Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Да, русификатор, только под стимовскую версию, т.к. после установки начинает запускаться стим и кидает на страничку в магазине с игрой. Пытался применить его на бесплатную версию по акции с сайта itch.io И балалайка. Так что в описании русификатора версия - любая, это неправда. Единственный вариант ставить русификатор 1.2 ищите на торрентах.

Изменено пользователем PhenixN70

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кому поможет.

Поборол русификатор.

У меня бесплатная версия с сайта itch.io.

После обычной установки, игра после запуска вылетает и открывается Steam со страницей игры.

Я посмотрел какие файлы изменил русификатор.

Вот они (находятся в папки GoneHome_Data):

mainData

resources.assets

sharedassets0.assets

sharedassets1.assets

Я сохранил эти файлы и полностью удалил игру.

Установил по новой.

Скопировал обратно в папку с игрой следующие файлы:

resources.assets

sharedassets0.assets

sharedassets1.assets

Игра запустилась. Текстуры на русском языке, но текст на английском. В меню, в выборе языка присутствует только английский язык.

Запустил игру от имени Администратора. И... в меню появился выбор между английским и русским языком. Сменил язык на русский. Текс стал на русском.

В дальнейшем игру можно просто запускать (не от имени Администратора), русский текс остается.

Изменено пользователем Antonkor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо.

Немного дополню.

Устанавливаем игру, устанавливаем русификатор, копируем 3 файла из мануала выше куда-нибудь, деинсталируем игру, удаляем папку с игрой. Самое главное - не деинсталируем русификатор.

Устанавливаем игру, копируем 3 файла обратно и запускаем игру от администратора.

По идее можно повозится с папкой C:\Users\<PCUSER>\AppData\LocalLow\The Fullbright Company\Gone Home\Text\Localized, но и так сработает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, ребят, под ГОГовскую версию русик тоже работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Gone HomeРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

banner_pr_gonehome.jpg

Gone Home расскажет нам о том, как жилось в середине 90-х годов прошлого столетия. Суть же игры заключается примерно в следующем. Студентка Кэйтлин Гринбрайер провела целый год в Амстердаме и решила вернуться к семье. Из аэропорта девушка едет в новый дом своих родителей. Ее никто не встретил. И на то, судя по всему, есть причины. По приезду Кэйтлин понимает, что дома никого нет. На двери висит записка, написанная младшей сестрой, с просьбой не искать ее. Телефоны отключены, интернета, естественно, нет. И все, что остается делать главной героине, так это бродить по новому дому в поисках «ответов».

http://www.metacritic.com/game/pc/gone-home

Может кто перевод замутит? .Текста оооочееень много

http://notabenoid.com/book/43031

Поставил русик на гог версию и игра стала ломится в стим...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил русик на гог версию и игра стала ломится в стим...

увы, русификатор сделан только на Steam версию игры. Может, скоро соберусь и сделаю на GOG. хотя, выше написали пару заковыристых способов и на GOG установить)

Изменено пользователем vit_21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поскольку сейчас не ставиться на Steam и GOG. (На Steam вылет с ошибкой, из-за неверного расположения файлов, и изменённого mainData)

Из версии 2 в архиве русификаторов извлеку все файлы локализации, включая *.dds и соберу новую пока под версию x64.

Если у кого есть версия GOG x64 и x32, а так же Steam x32 пришлите в лс ссылку на Яндекс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, недавно игру обновили и даже добавили официальную локализацию. Спасибо за труд, @Tericonio , но может стоит оставить x32 в прошлом? Да простят меня пользователи 32-битных систем :angel:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, vit_21 сказал:

и даже добавили официальную локализацию

...которая подозрительно похожа на наш перевод :laugh:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 hours ago, vit_21 said:

Да, недавно игру обновили и даже добавили официальную локализацию. Спасибо за труд, @Tericonio , но может стоит оставить x32 в прошлом? Да простят меня пользователи 32-битных систем 

Оставим.

5 hours ago, d0bermaNN said:

...которая подозрительно похожа на наш перевод 

По тексту есть такое.  Но самих текстур нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да зачем разработчикам париться с текстурами? Я вообще их от скуки сделал :D А как шрифты в офф. локализации? Не подогнали под русский? В нашем переводе были подогнаны 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 minutes ago, vit_21 said:

Да зачем разработчикам париться с текстурами? Я вообще их от скуки сделал :D А как шрифты в офф. локализации? Не подогнали под русский? В нашем переводе были подогнаны 

Как и раньше в оригинале. (Шрифты от разработчиков)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На данный момент:

Все *.xml и *.txt поправлены под имена как в файлах игры.

В English.txt появились новые строки, их добавил в Russian.txt (без перевода)

Коментарии от разработчиков то же не переведены, их не вытаскивал.

Если найдутся желающие перевести, скину отдельно и текст с Russian.txt и комментарии.

Осталось рассортировать текстуры, если будут желающие дорисовать записки, скину и их.

Если нет, то отправляю для добавления в БД после всей сортировки.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Tericonio сказал:

На данный момент:

Все *.xml и *.txt поправлены под имена как в файлах игры.

В English.txt появились новые строки, их добавил в Russian.txt (без перевода)

Коментарии от разработчиков то же не переведены, их не вытаскивал.

Если найдутся желающие перевести, скину отдельно и текст с Russian.txt и комментарии.

Осталось рассортировать текстуры, если будут желающие дорисовать записки, скину и их.

Если нет, то отправляю для добавления в БД после всей сортировки.

Ну, раз так, то давай мне и текст, и текстуры, раз я и раньше этим занимался. Хотя, не думаю, что я оставил там что-то не дорисованное. Разве что пару-тройку обложек журналов

Изменено пользователем vit_21

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Связи с разными именами файлов Английской версии и Русской версии (ещё наш самый первый перевод), решил заменить весь текст в английских файлах с русификатора версии 2.

Работа потихоньку идёт и как только что-то будет известно, сообщу. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ох как время летит. 21 год. Совсем взрослый стал сайтик. Можно теперь и матерные слова писать.  Эх где мои 21.
    • Как же тут выражались то я уже забыл? Что-то типа, вот материал, не знаю был или нет, о дотошном исполнении и лучшей экранизации игровой серии: Если, я недоволен все таки больше как зритель кино и игрок в хорошие сюжетные игры, то данный товарищ в первую очередь посмотрел на сериал именно как последний гвоздь в крышку гроба игровой вселенной Фоллаут. Я в целом с ним согласен, после такого отвратительного кина ждать хороших игр от бафезда просто глупо. А уж отношение с последним патчем как это хорошо демонстрирует. Это же за каких баранов они держат аудиторию Ф4, что думаю они схавают такой некст ген?
    • @murmurmur  Расстояние между буквами в именах очень в глаза бросаются.  
    • @iWaNN Нет говорите?) А вот ваши действия говорят об обратном: либо дурь, либо подпеваете. Видите как легко и на вас можно навесить ярлык? Или это не ярлык?)
    • Я сказал, стоит ориентироваться. Не моя вина, что разработчики этого не делают. А я вот в Вольфенштейн 2, который Новый колосс, на 950-м джиыорсе играл. Несмотря на то,что у игры в минималках 4 Гб видеопамяти. У 950, если что, 2 Гига. Частные случаи отдельных игр не являются общим знаменателем, про который вы сами завели речь. И трассировку пути в КП2077 тянет на высоких? Трассировка трассировке рознь, если что. Трассировка пути сильно много кушать просит, говорят. Не, это как раз костыли. Их прикручивают для улучшения производительности. И, по сути, это внешняя помощь.
    • Нет, предпочитаю тупо не тратить время на общение с Рейнмайндом, который везде видит только говно  Уже столько раз проходили, я вроде объяснял Он не может — все время возвращается, как живые мертвецы, уже вроде 3й профиль создал для этого даже
    • @DragonZH столкнулся с необходимостью поменять озвучку в китайской программе для аттракциона, но при загрузке/экспорте ресурсов искажаются оригинальные названия, написанные на китайском. Вопрос: можно люди будет исправить это? Получится ли в полной версии собрать ресурсы обратно?
    • А вы поиграйте в Total war. Сналача с минимальной графикой и количеством отрядов. Затем все на максимум выставьте. Я играл. Совершенно разный игровой опыт. Если с картинкой в том проекте скрипя зубами смирится можно, то с количеством отрядов нет. Потому что тотальная война становится, не такой уж тотальной. Это инвалидный геймплей. Ну как ориентируются? Как там  Gray Zone Warfare? Они требуют 3070ti  Pacific Drive  требуют 2080. Dragon dogma — 2080 Robocop — 3070 Даже графически устаревший Один во тьме требует 2060. Они кстати все не соответствуют своим рекомендованным системкам. Какие-то в большую сторону какие то в меньшую. Ну наверное дает, у меня ее нет чтобы точно сказать. По тестам которые я видел в 1080р она справляется. В КП2077 можно играть с трассировкой в 1080 и без DLSS, и для этого не нужна 4090. Тему с DLSS я трогать не хочу, КП тут не самый худший пример. DLSS и аналог от амд, это даже не костыль, это уже какой то вынужденный протез от которого почти никуда не деться.
    • Если при этом разрешение 4К, то либо DLSS, либо 25 фпс.
    • Вот если менять компы в КП2077 с трассировкой пути, то игровыми можно считать только 4090, и то с DLSS. Ведь трассировка пути задумана разработчиками,верно? Значит все игровые компы должны ее тянуть. Не тянет - не игровой ПК. Опять пытаетесь выдать отдельные случаи за правило. Для среднего знаменателя это не работает. Потому что на каждый такой "бывало" найдется 10 "не бывало". И какой тогда получится средний знаменатель? Думаю, ответ очевиден. Не в пользу " бывало".
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×