Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Подскажите, фразы вроде FORGERY_DAY , EZIC_AGENT0 , GENERIC , WALLCOMMENT_PLAQUEONE и так далее, как я понял переводить не нужно? Они похожи на команды, но люди зачем-то переводят, рассудите: переводить или нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, не нужно.

Уже каких только групп в вк не на создавали. И Russian localization и ещё всякие.

Так-что внимательно следим что-бы нигде не было сливов переведённых файлов.

В связи с этим на проверку готовые файлы Art.dat будут предоставляться только проверенным людям, которые участвовали в переводе в этой теме.

А пока ждём шрифты, я пошёл переводить Intro.xml

P.S. Да, я знаю что он очень маленький. Но переводить всё-равно нужно.

Короче перевести я перевёл. Но со шрифтами тут проблем дофига.

*Ушёл переводить Days.csv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рыбят когда уже будет готовый русификатор, долго что-то, хочеться поиграть, пока учёба не началась...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Рыбят когда уже будет готовый русификатор, долго что-то, хочеться поиграть, пока учёба не началась...

Боюсь что раньше учебы не поиграешь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну такими темпами готовый русик можно ждать только к середине первого месяца учёбы. Раньше первого ну никак не будет. Ну в лучшем случае 5-7 сентября.

Days.csv я перевёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот будет фейл если официальный перевод появится раньше этого.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждем =) Спасибо огромное ребята, что стараетесь =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы, парни =) Я слишком поздно узнал о существовании работ по переводу, поэтому помогать уже почти нечем.. Но если хотите, то можете мне дать какую-нибудь работку =) Может потестировать, или инсталлятор собрать) В общем что угодно =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По окончании вашей работы, где можно будет скачать уже русифицированную игру?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По окончании вашей работы, где можно будет скачать уже русифицированную игру?

Русифицированной игры не будет, будет только перевод к английской версии игры и появится он здесь http://www.zoneofgames.ru/games/papers_please.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оойй, давно я здесь не был. Засел в игру, название которой упоминается в моем нике. Жаль, сейчас помочь ничем не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стоит исправлять перевод с ноты?

Корректоры уже занимаются этим. И параллельно кто-то пытается вставить полностью готовые фрагменты в игру, чтобы не было ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Оппа, ты шиз оказывается, викторы мерещаться в каждом углу. О чем с тобою балаболом говорить можно, шиз. Я честно задонатил 600 рублей. Ну а чего с тебя взять, ничего кроме пустословия.  
    •   Виктор, разлогиньтесь, пожалуйста. Научитесь разговаривать как адекватный пользователь сети интернет, либо учитесь писать так, чтобы ваш стиль сообщений хотя бы отличался, ну палитесь же.   А если серьёзно: Я не знаю, каким таким убогим экранным переводчиком вы пользовались, но относительно новый Translumo нормально переводит с английского на русский (Причём ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНО).  Без понятия, какие там правки делает JRP*GARCANIA, но текст в его переводах всё равно выглядит как говно, пусть и чуть-чуть ухоженное. Лично я не вижу смысла доплачивать за какие-то “базовые” правки текста, которые любой человек сможет легко додумать сам из контекста (про “погружение” не надо только говорить, если человек действительно хочет проникнуться игрой - он ей проникнется, я вас уверяю). Я просто не понимаю, как этот пиздец можно ещё защищать. Поддерживайте настоящих переводчиков, играйте сами с экранным, учите языки в конце-то концов, но не давайте подобным людям наживаться на вас, это просто неприкрытый скам.
    • Зачем писать ерунду. Грех не скинуться на перевод великолепной игры. Сумма сборов не большая. Игры современные стоят по 4 к. Тут игра прекрасно играется на эмуле бесплатно. Остается немного закинуть на перевод и наслаждаться игрой.
    • Я в этом не шарю начинай сбор.
    • осталось только найти желающих перевести файлы, отредактировать перевод и запаковать обратно! кто то возьмётся или стоит начинать сбор средств на это...
    • И что ? Во первых он хотя бы не много правит его, во вторых никто не берется за него и бесплатно не делает никто , может miracle возьмётся но будет дороже, про экранные переводчики на ПК они убоги во многих смыслах, экранный переводчик автомотичесики практически не умеет этого делать , точнее есть один который может это делать но стоит он подписка на год 1000 с чем то рублей не помню уже цену , плюс переводчики на ПК очень не удобны и занимают очень много времени , вместо того чтобы играть ты будешь переводить долго и упорно , в каком нибудь trails from zero ты умрёшь пока будешь постоянно переводить. Единственные переводчики экранные хорошие есть на смартфоне, а на ПК они просто ужасны и не умеют переводить одним нормальным нажатием. Так что уж лучше задонатить и играть спокойно чем париться с переводчиками и их геморроем. Я не говорю что переводчики плохие , просто им нужно ещё время для хорошего допиливания и когда они научатся автоматически переводить и при этом определять там где текст , а пока что это лютый треш кроме андроид версий , как раз на смартфонах есть пару отличных вариантов который отлично работаю в играх 
    • Поддерживать JRP*GARCANIA — грех. Это же тупо платная машина, звучит уже как какой-то развод. Если игра совсем не поддаётся никому, то лучше уж экранный переводчик наладить бесплатно, чем тратить деньги на это.
    • небольшой урок исторической реконструкции Московской Руси 17 века   
    • Посмотрел немного — типичная Сирия или терминатор, но можно убивать американцев. Определенно не для всех, так как хардкорна до жути и по сути это ближе к варгеймам чем к ртс.  К вопросу об ИРИ — когдва дают деньги тем кто уже делает вполне себе годные игры я могу понять т поддерживаю. Когда дают деньки рукожопым из Смуты, которые ни одной игры не сделали, я понять не могу.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×