Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Лично мое мнение: вполне нормально. Главное, что все понятно, и друг на друга не заезжают. Если это не слишком сложно (я правда не разбираюсь, насколько сложно это делать), то можно выложить новую версию русификатора с этими обновленными правилами? В общем, то, что на данный момент есть.

http://rghost.ru/49645795

Только шрифт я там изменил у правил, ибо этот выглядит коряво и плохо вообще с ним

(то что правила чутка заезжают за строку это норма, это либо исправлю, либо оставлю, ибо, ибо, ибо там всего 2-3 буквы заезжают)

Изменено пользователем ga2mer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://rghost.ru/49645795

Только шрифт я там изменил у правил, ибо этот выглядит коряво и плохо вообще с ним

(то что правила чутка заезжают за строку это норма, это либо исправлю, либо оставлю, ибо, ибо, ибо там всего 2-3 буквы заезжают)

Да как угодно :) Главное, чтобы не заезжали друг на друга, и все понятно было. Иду качать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо,всем за перевод!

скажите,а диалоги,газета-переведены все?!или стоит ждать улучшенной версии?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спасибо,всем за перевод!

скажите,а диалоги,газета-переведены все?!или стоит ждать улучшенной версии?!

Прошел пока что 8 дней. Из не переведенного видел только меню между днями (или как его назвать? Короче, где бюджет, семья показываются и т. п.) и одну фразу в диалогах

Spoiler

Это фраза, когда орден впервые приходит. Надеюсь, другие их фразы переведены? Ведь насколько я знаю, они играют важную роль в игре, потому и перевод их фраз очень важен. Просто предположил, что раз не переведена первая фраза, то мб их текст где-то отдельно лежит, и, соответственно, другие фразы тоже не переведены. Ну а если не переведена только эта одна, то ничего страшного, так как там и так все понятно.

Ну и ошибка с настройками осталась. Из главного меню туда не зайти, так как сразу выкинет из игры. Но во время самой игры зайти в настройки можно. Изменено пользователем alex09876

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Безмерное уважение за открытый перевод

За топиком слежу с его рождения и данная, так сказать, ветвь его развития внушает уважение похлеще, чем завышенный ЧСВ Серебрякова или как там, вот за твиттером его следить еще, вроде это, собственно, реклама своего ресурса, за это должны банить.

Еще раз респект. Молодцы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прочитал все страницы этой темы и понял, что серебряков лох

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прошел пока что 8 дней. Из не переведенного видел только меню между днями (или как его назвать? Короче, где бюджет, семья показываются и т. п.) и одну фразу в диалогах
Spoiler

Это фраза, когда орден впервые приходит. Надеюсь, другие их фразы переведены? Ведь насколько я знаю, они играют важную роль в игре, потому и перевод их фраз очень важен. Просто предположил, что раз не переведена первая фраза, то мб их текст где-то отдельно лежит, и, соответственно, другие фразы тоже не переведены. Ну а если не переведена только эта одна, то ничего страшного, так как там и так все понятно.

Ну и ошибка с настройками осталась. Из главного меню туда не зайти, так как сразу выкинет из игры. Но во время самой игры зайти в настройки можно.

Настройки будут исправлены в финале, можно скриншот с тем что не переведено и какой это день?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Настройки будут исправлены в финале, можно скриншот с тем что не переведено и какой это день?

Извиняюсь, время много было, потому уставший уже был и скриншот забыл сделать. Но я выше под спойлером написал про то, что именно не переведено.

P.S. То, что не работают настройки в главном меню, лично мне вообще никак не мешает. Можно ведь сначала начать игру, а потом уже открыть настройки, ведь там они работают.

Изменено пользователем alex09876

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сегодня первый раз сделал шрифты. Вот http://rghost.ru/49657566 они как в английской версии я их из пдф копировал, но не все только которые чаще используются. И добавил букву ё. Если надо можете использовать.

Делал прогой Bitfonter3 и генегировал. В архиве эти проги есть.

И вопрос я уже спрашивал, существует ли распаковщик декодированного art.dat Если нет то выложите плиз перевод в готовых файлах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это включение в работу)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я сегодня первый раз сделал шрифты. Вот http://rghost.ru/49657566 они как в английской версии я их из пдф копировал, но не все только которые чаще используются. И добавил букву ё. Если надо можете использовать.

Делал прогой Bitfonter3 и генегировал. В архиве эти проги есть.

И вопрос я уже спрашивал, существует ли распаковщик декодированного art.dat Если нет то выложите плиз перевод в готовых файлах.

Спасибо, включу оттуда пару шрифтов, остальные к сожалению выглядят очень плохо в игре

http://rghost.ru/49659336

билд3

Завтра буду отлавливать ошибки, переведу не переведённое, в четверг выложу пре-релиз и отправлю Сержанту обновление

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Символично, что финальная версия перевода будет выпущена ко Дню таможенника России(25 октября отмечается сей праздник).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Kriophobia

      Описание:
      Застрявшая в глубинах замёрзшего советского бункера, геофизик Анна должна выжить в смертельном холоде, среди жутких порождений и призраков собственного прошлого. Третье-лицо, survival-horror, сочетающий психологическое повествование с нарисованными от руки статичными камерами.
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: GOG Релизная
      Установка: кинуть папку из архива Kriophobia_Data c заменой в Kriophobia
      Скачать: Yandex | Boosty
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Where Winds Meet

      Метки: Открытый мир, Бесплатная игра, Экшен, Ролевой экшен, Для нескольких игроков Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Everstone Studio Издатель: NetEase Games Дата выхода: 14 ноября 2025 года Отзывы Steam: 8347 отзывов, 77% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • кстати было бы славно, игра выглядит ну очень вкусно  
    • Прошёлся гребёнкой по текстурам и ещё больше полсотни набралось…  Это уже предметы, незамеченные надписи на дверях, воротах… Уфф...
    • ты прав. все дело в E:\SteamLibrary\steamapps\common\Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale хоть там он и идентичен с тем что в папке с локализацией, но игра смотрит в этот каталог и оттуда берет недостающие данные. если файл залочить в “только чтение” с моим вариантом, то игра даже не запуститься,  и как быть?
    • Обновил под актуальную версию 1.3.0
    • объяснялось же уже что изменённые и отсутствующие файлы diff игра докачивает в папку Patch а основной — нет. потому без файлов en берется мандаринский, а без файла только diff — он докачивается и выводится 13к+ строк английских
    • да та же энциклопедия. вся на английском. некоторые фрагменты UI, например, “hide ui” справа экрана. некоторые обучающие строки иногда и строки на английском в диалогах попадаются. “Okay, fire away!” если проверить мои csv на поиск не кириллицы, то останутся только строки с символами да и чем то подобным. т.е нет блоков не переведенных. игра непонятно откуда берет этот текст своими скриптами я сначала diff пропатчил на все совпадения из основого перевода. так отсек дублирующие that’s right и т.д. чтобы повторно “не переводить“ … и машинным прогнал только новые-уникальные строки
    • diff файл это свое рода патч для основного, в нем есть строки как из основного, так и дополнительные. Таким образом файлы dat из diff изменяют из соответствующих обычных dat некоторые строки, а также расширяют их, так как всего записей в обычном dat не может быть больше 511 (0x1ff) А можешь скрин или английскую фразу скинуть, которой нет в файлах, и в игре она не переведена на русский
    • Бонус за череду неудач ( когда сундук не упал за бой ). Накопительный бонус за отсутствие добычи с битвы. Если прошлый бой не принес сундук, шанс дропа в следующий раз возрастает.
        +5 к рангу новых карт самое сильное, потому что даже карты которые не используются и бесполезные карты будут давать статы твоим лидерам, прирост очень ощутимый. Дальше +50% к экспе. Когда увидишь много персонажей ( считай сделаешь много траев ) можно брать бонус на выпадение всех персонажей из сундуков. Рекомендую лично брать после того, как пройдешь подавление Кессельринга ( Гельман 2 ), в нг+ его горничные будут падать прямо со старта.
        Это работает иначе. При старте миссии генерируется 2 таблицы лута — обычная и редкая. Если не взят бонус за медали на редкий лут в сундуках, либо нет баффа на сокровища, то из сундуков падает лут из обычной таблицы. В ином случае из редкой.
        Верно, это баг, как и нерабочий скилл Рея. Понял, в чем там проблема, и в обнове перевода будет исправлено.
    • Я то могу всё перевести, было бы желание и бесплатно. Только в отличии от тебя, я переводить могу любым способом и редактировать)
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×