Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

А эпилог после окончания игры почему не перевели? Это же самое интересное.

А теперь - ничего непонятно, что было дальше.

Просто забыли или технические трудности с ним?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А эпилог после окончания игры почему не перевели? Это же самое интересное.

А теперь - ничего непонятно, что было дальше.

Просто забыли или технические трудности с ним?

Эпилог действительно не переведен...

4e4e7821980et.jpg[/post]

В закрытой альфа версии было переведено... странно.

Перевод c notabenoid

 

Spoiler

Убийства Потрошителя Изумрудного города были в центре сенсации несколько недель. Трагические репортажи акцентировали внимание на том, что убийца занимал пост управляющего психиатрической больницы "Милосердие". Вскоре после этого поп-певица Мария Меркурия сыграла главную роль в тривид-триллере "Доктор Потрошитель", рассказывающем о репортере, под видом умалишенного попадающего в психиатрическую больницу, чтобы раскрыть серийного маньяка.

Сетевые новости Сиэтла сообщали о перестрелке в здании отдела Всемирного Братства. Свидетели рассказывали о банде религиозных фанатиков, напавших по неизвестной причине на здание и совершивших самоубийство перед тем, как их смогли поймать. Все упоминания о духах насекомых, Джеймсе Телестриане III или бегущих в тени в новости не попали.

Год спустя Чикаго объявляет карантинной зоной место между озером Мичиган и рекой Дес-Плейнс. Официально зона сдерживания Чикаго создана для борьбы с вспышкой инфекционного вируса, но знающие люди подозревают заражение духами насекомых. Для устранения угрозы жуков из Чикаго применяется улучшенная версия проекта Эгида под названием FABS III.

С тех пор семья Уоттс была затеряна в тенях...

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. очень хотелось бы увидеть перевод для ios. могу и хочу этому поспособствовать. нужны исходники перевода и программы для перепаковки. простая замена файлов resources.assets sharedassets0.assets не помогает. нужна как я понимаю именно перепаковка. знания в ios имеются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эпилог действительно не переведен...

В закрытой альфа версии было переведено... странно.

посмотрю.

Здравствуйте. очень хотелось бы увидеть перевод для ios. могу и хочу этому поспособствовать. нужны исходники перевода и программы для перепаковки. простая замена файлов resources.assets sharedassets0.assets не помогает. нужна как я понимаю именно перепаковка. знания в ios имеются.

обратитесь в ЛС

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток. Вышла бета патча 1.2.0, без русика игра запускается с русиком вылетает, "прекращена работы програмы". Уж наконец-то понадеялся, что поиграю на руском с нормальными сейвами, а не тут то было :(.

Изменено пользователем Max2k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Экран выбора кампании - лишняя запятая:

e4c3cca965d0f6e39bcac5d3479d38c0.jpg

Экран загрузки - пропущено слово "что":

e7b96365a7f06b51c386f3ddc51f181a.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

kolya061, что здесь не обязательно использовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хотелось бы заархивированную версию для установки под Mac.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть ли в планах выпустить русик с поддержкой патча 1.2? Там много работы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть ли в планах выпустить русик с поддержкой патча 1.2? Там много работы?

когда выйдет из беты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
As an added bonus, we are happy to announce we will also release a Russian and Chinese translation at the same time, February 27th, 2014!

Разработчики обещают официальный русский перевод 27 февраля 2014 вместе с аддоном.

Пруф (последний абзац)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Официальная локализация вышла. В опциях игры доступен выбор русского языка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если у кого проблемы с запуском после обновления игры, проверьте целостность кэша. Мне помогло.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Официальная локализация вышла. В опциях игры доступен выбор русского языка.

Да, но не без косяков)

c9ec2f8db883t.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт стремный кстати.

Red Skotina ну что теперь можно попробовать портировать язык на IOS ?

Изменено пользователем steam_shady

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Самое забавное что про твой фетиш 
    • А я что? Я просто комментирую очень странные предпочтения у людей. Меня удивляют такие люди кому нравится насилье в уши. Тут не про необходимость озвучки идет речь, а про фетиш
    • Ну по поводу других переводов, это все же ответственность) Если я начну выкладывать всё что есть, я так же буду отвечать за них, и вдруг людям понравится и они захотят поправить и указать на ошибки(а они точно найдутся), то я моментально захочу это править и сделать перевод лучше. И так у меня образуется новая работа (по 3-4 часа в день)  Пока не хотелось бы, возможно в будущем выложу 2 перевода на игры у которых как оказалось нет перевода тут, а у меня есть, но пока не хочу брать на себя ответственность за них (там совсем нишевые, вот и нет перевода)
      Вот если бы мне не нужно было работать на основной своей работе  (но она мне тоже нравится) 

      Кратко — на ваш путь пока не хочу становиться) Я боюсь для меня это точно путь к выгоранию.
    • Ну посмотри на "успех “этой игры...время рассудит 
    • Стронг вайбы массыча, даже алиены почти один в один выглядят  Хотя как-то немного более мультяшно всё. Но в любом случае стоит того, чтобы ждать)
    • И? Если люди говорят о необходимости озвучки, они и без “вумных” советов знают, что в игре есть субтитры и английская озвучка. 
    • Трейлер сырой и абстрактный, имхо. Многие кадры отдают визионерскими потугами из инди, в нескольких сценах уверенно повторяется два однообразных типа врагов — стандартные серые зомбари и гуманоиды чуть побольше, с парой отростков и красной лампочкой внутри (как оригинально). ГГ с трансформирующимся в молот/меч/копьё куском профиля? Серьёзно? Вот не люблю додумывать на ранних этапах, но как-то сильно смахивает на проходняк. В любом случае, многие, будут ждать из-за интересного лора и сюжета предыдущих игр.
    • Спасибо за ваш комментарий, действительно есть проблема, но это можно поправить, можете уточнить по поводу гейлрокса, как бы вы хотели вписывать его для Фогги? Я добавлю и поправлю этот момент в переводе исправив проблему везде не только у Фогги, нужно просто понять как вам было бы удобнее вписывать. Там идёт момент “О каком месте ты спрашиваешь?” и варианты “гейлрокс” и “гейлроксе”.
      Можно добавить варианты ответов вообще со всеми видами склонения слова)  
    • Эта тема изначально была про русификатор текста, после про озвучку студии. А сейчас превратилась в мольбу о убогой нейроозвучки?  Хоть одну игру назови середины 90х, где была озвучка, хотя бы английская. Там не то что русской озвучки не было, в целом все игры были немыми. Мне в голову пришла только soul reaver 99 года, где была как раз мерзотная русская одноголосная озвучка. Нет в этой игре никакого экшена с субтитрами в пару. Это 3д платформер, где сюжет в целом играет вторичную роль, не представляю с какой скоростью читать надо чтоб не успевать за субтитрами, учитывая что буквально в любой момент игры ты можешь выкинуть геймпад в сторону и ничего не изменится, даже в играх с озвучкой я скипаю реплики, потому что субтитры читаю в 3 раза быстрее, мне совершенно не интересно смотреть за обычной 8кой, где всё что происходит в кадре это мимика. Озвучка здесь хорошее дополнение, а не обязательное условие. Это не рдр2 или гта, где диалоги введут во время перестрелок и погони, там реально читать бывает очень трудно, да и то сплошная вода в этих диалогах
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×