Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

Thief1987, в общем, это обычная тема в играх. В извлеченных строчках при наличии запятой в тексте перевода этот самый текст выделяется кавычками по краям, соответственно, возникает мысль о том, что если в оригинале текста не было запятой, но в процессе перевода ты её добавляешь, то необходимо по образцу ограничить фразу кавычками, чтобы не сбивать с толку движок игры. Или я неправильно говорю?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я проверил, запятые никак не мешают, и в кавычки текст с ними выделять не нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотрю перевод закончен. Я хотел на выходных заняться шрифтами для Guacamelee и ASAMU, но не вышло, теперь, наверное, до следующих, на буднях времени нет практически.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, на этих выходных Thief1987 найдет свободное время на сбор русификатора, чтобы можно было перейти к тестированию.

UPD: Использовать мое сообщение как повод для изменения даты выхода русификатора как бы не совсем корректно, так как это на данном этапе зависит не от меня.

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

makc_ar скинь свой Fido.ttf буду колдовать, но если у меня не получится, придется, как я уже говорил, рисовать кириллицу поверх оригинальных символов, а это уже не ко мне, я не умею.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thief1987 там пара шрифтов https://yadi.sk/d/dQnQiGFHYvTsa

Если получится у тебя, то я третий сделаю.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Good news, everyone" ©

d881476985832ead989dfe34baedff0b.jpg

ps Кто имеет доступ к переводу на ноте, скиньте переведенный текст.

Изменено пользователем Thief1987

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thief1987, полагаю, тут всё-таки нужен makc_ar, чтобы собрать текст с ноты, потому что голый текст не совпадает с оригинальными файлами.

P.S. Да и скачивать там вроде все могут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Точно, можно скачать, а я и не посмотрел. Текст я сам собирать буду, от makc_ar'a нужно только, чтобы он доделал третий ttf со шрифтом для сабов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

bd3578de755c5a41548a1e2bb9c39dcf.jpg
ed1c409c2a3082132627c6190b2e906c.jpg
ef87e481f1a743ae19116754088cd663.jpg
dfcddda1a3cee3d4326c75a2c65ceb93.jpg



Все готово, остался тест. Кстати в игре полно текстур, которые можно было бы перерисовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почти закончил с текстурами указателей :happy:

 

Spoiler

Guac_2014_08_11_08_58_36_70_800.jpg

Вопрос, нужно ли перерисовывать текстуры, с плакатами, там односложный возглас, зачастую не несущий особого смысла, но таких текстур очень много, пример:

 

Spoiler

1r.png

2r.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, стоит перевести хотя бы тот текст, который написан на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Думаю, стоит перевести хотя бы тот текст, который написан на английском.

Не то чтобы я был лентяем, но тогда получается 102 текстуры, это которые я нашёл :smile: Их конечно меньше, но они идут двойные на мир живых/мир мёртвых. И придётся ещё подождать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

_SKORPIO_, может, все-таки не надо трогать текстуры, они все-таки несут в себе юмор, учитывая изображения на них и все такое... А вообще, насколько я знаю, раньше 18-го числа Сержант все равно не сможет выложить русификатор, так что торопиться некуда.

UPD: Начнем мозговой штурм по переводу названий:

1. Оригинал Olmec's headbutt - Перевод - Ольмекский удар головой - в игре отрезает пять последних букв. Варианты? (в частности из-за невлезания уже пришлось урезать Петушиный аппперкот до Куриного апперкота.

2. Оригинал Fray Ayayay - Перевод - Фрэй Айяййе - альтернативные варианты - Айяйяй, Айяйей. Какой лучше?

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: allodernat
       

      ACCIDENTALLY
      Метки: Визуальная новелла, Решения с последствиями, Хоррор, Психологический хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: M&K WORKS
      Издатель: Storytaco
      Дата выхода: 29 сентября 2025
      Описание:
      Случайная встреча приводит к неизбежному убийству. Истина прячется там, где её труднее всего отыскать. Сумеешь ли ты пережить ночь в этом особняке? 
       
      Перевод на русский сделан с использованием нейросети + шрифты.
      Требуется версия steam build 20185516 от 29.09.25
      Под актуальную версию в стиме НЕ ПОДОЙДЁТ. Если требуется обновить русификатор под актуальную версию - свяжитесь со мной.
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «ACCIDENTALLY_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спасибо) Работа ведётся, немного не понял на счёт модифицированного .cpk. Уже пробовали запаковывать скрипты обратно, всё работает. (Опять же скорее всего не опнял о чём вы).  Я лично очень ждал перевод SAO HR, а когда вышел русификатор Lost Song удивился насколько он был качественный. Я не большой фанат игр по SAO, Но ещё с тех пор как была вита хочу её пройти.
    • Вариант, кстати, очень даже хороший, позволит попасть в абсолютно любую часть игры. Будет замечательно, если удастся получить такие сохранения)  
    • Если мнение непопулярное, то я тоже в меньшинстве. Предзаказы делать перестал, потому что вижу как система работает на данный момент. Зато тяп-ляп, и из денег тебе дали кляп. Однако, можно попробовать постараться на это с другой стороны посмотреть: От киберпанка 2077 на старте удовольствие получил, а бонусом ещё и обновили её капитально так, чего я не ждал.
    • Русификатор сломался после обновления v.1.0.3. Обновление вышло 1 октября, 2025.
    • Прочитай мой коменты, особенно удили вниманию мое просьбе о помощи. P.S.  Субтитры из видео (*.USM) нужно переводить? нашли программу которая сможет достать субтитры и потом вставить их назат?
    • Удачи вам! Надеюсь у вас все получится!   И вам удачи с HR!
      Если надо - могу сбросить модифицированный usa.cpk для более удобного тестирования перевода в HR (т.е файлы перевода достаточно будет кинуть в папку с игрой, чтобы игра их считала).
    • И что действительно вот прям неплохо? Так то игра пошумела немного в своё время, просто забыл про неё.
    • Чет месяц не падали бустеры карточек в стим, и вот опять ,эксперимент продолжается..пока 45 штук с начала года. з.ы https://store.steampowered.com/app/1114220/Gedonia/ кстати если кто не играл,очень  не плохо.
    • Шрифты в авто переводе взяты как раз из hollow realization. Если удастся сделать кастомный будет шикарно    История в игре очень разбросана. Обязательны к прохождению только простые квесты принеси/убей, без сюжетной составляющей и загадки на этажах, так как оба условия необходимы для начала рейда на босса этажа, а так же очень небольшая часть сюжетных ивентов, которые являются такими же условиями для реда на босса этажа. Подавляющее большинство сюжета доступно как доп истории, открываемые по мере прохождения этажей и требующие разных персонажей в пати и их отношение к Кирито. Собрать ультимативное количество сохранений на всё будет непросто, особенно учитывая, что в игре фактически только один слот и тот записывается при каждой смене локации. Для начала я бы попробовал сделать полное прохождение по гайду, выдирая сохранения после каждого пройденного босса этажа. Как такой вариант?   По поводу hollow area не уверен, ибо сейчас не скажу, насколько сильно по итогу они переплели этот сюжет с оригиналом, но насколько знаю, не очень сильно, так что пока что соглашусь отлажить на потом
    • Но это уже алиса нарисовала — она в этом плане туповата, в отличии от “заточенных” сеток
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×