Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ребята, не торопитесь. Всё отлично и спасибо за ваши труды. Лучше качественнее сделать сразу, чем выкладывать ещё сырой русификатор:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там в вк кто-то ещё переводит. Ну или делает вид что переводит. Пишут мол работа над шрифтами идёт полным ходом. Уж не знаю верить или нет. Если люди знают как переделывать шрифты, вряд ли они-бы пропустили эту тему.

ee2ee4, если у тебя есть готовые png'шки шрифтов, скнь мне. Сяду за координаты.

P.S. В связи со сложившейся обстановкой с якобы несколькими переводами, скидывай в личку и с паролем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там в вк кто-то ещё переводит. Ну или делает вид что переводит. Пишут мол работа над шрифтами идёт полным ходом. Уж не знаю верить или нет. Если люди знают как переделывать шрифты, вряд ли они-бы пропустили эту тему.

ee2ee4, если у тебя есть готовые png'шки шрифтов, скнь мне. Сяду за координаты.

P.S. В связи со сложившейся обстановкой с якобы несколькими переводами, скидывай в личку и с паролем.

отправил, перепроверяй старые координаты кое чего поправил.

Изменено пользователем ee2ee4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, я заметил, что в файле data\papers, есть такие строчки где написан шрифт, может попробовать сделать один шрифт и везде менять именно на этот шрифт. :cool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у вас конкуренты русик делають в вк нужно их обогнать :warning2::warning2:

Читай мой пост выше. Я об этом писал.

А насчёт того что использовать один и тот-же шрифт. Я тоже это предлагал, но мы от этого отказались что-бы во первых сохранить стилистику каждого шрифта. Во вторых они разные по размеру и толщине, поэтому могут не влезать где-то или наоборот.

отправил, перепроверяй старые координаты кое чего поправил.

Хорошо. Я перепроверю те шрифты что есть сейчас: nokia,motorolla,bm_mini,bangalore.

И возьму 4 штуки снизу. Если у тебя будет время, делай те, которые сверху.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Читай мой пост выше. Я об этом писал.

А насчёт того что использовать один и тот-же шрифт. Я тоже это предлагал, но мы от этого отказались что-бы во первых сохранить стилистику каждого шрифта. Во вторых они разные по размеру и толщине, поэтому могут не влезать где-то или наоборот.

Хорошо. Я перепроверю те шрифты что есть сейчас: nokia,motorolla,bm_mini,bangalore.

И возьму 4 штуки снизу. Если у тебя будет время, делай те, которые сверху.

времени нет в больничку ложат

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
план:те выпускают 1-вого альфу,а вы выпусте бета бугага :yes::yes:

Хватит людей торопить. Чем больше торопить, тем хуже сделают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
план:те выпускают 1-вого альфу,а вы выпусте бета бугага :yes::yes:

да пусть выпустят радибога, имхо вкантактеры обычно ничего путевого не делают хоть занятие себе нашли

+ перевод был открыт скачать мог кто угодно, все инструменты в открытом доступе оч сильно сомненваюсь что те товарищи регулярно не просматривают данную ветку

Изменено пользователем ee2ee4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Объясните, зачем гнаться за выпуском русификатора первыми, и зачем вообще нужна конкуренция, если русификатор в обоих случаях будет бесплатным и общедоступным?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так мы и не гонимся. Просто подозрительно это всё: спустя неделю активной работы над нашим русификатором внезапно появляется другой проект. Тут же на ум приходят не хорошие мысли о том что кто-то проделанной работой хочет воспользоваться и присвоить себе.

Может я конечно и не прав.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так мы и не гонимся. Просто подозрительно это всё: спустя неделю активной работы над нашим русификатором внезапно появляется другой проект. Тут же на ум приходят не хорошие мысли о том что кто-то проделанной работой хочет воспользоваться и присвоить себе.

Может я конечно и не прав.

А Вы про какую группу говорите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я не знаю, их там так много, что я запутался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Объясните, зачем гнаться за выпуском русификатора первыми, и зачем вообще нужна конкуренция, если русификатор в обоих случаях будет бесплатным и общедоступным?

ЧСВ наверно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Onzi
      Сюрреалистичный детектив в открытом мире Paradise Killer получил неофициальную локализацию. Поскольку разработчики из Kaizen Game Works не добавили поддержку русского языка, я решил исправить это упущение самостоятельно. Выпустил полную версию русификатора. Теперь русскоговорящие игроки смогут без языкового барьера погрузиться в расследование «убийства, покончившего со всеми убийствами» и разобраться в хитросплетениях интриг Райского острова.
      Особенности перевода:
      Полный перевод текста: Переведены все диалоги, описания улик, интерфейс и лор-документы. [Опционально]: Адаптированные шрифты, стилизованные под оригинал. Версия игры: Русификатор тестировался на версии [1.3.00.0]. (steam) Paradise Killer — это уникальная смесь визуальной новеллы и приключения в открытом мире в эстетике вейпорвейва. В игре огромное количество текста, поэтому выход локализации станет отличным поводом ознакомиться с проектом для тех, кто откладывал прохождение.
      Скачать можно в моем бусти — boosty
      Скриншоты перевода:

    • Автор: Gerald
      The Seance of Blake Manor

      Метки: Сверхъестественное, Детектив, Для одного игрока, Головоломка, Приключение Платформы: PC Разработчик: Spooky Doorway Издатель: Raw Fury Серия: Raw Fury Games Дата выхода: 27 октября 2025 года Отзывы Steam: 218 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если у тебя полная версия игры со всеми DLC то просто Expansion Pass версию устанавливаешь?  Помню полгода назад было два разных перевода (для основной игры и для DLC). 
    • Это в точку. На производстве, неважно где, только оглядывайся. Даже там, где НИЧЕГО НЕ МОЖЕТ ПРОИЗОЙТИ, обязательно что-то случится. Поверь уж моему опыту. Реальных случаев, когда пацаны погибают чисто по щелчку пальцев, я могу предоставить кучу, за 17 лет работы с большегрузными машинами — только в путь. @Tirniel Зря смеёшься. Смех-то до поры, до времени. Не дай, Боже, что нам не гоже.
    •   перевод нейросети, некоторые моменты вручную правил. 
    • @Python а вот не правда. Наверно, как раз в нулевых и пользовался этими переводчиками в последний раз. Не нравится Гугл, переводи Яндексом, там так и написано — Переводчик AI. Там даже кнопочка иногда появляется “Перевести по другому” для англ. языка. Если переводить достаточно большие блоки, то Гугл тоже очень хорошо улавливает контекст и качественно переводит. То, как он переводил несколько лет назад и сейчас — большая разница. В переводе ресурсов из игр проблема в том, что они построчно идут зачастую не последовательно, как в игре и диалогах. Поэтому в контексте игры тут только ручная правка поможет. Особенно если идиоматика включается. Для этого нужно проходить игру и по ходу править строки.
    • Если бы симон был самым первым сюжетным боссом, ты бы понизил сложность чтобы посмотреть остальную игру или бросил бы игру?
    • А у меня была другая тактика, но Маления решила, что будет делать коронку с непонятным мувом. В итоге, при повторном прохождении, я её всё-таки убил "кровотоком"  Ответ выше, я чутка подправил.
    • Так а у меня была тактика  положительного исхода боя в элден ринге, это заблокировать удар, а потом навалять в ответ. Но Маления сказала, если ты будешь блокировать — я буду хилиться. 
    • Разница в ещё большем читерстве, и в куда меньшей возможности манёвра. Стирание персов руинит мою схему боя, а чтобы этого не происходило, нужно идеально заучивать парирования, а "идеально" заучивать я не хочу. Мне нужна возможность воскрешения моих персов, у меня на этом строится положительные исходы сложных боёв. Так же, многое от настроения зависит, если б был настрой, то может я бы даже в таком случае 10 часов провозился - билды перестраивал, пересобирал пиктосы под ситуацию. Но настроения с этим возиться у меня нету, как и долго заучивать, при том, что персов стирают.  
    • а симон не заслужил его 6 часов траить? в чем разница?)
    • Я люблю адекватный челлендж и без возможности менять сложность в любой момент. Например, Малению я траил часов 6, но потом просто забил и пошёл дальше, и при этом никакую "слезу"(считай, очень мощное облегчение сложности) я не использовал, хотя возможность была. 
  • Изменения статусов

    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×