Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ApysDoc

Сколько вы будете ждать перевод?

Бум ждать?  

109 пользователей проголосовало

  1. 1. ??????? ??????

    • ?? ?????? 3 ????
      6
    • ?? ?????? ??????
      27
    • ??? ?????
      26
    • ?? ???? ?????(?????? ? ????? ??? ????)
      26
    • ???? ????? ????????
      24


Рекомендованные сообщения

не голосовал,так как если надо подожду...или тут кто переведёт, или кто из лицензионки выдерет,или саму лицензионку скачаю...

короч мой вариант:до бесконечности!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вот покупаю игру прохожу её до конца! потом жду нормальный перевод и прохожу её ещё раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если уж очень надо, то недельку я подождать могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чисто англ, если есть возможность приобрести

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на квесты и рпгшки жду руса. если нет то хожу в депрессии, особенно когда заданий много. а вот в остольное не давит и на английском играть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

максимум подожду неделю/две,если руса небудет буду играть с ПРОМТОМ или на оригинале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

До потери сознания могу ждать перевода - для меня это некритично !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

могу ждать хорошего перевода к хорошей игре очень долга( допустим и взял с прилавка B.S.:AoD как тока он вышел и ждал русс так же было и с M.K.Apocalypse(хотя и читал рецензию на AG :D ) Но домустим такие игры как PoP:T2T я не ждал нашёл английскую лицуху и прошёл в американском переаоде( славо богу по английскому у мя в аттестати 4)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как игра выходит - ставлю английскую - играю - если чувствую что лучше поиграть с русскими сабами то жду официал или более менее толковый Народный... С озвучкой русской игры вызывают скорее нежелание играть... Не припомню в последнее время толковых. Если же в игре нету сабов ваще, то играю уже тогда с русской озвучкой или на крайняк пытаюсь вникнуть в инглишь... А хорошего перевода готов ждать годами - как например NOLF1 от алекса сейчас или Deus Ex 2 - кстати когда там финальный релиз??? И как правило любимые игры - перепрохожу по несколько раз - в оригинале и в русском варианте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это зависит от настроения... А оно почти всегда хорошое... А хначит могу ждать вечно!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу и меся подождать, и два. Но если найду русик, то начинаю играть сразу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Без проблем буду играть на инглише и немецком(более\менее, пока не будет англофикатора). Но качественный русик поставлю- тогда мозги можно будеть сравнитльно меньше напрягать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проголосовал за промт или англ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нейронку надо периодически пинать(корректируя промт), чтобы получить желаемое)) А так она вполне неплохо адаптирует английские факи под богатые русский мат)) На автомате же если прогонять будет сильно смягчено. Ну а на основе английской версии наверное проще всего отредачить под нецензуру, если там не в каждом предложении факи, то достаточно отфильтровать по ним.
    •   Видеокарта NVIDIA GeForce RTX 3050. Всё обновляла. А винда, да старая 10-ка. Но из-за одной игры устанавливать самую последнюю версию, пока что неохота. Я без игры этой проживу. Есть во что играть.  Разработчики в любом случае накосячили. Написали бы что игра запускается только на самой новой версии винды.
    • Не работает, после того как закидываю файлы перевода в папку с игрой, она перестает запускаться. Возможно, причина в том, что у вас версия игры Class_Of_09-1.0, а в Стиме: Class_Of_09-1.2
    • смотрю у вас тут хорошо дела продвигаются, выглядит качественно
    • Согласен -это одна из причин, подгонки длины текста под окно без точного перевода, просто переформулировав его. Суть не поменяется. Я почему поднял тему мата: у меня табличкой расположен текст на инглише, дойче, перевод нейронки с немецкого и перевод от kokos89 (так удобнее юзать/править/сравнивать смысл). Собственно, обратил внимание, что нейронка сильно цензурит английский и прям откровенничает с немецкого. Текст значительно ближе к тому, что получается у автора темы. В целом, по ключевым словам с аглицкого, я предварительно отфильтровал — там не шибко много такого текста, так что просто жду окончательный перевод и далее можно делать альтернативную версию, без цензуры. Хорошо хоть в текстурах граффити без мата
    • Пару-тройку недель назад приступил к игре. Наигранно 28 часов и нахожусь в 7 главе. Хочу поделиться впечатлением в первую очередь об переводе. В команде Могнет хорошие переводчики, многие реплики и строки адаптированы под лучшую передачу на русском языке, а не прямой или тем более дословный перевод. Иногда складывается впечатление как будто переводчики работали смотря на сцены в игре, настолько хорошо и убедительно. Не проф уровень конечно, но более чем достойно. Встречаются мелкие косяки, когда склонение неправильное или отсутствует перевод предметов при взятии, но это мелочи и общую картину не портят. Самую игру поделю на 3 пункта: отрицательные моменты, спорные и положительные.  
    • https://youtu.be/4sIfe773Pds  Правда здесь прикол не до конца показан. Чуть дальше, ещё есть разговор примерно такой:
      - Я свою работу сделал.
      - Нихрена себе сделал, Кори убили!
      - Если тебе не терпится подохнуть я мешать не буду и 500 долларовые штаны мне достанутся.
      - 600 долларовые! 
    • Русификатор текста для Halo: Reach не работает на пиратке с версией 1.2969.0.0 (Build 9367265). Вылетает в основное меню после выбора компании Reach. Может кто подсказать что можно сделать и как это исправить?
    • Ну если словил бан по железу, то hwid железок не подменить без отключения этой функции. Все спуферы так работают.
      Есть возможность заранее запускать сам чит на 2 пк или покупать сервер и запускать там, но бан то все равно можно получить на основном за слишком хорошую игру. После чего его не снять.
      Я думаю все идет в правильном направлении.
    • @CyberEssence тоже смотрел ещё на vhs. Разговору за кожаные штаны не помню.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×