Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Dracula 4: The Shadow of the DragonРусификатор (текст)

92935c4adf03e8e1bc3b65dba669e275.jpg

Dracula 4: The Shadow of the Dragon - приключенческая игра от студии Koalabs. Спустя несколько месяцев после кораблекрушения грузового судна, перевозившего коллекцию ценных картин для Метрополитен-музея, одну из работ находят в Венгрии. Тогда музей посылает Эллен Кросс, девушку реставратора, чтобы она оценила подлинность картины и вернула её на законное место. Но героиня и не подозревает, что выполняя это простое задание, она отправится в путешествие по всей Европе, следуя по следам легендарного Влада Цепеша.

Через перспективу от первого лица, игроки исследуют мир игры, общаются с другими персонажами и решают различные головоломки, основанные на логике.

Может кто попереводить захочет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Друзья, спасибо за перевод, но хотелось бы им воспользоваться. Ссылка в шапке темы дает какой-то битый файл, ссылка в теме качается, но при установке русика в игре буковки отсутствуют. Внимательно перечитал тему, ошибок при инсталяции не совершаю, можете предложить еще варианты решения проблемы? в чем может быть дело?

З.Ы. при запуске cmd-файла появляется и моментально исчезает окошко командной строки, так и должно быть? Или это некорректный запуск? и в чем тогда может быть дело?

Всем привет. Выражаю благодарность за великолепный руссификатор. Проблем с руссификатором не было. Скачивала вот здесь руссификатор. Нажала скачать, открыть выбираем в WinRaR, далее папку извлекла на рабочий стол. Всё что в папке скопировала и вставила с заменой в саму папку с игрой. Запустила install.cmd, появляется и моментально исчезает окошко командной строки, так идолжно быть. Всё, игра полностью на русском. Игра была репак. Всем удачи и с наступающим новым годом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На репаке у меня кракозябрики, на лицензии просто пустота(

А где игра у Вас установленна?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

C:\Program Files (x86)\Anuman\Dracula 4 - The Shadow of the Dragon - здесь пустота вместо букв

C:\Program Files (x86)\Dracula 4 - The Shadow of the Dragon - репак, кракозябры

а как изменить кодировку xml-файла? это я не пробовал делать...

Изменено пользователем Rambrat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну да, не надо было делать?(

Всё правильно, замену надо было делать. А зачем менять кодировку xml файла? В папке с игрой есть папка "Texts", там два файла:en.xml и ru.xml.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это тут совершенно не причем, т.к. шрифты идут вместе с игрой. Если у вас не отображается русский текст, то в xml-файлах измените кодировку с ISO-8859-5 на Windows-1251 или скачайте другую версию, например от GOG.

эх, так охота поиграть, зачетка кончилась, время для игры нашлось а тут вот..(

Изменено пользователем Rambrat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
эх, так охота поиграть, зачетка кончилась, время для игры нашлось а тут вот..(

Посмотри вот здесь.тут, и здесь тут

Изменено пользователем Татьяна1975

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Посмотри вот здесь.тут

ОткрытьФайл(<ИмяФайлаXML>, <ТипКодировки>)

Параметры:

<ИмяФайлаXML> (обязательный)

Тип: Строка. Имя файла, в который будет записываться текст XML.

<ТипКодировки> (необязательный)

Нихрена не понял. Надо еще строку создать с кодировкой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ОткрытьФайл(<ИмяФайлаXML>, <ТипКодировки>)

Параметры:

<ИмяФайлаXML> (обязательный)

Тип: Строка. Имя файла, в который будет записываться текст XML.

<ТипКодировки> (необязательный)

Нихрена не понял. Надо еще строку создать с кодировкой?

Посмотри в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
эх, так охота поиграть, зачетка кончилась, время для игры нашлось а тут вот..(

Попробуй сделать проще, возьми файл ru.xml из папки Texts русика Dracula 5 и кинь в соответствующую папку установленной игры. Русик пятой части содержит перевод 4, если сработает, закинь и остальные папки русика Inventory и FirstAidKids. Русик возьми без инсталлятора, на который я давал ссылку, там архив должен быть.

Посмотри в личку.

Если хочешь поменять кодировку файла, делай так, открой нужный файл с помощью AkelPad, нажми Файл-сохранить как, выбери вручную какую хочешь получить кодировку внизу окна, 8859-5 (кирилица) или Ansi-1251, точно не помню, какую из них, вроде последнюю.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй сделать проще, возьми файл ru.xml из папки Texts русика Dracula 5 и кинь в соответствующую папку установленной игры. Русик пятой части содержит перевод 4, если сработает, закинь и остальные папки русика Inventory и FirstAidKids. Русик возьми без инсталлятора, на который я давал ссылку, там архив должен быть.

Если хочешь поменять кодировку файла, делай так, открой нужный файл с помощью AkelPad, нажми Файл-сохранить как, выбери вручную какую хочешь получить кодировку внизу окна, 8859-5 (кирилица) или Ansi-1251, точно не помню, какую из них, вроде последнюю.

Делал это самое Texter'ом, не помогло. У меня изначально файл ru.xml воспринимается системой кракозябрами и смена кодировки не помогает. сейчас попробую AkelPad'ом, но, мне кажется, эффект будет тот же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чувак, спасибо тебе огромное, ты Человек! Я всё искал тему Dracula 5 но нашел твой перевод только в этой теме, Dracula 4. Крепко жму руку и еще благодарю!

Тебе спасибо за спасибо. Все-таки приятно, когда твой труд нужен не только тебе, а и многим другим и приятно, что нет отрицательных отзывов о работе. Спасибо всех, для кого руссификация Dracula 4, 5 не пустой звук.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тебе спасибо за спасибо. Все-таки приятно, когда твой труд нужен не только тебе, а и многим другим и приятно, что нет отрицательных отзывов о работе. Спасибо всех, для кого руссификация Dracula 4, 5 не пустой звук.

Я в восторге от твоего перевода, хоть у меня и нет пока возможности оценить его) Подстановка файла из 5 части не помогает, она у меня тоже некорректно отображается, интересно что такое с кодировками. Буду экспериментировать, если дельные мысли будут, пишите, пожалуйста, я тут и никуда не уходил!

З.Ы. Ansi-1251 стоит по умолчанию...( Может дадите ссылку на GOGовский пак? Что-то не могу найти его.

З.З.Ы. Начинаю грешить на систему, они у меня вечно как-то кривовато встают

З.З.З.Ы. AkelPad открывает файл в кодировке "ISO 8859-5 Кириллица" нормально

Изменено пользователем Rambrat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      OU

      Платформы: PC Разработчик: room6 Издатель: G-MODE Дата выхода: 31 августа 2023 года
    • Автор: erll_2nd
      Skygard Arena

       
      Дата выхода: 18 сен. 2025г. Разработчик: Gemelli Games Издатель: Gemelli Games, SpaceJazz Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2148970/Skygard_Arena/
      Skygard Arena - это тактическая ролевая адвенчура, в которой геймеры погружаются в стратегический пошаговый бой, управляя героями и их способностями в ходе разнообразных испытаний. Каждое сражение - это гонка на перехитрить соперника, поэтому время и принятие решений имеют решающее значение для успеха. Стратегическая сложность усложняется с появлением нескольких личностей для каждого чемпиона. По мере углубления в игру геймеры встречают чемпионов с Ultimate-способностями, которые привносят в игру много волнения и непредсказуемости.
      Машинный перевод для steam версии от 9.10.2025г (последняя) https://drive.google.com/file/d/1Vp4fXWKwr57ATwnLHZDdcagyCSJfhMtS/view?usp=sharing
      Незначительная часть интерфейса на английском языке, вступительный ролик Кампании на английском (текст в ролике идёт сабами, после внедрения сабов, папка с игрой весит 12гб. На всякий случай, сабы закинул в архив — кто шарит — разберётся)



       
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Выпуск полной русской локализации через 1 неделю!
      https://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html Осталась всего неделя до выпуска нашего перевода Звёздного океана 6 в общий доступ. За последние несколько месяцев мы затронули много разных моментов по игре, но в этой новости хотим напомнить вам о самых значимых из них. Также настоятельно рекомендуем воспользоваться устранением размытия дальних объектов в игре, из-за чего они станут более отчётливыми — этот функционал, к сожалению, разработчики не реализовали. Ещё очень сильно сгладит процесс прохождения устранение лишних подгрузок через принудительную компиляцию шейдеров. Ну а всё остальное — по желанию. Устранение лишних подгрузок в процессе игры
      https://vk.com/wall-181931421_3947 Устранение размытия и увеличение резкости
      https://vk.com/wall-181931421_3952 Применение читов через приложение Cheat Engine
      https://vk.com/wall-181931421_4051 Ultrawide fix 32:9 (5120x1440) + 16:3 (5760x1080) + 21:9 (5120х2160)
      https://vk.com/wall-181931421_4403 Не менее важно напомнить и о том, что уже после выпуска локализации версии 1.00 вы можете приступить к поиску различных ошибок по всей игре, тем самым начав копить баллы для участия в будущем конкурсе "Найди ошибку 2", который пройдёт в 2026 году в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz:
      https://vk.com/temple_of_tales_quiz В этом конкурсе будет множество различных призов: игровые консоли, диски, фигурки, коллекционные издания, мерчендайз и многое другое. Мы уже немного об этом рассказывали в этой записи - https://vk.com/wall-181931421_4127. Призовых мест планируется очень много. Не упустите шанс заслужить достойную награду!
    • Не такой уж и вменяемый оказывается. Раз гнал на своей Феррари и раздолбался. Просто жаль почеловески, но виноват в своей смерит он сам. Тут еще Крис Ри умер, гениальный музыкант. Его очень жаль реально.
    • @Dabu28 озвучки Михалёва, особенно комедии, вне конкуренции.
    • @Сильвер_79  ну и есть конечно еще  история восприятия. Я мультик Алладин не в озвучке Михалева не могу смотреть. Или Зловещие мертвецы 3 в дубляже — тоже не мое.)
    • Так что, выходит DOG остался единственным, кто пока поддерживает русификатор из народу? Больше нет русификаторов других, которые обновляются? Ну, кроме Лагофаста… 
    • Ага. Чтобы потом некая часиють людей развела срач по поводу халтуры спустя 4 года озвучки? 
    • А так это уже база. Кинуть плашку машинный даже если не машинный, просто потому то кто-то сказал что машинный
    • @lelostsamurai Здравствуйте 19 декабря вышло новое обновление данной игры  а будет ли возможность у вас обновить перевод , если конечно это требуется ?
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×