Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Кароче. Сейчас создам новый документ. Так проще будет.

Вот

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кароче. Сейчас создам новый документ. Так проще будет.

Вот

Сейчас тогда еще проверю и напишу ошибки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кароче. Сейчас создам новый документ. Так проще будет.

Вот

Проверь личку, я тебе написал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
174 тоже,что в 138 - Сергню

Это "и", просто шрифт мелкий и различия между "и" и "н" в 1 пиксель

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

9 мож переделать? пропала строка про зарплату

в 30 ministry of justice осталась

96 разрешение на въезд лучше сделать

Изменено пользователем aiTarget

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

30 - Ministry of Justico наверху

31 - Проверить доступ в Арстотцка

51 - звуковые,слава арстотцке

91 - нужна запятая после Играйте

125 - нет перевода

139 - Нужны,Условия

146 - вроде же исправили на личная

189 - есть версия получше - ссылка

270 - М.И. Тут должно быть министерство информации или иностранных дел?

272 - признаные - должно быть две Н

276 - не переведена

295 - может лучше вместо штамп бар просто штамп?

294 и 297 - Режим

300 и 310 - все-таки нужно склонять Арстотцка или нет?

324 - одгого

334 - будите переводить название?

346 - здесь скорее не Аудиозапись, а Аудиожурнал.

350 - должен быть перевод?

363 - Ministry of Laber наверху

Изменено пользователем Dante02

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

350 - должен быть перевод? - нет, это его твиттер вроде

363 - Ministry of Laber наверху - исправил

334 - будите переводить название? - видимо нет

295 - может лучше вместо штамп бар просто штамп? - тогда теряется смысл

270 - М.И. Тут должно быть министерство информации или иностранных дел? - Министерство информации

189 - есть версия получше - ссылка - оригинал "The Truth of Arstotzka" значит "Правда Арстотцки", но не Новости Арстотцки.

139 - Нужны,Условия - исправил

125 - нет перевода - исправил

146 так и не поменял на вариант от ALF
146 - вроде же исправили на личная

исправил

91 - нужна запятая после Играйте - исправил

51 - звуковые,слава арстотцке - исправил

30 - Ministry of Justico наверху - исправил

324 - одгого - исправил

346 - здесь скорее не Аудиозапись, а Аудиожурнал. - исправил

Изменено пользователем kumhak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

272 - признаные - должно быть две Н - исправил

SeizureSlipInner, заметил лишний пиксель, исправил, и ты залей новую версию файла

https://skydrive.live.com/?cid=A57CC119B3A4...#33;320&v=3

Просклоняй тогда не Арстотцка МИД, а МИД Арстотцки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

294 и 297 - Режим - я там не умещю большую букву.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SeizureSlipInner исправил

294 и 297 скинь, я попробую

Изменено пользователем ALFminecraft

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

310 вообще Арстока написано. Ладно, пофиг, вроде маленькая девочка это рисовала.

SeizureSlipInner исправил

294 и 297 скинь, я попробую

Вставил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
310 вообще Арстока написано. Ладно, пофиг, вроде маленькая девочка это рисовала.

Так в оригинале было

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: parabelum
      Banquet for Fools

      Метки: Приключение, Экшен, Ролевая игра, Приключенческий экшен, Партийная ролевая игра Разработчик: Hannah and Joseph Games Издатель: Hannah and Joseph Games Дата выхода: 30.09.2024 Отзывы: 113 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 170 432,66 / 350 000
      последнее обновление от 07.04.2026
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×