Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ну да, конечно, сейчас ломанётся разработчик переводить игру на все языки. Игру разрабатывал всего один человек, не думаю что у него есть желание учить другие языки и переводить уже окупившую игру.

Я не сказал перевести. Просто добавить поддержку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
bm_mini_a8_6.fnt

Вот, попробуйте, там только с координатами осталось разобраться и все)

У меня не качается почему-то...

А что ты там заменил? Если значения в полях letter"", то это ничего не даст. это просто для простоты восприятия я так понял.

Кое как скачал. Ты сделал тоже самое что и я. Это не оказывает никакого эффекта.

Изменение английских букв на русские ничего не даёт.

Вобщем я не знаю что делать. На данный момент (по крайне мере для меня) игру перевести на русский без потери английского не возможно.

Пойду картинки чтоль переводить. Они хоть вставляются нормально.

Я взялся за папку papers. Если кто ещё будет переводить, её не трогайте. я её сам переведу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня не качается почему-то...

А что ты там заменил? Если значения в полях letter"", то это ничего не даст. это просто для простоты восприятия я так понял.

Кое как скачал. Ты сделал тоже самое что и я. Это не оказывает никакого эффекта.

Изменение английских букв на русские ничего не даёт.

Вобщем я не знаю что делать. На данный момент (по крайне мере для меня) игру перевести на русский без потери английского не возможно.

Пойду картинки чтоль переводить. Они хоть вставляются нормально.

Я взялся за папку papers. Если кто ещё будет переводить, её не трогайте. я её сам переведу.

А должно давать...просто координаты нужно подправить и все получиться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да делал я так уже. абсалютно так-же. и координаты правильные все подставил.

А потом в одном файле вместо Basic rules написал АБВГД.

Запустил игру, а он на этом месте вообще ничего не показывает, тоесть вообще ничего - нету букв.

А вот когда вместо Basic rules пишешь ABCD в игре показывает АБВГ, собственно как по задумке разработчика и должно быть

ministry of admission как министерство допуска переводить?

Извиняюсь, тупанул. Министерство иностранных дел ведь.

Как-то так Картинка

Изменено пользователем kumhak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будем играть в полу-русскую в полу-английскую игру :D

Картинки - Русские

Текст(тот что не на картинках) - английский :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нет, ну у меня есть вариант костыльного перевода, но в итоге в игре будет отсутствовать английский, и исходный текст примет вид англиской кракозябры. Но в самой игре всё будет ок.

 

Spoiler

В общем составляем таблицу соответствия англиских символов русским:

A>А

B>Б

C>В

и т.д.

далее берём переведённый текст с ноты, и начинаем следуя этой таблице изменять русские буквы на английские.

Далее вставляем всё это безобразие в игру, и там текст преобретает прежний вид.

P.S. Естественно заменять в автоматическом режиме нужно, но я хотя-бы знаю как это делать

Наш любимый джорджи :)

Изменено пользователем kumhak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там файлов в 2 раза меньше.

Можно как бы от туда скачать то что переведено, и совместить с тем, что сейчас переводят, не?:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спешу вас огорчить, игра не поддерживает кириллицу в том виде, в котором ожидал я:

В коорднатах шрифта строки такого вида:

<char width="4" page="0" x="21" y="16" xoffset="0" chnl="0" letter="B" height="6" yoffset="2" xadvance="5" id="66"/>

 

Я думал что поле letter отвечает за то какая это буква, на самом деле, за это отвечает поле id.

И пока я не знаю будет-ли возможно добавить ещё таких "id"

Тоесть, на данный момент я могу только сделать что-бы текст ABCD выводился как АБВГД.

Haoose, может ты знаешь, где хранится эта таблица соответствия id'шников буквам, если она вообще существует конечно.

http://www.xfont.ru/font/BMminiA8_15859.htm

вот таблица соответствий

пишите если нужны еще какие шрифты кроме bm_mini_a8_6.

за координаты шрифтов походу никто так и не бралсо

Изменено пользователем ee2ee4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отлично! координаты уже готовы, осталось их обкатать только. ну и вернуть обратно английские символы т.к. я их полностью убрал

Я не знаю что значат эт значения:

yoffset="2" xadvance="5"

 

А из-за них символы неккоректно отображаются

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
отлично! координаты уже готовы, осталось их обкатать только. ну и вернуть обратно английские символы т.к. я их полностью убрал

Я не знаю что значат эт значения:

yoffset="2" xadvance="5"

 

А из-за них символы неккоректно отображаются

Смещение по оси Y (yoffset)

xoffset соответственно по X

xadvance расстояние до следующего символа

Изменено пользователем ee2ee4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А зачем нужны эти значения если указываются начальные координаты, высота и длинна каждого символа?

Вот, сделал png файл шрифта, который по идее должна скушать игра. (нельзя увеличивать разрешение файла в ширину, только в длинну)

Как-то так

Осталось разобраться с координатами и этими x/yoffset'ами.

Завтра этим займусь, у меня здесь сейчас уже поздно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Silent Hope

      Жанр: Экшены, RPG, Аниме
      Платформы: PC, Nintendo Switch
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc., Marvelous Europe
      Дата выхода: 3 окт. 2023 г.
      https://store.steampowered.com/app/1960110/Silent_Hope/
      В Silent Hope игрокам предлагается на выбор семь героев, каждый из которых обладает своим особым стилем боя. Под предводительством загадочной принцессы вы погрузитесь в глубины Бездны, где скрываются тайны павшего королевства и его некогда могущественного короля.
      Машинный русификатор без редактуры для версии 1.0.4(12507627) -  текста немного, есть мелкие косяки, но игра полностью проходима.
      Файл кидать в папку /Paks
      https://drive.google.com/file/d/1LYEJTo1Y-V4SnQvkeR2KHyF4LEUvyUCy/view?usp=drive_link

    • Автор: Alex Po Quest
      Может кто возьмётся за русификацию?
      https://store.steampowered.com/app/2980260/Hypogea/
      Из текста только меню и немного текста в игре, субтитров, как я понял, нету, так как в игре не разговаривают.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @minasa так можно же в группе посмотреть, если не забанили https://vk.com/wall-224001222_695
    • Я о том, что перевод ffrrtt прям из серии можно поставить кликнув на него из каталога модов. Файлы с этим переводом лежат на Гугл драйве, а каталог модов имеет ссылку на них в json файлике (был мерж реквест на гитхаб). Ваш перевод думаю можно было бы также залить в каталог модов, если сделать изменение в json файле соответственном.  https://github.com/Albeoris/Memoria/blob/cf5697dc2a48c413e06b77b8a27d71ffc4028161/Memoria.Launcher/Catalogs/MemoriaCatalog.xml#L3226   Вот тут к примеру перевод ffrrtt
    • В этом тебе скрипты помогут. 1)находим все тэги завязанные на имена. 2)Вытаскиваем все строки с тэгами(именами) в один файл(чтобы все 30к строк заново не переводить/обрабатывать)
      3)Делаем замену тэгов на имена.
      4)прогоняем все строки на правку склонений.
      5)Вставляем строки обратно)

      или
      Редачим файлик с именами на несклоняемые варианты, так будет проще.
      или
      забиваем и играем как есть))
      Вообще в переводах ИИ часто не то, что склонения разные, часто имена разные, потому что не все заморачиваются на составления глоссария имён.
      Так что тут наоборот хорошо, что все имена во дном файлике и меньше ошибок, ну а склонения, пофиг то, там имена японские и половина поди не склоняются, а друга половина не заметна, что ошибка будет в склонениях.
    • а оно того стоит? тебе так игра понравилась? я могу еще написать как подфиксить шрифт окончательно
    • вот только придётся абсолютно все тэги переписывать
    • gemini ничего сам не сможет сделать. только если создаст инструмент который будет сопоставлять. он постоянно будет ошибки давать или забывать. но навряд ли что получится. потому что единственное совпадение это текст, но учитывая что я выше писал о странностях в нем, что одно склеено с другим, то и здесь наверное не получится
    • @Мухомор вот только я ни разу к примеру не программист, за других не знаю.
    • что для программиста или кого то рядом легко, то для юзера лузера невозможно)))
    • Просто даже банально в начале игры можно протестировать, на стартовых диалогах, убрать “код” и вставить просто имя текстом, мне кажется ничего не сломается
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×