Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

На steam версию? Вряд-ли.

Для неё как раз таки и делается же, нет? Здесь все переводы для Steam, в основном (на сайте).

Изменено пользователем APKd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Порцию моральной поддержки я думаю уже пора выдать.

Ребята, молодцы, удачи вам, чтобы все скрипты писались и все шрифты рисовались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то тут тихо уже четвертый день. Как дела с переводом?

Походу фигово

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то тут тихо уже четвертый день. Как дела с переводом?

Пока что никак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод слегка остановился, в связи с простудой командующего/пилящего всем процессом. На днях думаю все возобновится. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод слегка остановился, в связи с простудой командующего/пилящего всем процессом.

Небольшая ошибка. Не простуда - ангина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Небольшая ошибка. Не простуда - ангина.

Это серьёзно, перевод переводом, а здоровье превыше всего. Кстати, в данный момент переводом занимается только 1 человек? кажется ранее была целая команда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как перевод так сразу болезни, как перевода не было все были здоровые.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как перевод так сразу болезни, как перевода не было все были здоровые.

"оу оу, палехче"

мы всего лишь ждём, сказали ни раз - перевод на остановлен... просто дайте время и займите себя другими вещами) и ещё как многие любят говорить: "ты не платишь за их работу" :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вам больше скажу, работа над переводом вряд-ли начнется и на следующей неделе, хотя кто я, что бы этим распоряжаться

Изменено пользователем ALFminecraft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь хотя бы к новому году дождёмся перевода. <_<

ну да,к Новому Году 2014)на след. день как к работе пришел тов. Серебряков я удалил игру,т.к эго у данного человека явно больно здоровое и ему вообщем то на всех плевать,что он писал,хоть и в несколько завуалированной манере,перевод будет уж ОЧЕНЬ нескоро,так что расслабите ягодицы,люди))это не какая нибудь гтп5 или еще что нить в этом духе что бы сидеть тут и рефрешить страницу каждые 5 минут,зайдите сюда через недельку и посмотрите,хотя скорее всего вы увидите ту же надпись "процесс перевода на ноте" вместо заветной "скачать русификатор"

вообще все,я кончил,так сказать накипело,зря ребята передали бразды правления в руки этого человека,уже давно бы играли причем в качественный русик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как сказал один человек на этом форуме, лучше бы сделали открытый тест перевода, где любой мог бы писать об ошибках. Процесс перевода в этом случае ускорился бы в разы. Но нет, нужно морочить всем мозги своими "скоро". Теперь вот и заболел там кто-то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Tiny Life

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Симулятор жизни, Расслабляющая, Песочница Платформы: PC Разработчик: Ellpeck Games Издатель: Top Hat Studios Серия: Top Hat Studios Дата выхода: 03.05.2023 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 285 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Demmairo

      Persona 3 Portable
      Приветствую пользователей форума.Тема сделана для информирования об переводе  игры на русский язык.
      Общий прогресс посчитать трудно.
      Системные файлы — переведены 100 % Файлы текста дней и тартара — переведены 100%. Идет редактура текста Скилы и предметы — переведены 100% Группа вк vk.com/persona3portable 
      Идет набор на редактуру текста для игры . Текстуры переводятся но до ни еще далеко
      Если хотите ответ быстро пишите vk.com/bbnoragami 
                                

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • тебе еще и смыслы выражений нужно пояснять? это значит, что ты был свидетелем чего либо лично и видел собственными глазами. а не личная жизнь… и кто тут еще болезненный? сунешь свой нос в каждую щель, вставляешь свои пять копеек, при этом ценность твоих замечаний просто ниже плинтуса. лишь бы что-то ляпнуть и показать свою важность. жаль тебя, обделенный вниманием человек, если так рвешься
    • Ага, будет не переход а просто добавят некоторые фичи 5.6  
    • В азиатских проектах перевод и правда на английский тоже бывает плохой. Но любители не с японского переводят, а с этого плохого английского, и получается плохой перевод с плохого перевода. Машина тоже  хуже переводит с азитских языков на русский, чем на английский. Такое ощущение что она сначала  тоже переводит на английский, а потом уже на другой язык. Большая проблема что у машин, что у любителей это то что они не понимают, что они переводят. Допустим нужно перевести Loose end. In persuit. Машина переведет это примерно вот так “Свободный конец. В преследовании.” Любитель переведет это как-то вот так. “Нужно закончить незавершенное дело”. Профессиональный перевод:  “Веду преследование выживших”.   Ни машина, ни любитель не знают что происходит в этот момент в игре, не знают о чем идет речь. Машина просто выдала прямую скобу, любитель пытался кое как адаптировать, но оба варианты не верны. Кстати тот же результат мы получим при редактированном машинном переводе. Они не передают суть происходящего. Играя в игру, человек сам видит перед глазами, что у него происходит, связывает события и фразы друг с другом.  Он понимает, как нужно перевести в данный момент правильно. Это очень и очень важный фактор. Поэтому играя даже с базовым знанием английского, даст зачастую лучше результат чем игра с машиной, и в какой-то части любительских переводов. Естественно профессиональный перевод таких проблем не имеет.
    • @DjGiza  Мне грустно.. Надеюсь, кто-нибудь это решит.
    • Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA 
    • Игра The Scroll Of Taiwu, использую XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.4.5 поверх английского перевода
    • @Chillstream подскажи на какой сервис скриншоты заливал? Это немного не в тему, но у меня в последнее время картинки вообще не отображаются. Пытаюсь понять, какой очередной сайт заблокировали.
    • Согласен,иногда отсутствие  продолжения игры лучше ,чем условный “постал 3”
    • Как по мне, хотят — пусть переводят, хотят — нет. Во втором случае я просто не куплю игру (может быть, потом, когда выйдет перевод от людей и по скидке 75+). А шекели уйдут тому, кто сделал. Несмотря на то, что в принципе английский я понимаю, но играть на неродном... Не, я слишком ленив для этого. P. S. Я тут прикинул и не нашел игры, ради которой я бы опять начал играть на неродном языке.
    • День добрый. Народ, подскажите, а можно как то уменьшить размер шрифта, используется скорее всего в игре OverrideFontTextMeshPro.
      Просто играю в китайскую игру и из-за того, что иероглифов малов строке, перевод очень часто за границы вылезает. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×