Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Думаю что адекватно перевести лишь сюжет,туториал и меню ,оставляя святое как то имена героев,комба,надписи: round ,finish и т.д. =)

Изменено пользователем Tsskz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

_siroja_ во первых спасибо за русификатор звука.

не подскажешь, после установки в роликах вообще звук пропал. вроде все делал по инструкции. с чем проблема может быть? (игра естественно лицензия) в игре когда перед боем герои пару фраз говорят все на русском, с эндингами тоже все нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
_siroja_ во первых спасибо за русификатор звука.

не подскажешь, после установки в роликах вообще звук пропал. вроде все делал по инструкции. с чем проблема может быть? (игра естественно лицензия) в игре когда перед боем герои пару фраз говорят все на русском, с эндингами тоже все нормально.

_siroja_

Все претензии по поводу перевода оставьте при себе. :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
_siroja_

Все претензии по поводу перевода оставьте при себе. :tongue:

это не притензии, я совета спрашиваю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше бы нашли кто на консолях переводил, с ними бы скооперировались и шло бы дело быстрее:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я, в свое время, перевел субтитры к истории, смонтировал фильм из заставок и синхронизировал сабы с ним. Если надо - могу кинуть сабы. Есть одно НО - переводил я, сохраняя стилистику и манеру разговора (например, Кейдж разговаривает в свойственной ему распиз***ской манере и т.д.), а не дословно, т.е. "адаптированный художественный перевод".

Изменено пользователем vertal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть какой нибудь способ установить на ПК версию русские субтитры от консольной версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
есть какой нибудь способ установить на ПК версию русские субтитры от консольной версии?

Прочтите тему хотя бы.

Шрифты сделайте сначала. Текст вытащить не проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прочтите тему хотя бы.

Шрифты сделайте сначала. Текст вытащить не проблема.

А шрифты вытащить нельзя что ли?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин почему не хотят переводить, сюжетка улетная и много интересной истории о персонажах в них расказано, это не мк на сеге это совсем другое, тут сюжет киношный ващето в чем проблема то, скоро налетит толпа с PG.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А шрифты вытащить нельзя что ли?

Возьми да вытащи.

Я их не искал еще. С текстом проблем нет, его нашел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят а не кто не знает как боссов портировать с пс3? там были открыты шаокан, горо и кентаро, на ломанной версии в пс3, за них можно было башню пройти...

То есть можно было устроить бой шао кан против шао кана, очень весело)

Изменено пользователем Andy3721

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Адаптировал любительскую озвучку с PS3 под PC версию.

Озвучены режим истории и концовки персонажей(20 бойцов)

Озвучка Story mode - BOPOH & Tauriel

Озвучка Ending'ов - RussianONIZUKA

Адаптация под PS3 - invaider zim (не уверен)

Адаптация под PC - я любимый

Установка:

-распаковать архив в папку с игрой(там где находится MKKE.exe.На лицензии - папка DiscContentPC)

-Открыть MK9_rus.rlst с помощью radbatch.exe (или просто перетянуть MK9_rus.rlst на radbatch.exe) и нажать Start

P.S.Нет деинсталлятора и бекапа.

Почти не тестировал(Только 1ю главу за Джони)

Все претензии по поводу перевода оставьте при себе.

Скачать: http://yadi.sk/d/tceo-xvg6TP57

спасибо! все ок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спасибо! все ок

Кто соберет простенький инсталятор - для устанвки без секаса ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Morkull Ragast’s Rage

      Метки: Экшен, 2D-платформер, Метроидвания, Слэшер, Исследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Disaster Games Издатель: SelectaPlay Серия: Selecta Play Дата выхода: 06.03.2025 Отзывы: 34 отзывов, 73% положительных
    • Автор: Gerald
      Duck Detective: The Ghost of Glamping

      Метки: Казуальная игра, Приключение, Детектив, Расследования, Короткая Платформы: PC Разработчик: Happy Broccoli Games Издатель: Happy Broccoli Games Серия: Duck Detective Дата выхода: 22 мая 2025 года Отзывы Steam: 139 отзывов, 99% положительных  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Славу первого переводчика ys 8 не заберёшь, зато заберёшь славу народного переводчика, если выпустишь свой перевод в открытом доступе. Перевод, что есть на данный момент, это платный перевод, от мракобеса Меркуши, мало того, что по качеству не самый лучший, так ещё и стоит дороже игры, да и ещё просто так его не купишь. Короче пили перевод, люди будут тебе благодарны.
    • Хер что ты сделаешь без определенных знаний, дурачина.
    • @SOVID Наткнулся на тред, не дошел до этих страниц, нашел дешифратор и даже вкорячил текст обратно, как обнаружил, что перевод уже пилится. Эх, тоска печаль, не заберу я славу первого переводчика Ys 8
    • Во теперь все без квадратиков как положено спасибо за обновление!
    • Год выпуска: 2025 г. 20 мая.
      Жанр: Головоломка, Приключение, Инди
      Разработчик: Clifftop Games
      Издатель: Raw Fury
      Версия: 1.0.2.4025
      Язык интерфейса: английский, французский, немецкий
      Язык озвучки: английский Описание: На календаре 1998 год, и дела у частного детектива Кэти Рейн идут не очень. Любимый мотоцикл дышит на ладан, в холодильнике мышь повесилась, и домовладелец уже намекает на выселение...
      Но тут подворачивается удачный шанс — за поимку серийного убийцы по прозвищу Прорицатель, держащего в страхе весь Кэссиди, объявлена огромная награда.
      Задача не из простых, и теперь от вас зависит, сумеет ли Кэти раскрыть серию жестоких убийств или сама станет очередной жертвой Прорицателя. Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw
    • Это косяки РЕЛИЗНОЙ игры. + Я не упомянул про разрывы экрана, вертикальная синхронизация не работает. Это позорище. И в стиме много отзывов со словами: позорище. Так что какое тут непонимание, сам х..йню не неси. И на шрифт бля посмотри, такой ещё надо как-то умудриться найти, чтобы какие-то буквы были жирными, какие-то обычные, а какие-то курсивом, это пздц же.
    • Думал уже эмуль ps4 попробовать поставить, чтобы с переводом сыграть. @Sergey3695 https://www.youtube.com/watch?v=8xVfjkb-xVs
    • То, что я описал — косметический ремонт, по сути. Это как раз  А ремейк это уже капитальный ремонт, с переносом стен, перезаливкой пола, утапливанием труб в ванной и туалете в стены, заменой мебели и всей техники по дому и на кухне. Вот это ремейк. А обои переклеить да пол переложить — ремастер. Это та же самая игра, но адаптированная под современные софт и железо. Я не про Скайрим, если что, а про ремастер в принципе. Игра должна идти ровно и гладко, как минимум без новых багов. А зачастую ремастеры минимум прихрамывают на одну ногу по сравнению с оригиналом. Ну а даже если игра осталась ровно такой же, как и была, чего её вообще еще раз оценивать? Про игру человек уже раньше высказался. А сейчас он оценивает работу по ремастированию. По аналогии с квартирой — стены те же, кухня та же. Оценивают новые обои да натяжной потолок с полом. Квартира то как была двушка, так и осталась. Стены никто не переносил, балкон с кухней не объединял.  
    • простите но вы только что х***ю написали, это не баг а твое непонимание
    • Русификатор звука https://cloud.mail.ru/public/7JZt/wZGA982cc вместо английской озвучки для Master Collection Sigma. Озвучку взял из платформы PS Vita, Sigma Plus, где потом перевел в другие форматы игры для Master Collection. Я не могу поиграть, чтобы проверить будет ли работать звук. Установить русификатор легко, я просто копировал его в корень папки. где все папки с играми данной коллекции. У PS Vita, Sigma Plus озвучка не вся переведена. Мож как-то остатки звука можно перевести онлайн для Master Collection Sigma?
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×