Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения


    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разработчики на свой сайт встроили фан-перевод на испанский. Возможно, русский там тоже будет.

Скиньте почту разработчиков, на сайте не нашел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

info face="EmilyFont" size=70 bold=0 italic=0 charset="" unicode=1 stretchH=100 smooth=1 aa=1 padding=0,0,0,0 spacing=1,1 outline=0

common lineHeight=70 base=47 scaleW=256 scaleH=256 pages=1 packed=0 alphaChnl=0 redChnl=4 greenChnl=4 blueChnl=4

page id=0 file="EmilyFont_0.png"

а если уменьшить в два раза?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Разработчики на свой сайт встроили фан-перевод на испанский. Возможно, русский там тоже будет.

Скиньте почту разработчиков, на сайте не нашел.

Небольшой спойлер по сюжету

 

Spoiler

Sam is talking about the fact that she's known that she was gay since she was quite young. She is also saying that she thinks Katie has known for a while, too.

She-Ra is a badass female cartoon character from the '80s: http://en.wikipedia.org/wiki/She-Ra[/post]

Thanks again! Let us know when you have a version for us help publicize! And let me know if the GreekPrimaryFont workaround is working for you guys (I know the Russian fonts are too darn big.)

Ориентировочно, хотя бы примерно, в общих чертах, когда можно ждать перевод?

Текст редактируется, решаются проблемы со шрифтами, поэтому около недели, а то и больше

Изменено пользователем safvcda

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
info face="EmilyFont" size=70 bold=0 italic=0 charset="" unicode=1 stretchH=100 smooth=1 aa=1 padding=0,0,0,0 spacing=1,1 outline=0

common lineHeight=70 base=47 scaleW=256 scaleH=256 pages=1 packed=0 alphaChnl=0 redChnl=4 greenChnl=4 blueChnl=4

page id=0 file="EmilyFont_0.png"

а если уменьшить в два раза?

Уменьшал в 2 раза а то и в 10 раз одно и тоже (файл изменяется при добавлении обратно в ресурс, появляются разные знаки в конце файла и расширение меняется на 42)

но пока не создавал новый fnt с такими же параметрами, и с этим же ttf.

Смогу только испробовать поздно ночью около 11-12, сегодня занят в реале на целый день.

Разработчики на свой сайт встроили фан-перевод на испанский. Возможно, русский там тоже будет.

Скиньте почту разработчиков, на сайте не нашел.

Испанский перевод, он схож некоторыми буквами с английским и у них одна разметка.

А писать можно либо на форуме стим, или же на сайте есть у них почта и находится в О Компании. в самом низу.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы написал разработчикам, но думаю, перевод Google они не осилят и вообще меня не поймут. Кто-нибудь сможет сделать это за меня?

P.S. А может, для особо нетерпеливых выпустите бета-версию русификатора? А что, и так бывает!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы написал разработчикам, но думаю, перевод Google они не осилят и вообще меня не поймут. Кто-нибудь сможет сделать это за меня?

P.S. А может, для особо нетерпеливых выпустите бета-версию русификатора? А что, и так бывает!

Шрифт слишком крупный, ты ничего не поймешь и текста там слишком много чтобы заморачиваться + много спорных момент, все нужно редактировать. Текст переводит не один человек и вариантов одного и того же предложения очень много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифт слишком крупный, ты ничего не поймешь и текста там слишком много чтобы заморачиваться + много спорных момент, все нужно редактировать. Текст переводит не один человек и вариантов одного и того же предложения очень много.

Хорошо, мы подождем!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1) Большой шрифт, вставить обратно, если он не оригинального размера не выйдет.

2) Есть слова в английском которое при переводе на русский имеет много значений (door) - (Дверь, дверца, дверка) и т.д.

3) Даже если и оставим так же как есть, то половина предложений выходят за рамки.

P.s. Не готовый продукт, даже беты не будет, так что о сроках, тут и речи не может быть!

Сейчас идут переговоры с разработчиками о внедрении шрифта, а также о изменении некоторых предложений и слов.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод ждать уже не буду. поиграть в игру и понял, что даже на русском мне все эти тексты читать было бы ужасно скучно. А знания языка и так хватило, чтобы кое-что понять, вспомнить с радостью свои молодые подростковые годы, осознать, что ВСЁ ЕЩЁ ВПЕРЕДИ (!!!) и полностью пройти игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там весь сюжет раскрывается в 2-ух записках

Одна - в гараже на стене возле велосипеда

Другая в конце на чердаке .

Остальная писанина - тупо неинтересное мыло)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод идет, просто из-за кривых шрифтов невозможен сам бета-тест в игре. Как только разработчики починят, все пойдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: GRASSHOPPER MANUFACTURE Издатель: GRASSHOPPER MANUFACTURE Дата выхода: 6 окт. 2016 Описание игры:
      Состояние русификации
      Перевод — 100%
      Редактура — ~70%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: vitahjch
      Дата выхода:  6.10.2016
      Жанр: Adventure, Visual Novel
      Платформа: PC
      Разработчик: Grasshopper Manufacture
      The Silver Case — первая игра Гоичи Суды, более известного под псевдонимом SUDA51, созданная и выпущенная в 1998 году силами его собственной студии — Grasshopper Manufacture. События игры расскажут о вымышленном 24 специальном районе Канто — образцово показательном муниципалитете, спроектированном с целью достижения ранее неприступного идеала городской жизни. Отсутствие безработицы, доступное жилье и нулевой уровень преступности. Но даже самому безопасному городу нужна собственная полиция.

      Возвращаясь домой ночью 29 января 1999 года, детектив отдела чрезвычайно тяжких преступлений Тецугоро Кусаби сталкивается с таинственным преступником и оказывается на волосок от смерти, когда вооруженный безумец решается совершить нападение на представителя закона. Кусаби тотчас отправляется в погоню за злоумышленником, не зная о том, что эта ночь станет роковой как для него, так и для всех жителей утопического муниципалитета. Ведь вскоре шальная пуля, пробившая лобовое стекло автомобиля детектива, разбередит раны прошлого и раскроет множество новых подробностей в легендарном «Серебряном деле» — расследовании печально известной серии политических убийств, совершенных самым опасным преступником 24 района Камуи Уехарой.

      Примерьте на себя роль безмолвного, безымянного новобранца отдела чрезвычайно тяжких преступлений и чрезмерно любопытного журналиста Токио Моришимы. Раскройте секреты «вирусной» криминальной активности, познакомьтесь с безупречным образом жизни 24 района и убейте гнетущее прошлое, бросившее тень на каждого городского обывателя, поставив последнюю точку в «Серебряном деле». 

      Демонстрация перевода: 
       
       
       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×