Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Dracula 4: The Shadow of the DragonРусификатор (текст)

92935c4adf03e8e1bc3b65dba669e275.jpg

Dracula 4: The Shadow of the Dragon - приключенческая игра от студии Koalabs. Спустя несколько месяцев после кораблекрушения грузового судна, перевозившего коллекцию ценных картин для Метрополитен-музея, одну из работ находят в Венгрии. Тогда музей посылает Эллен Кросс, девушку реставратора, чтобы она оценила подлинность картины и вернула её на законное место. Но героиня и не подозревает, что выполняя это простое задание, она отправится в путешествие по всей Европе, следуя по следам легендарного Влада Цепеша.

Через перспективу от первого лица, игроки исследуют мир игры, общаются с другими персонажами и решают различные головоломки, основанные на логике.

Может кто попереводить захочет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кривой русификатор. У меня тоже нечитаемые символы.
У кого нечитаемые символы, тот не умеет читать. Кривой не руссификатор, а кое-что другое...

Вы install.cmd запускали после копирования файлов руссификатора (вместе с файлом install.cmd) в корень игры? Если нет, сначала запускаем install.cmd из корневого каталога игры, потом Dracula 4.exe (или с ярлыка на рабочем столе). Только что всё перепроверил, всё работает на ура. Ставьте на фаирлайтовскую версию игры, выбирайте английский язык при установке. Если не запустить install.cmd - пустое место вместо шрифта.

Если это не помогает, жалуйтесь Биллу Гейтсу на свою судьбу. Видимо вам не хватает каких-то шрифтов в винде.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...не морочьте голову честным людям...
...У кого нечитаемые символы, тот не умеет читать. Кривой не руссификатор, а кое-что другое...

...жалуйтесь Биллу Гейтсу на свою судьбу...

Откуда и зачем столько крику, не пойму?

Ну выложил и выложил, спасибо и успокойся.

Не выложил бы, мир не обеднел бы.

Тебе описали проблему. Русификатор не у всех идет.

И причина в другой версии игры. Пусть народ сразу знает, что в этом плохого?

Cтоило ли так орать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Откуда и зачем столько крику, не пойму?

Ну выложил и выложил, спасибо и успокойся.

Не выложил бы, мир не обеднел бы.

Тебе описали проблему. Русификатор не у всех идет.

И причина в другой версии игры. Пусть народ сразу знает, что в этом плохого?

Cтоило ли так орать?

Не надо клеймить чужой труд, после того как что-то не получилось. Не срослось у вас, так чего писать то всем остальным о своих проблемах? Тем более игра плохая по-вашему, пошел спать, да и все. Я вот сейчас занимаюсь переводом пятой части и мне ваши разборки пофиг. 4 заставил толковать по нашему и пятую добью. Для меня эти две игры - праздник. Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не надо клеймить чужой труд, после того как что-то не получилось. Не срослось у вас, так чего писать то всем остальным о своих проблемах? Тем более игра плохая по-вашему, пошел спать, да и все. Я вот сейчас занимаюсь переводом пятой части и мне ваши разборки пофиг. 4 заставил толковать по нашему и пятую добью. Для меня эти две игры - праздник.

Дак ты уже переводишь 5 часть ? Вот молодец :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Дак ты уже переводишь 5 часть ? Вот молодец :)
Да, перевожу потихоньку. Медленно, но верно.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, перевожу потихоньку. Медленно, но верно.

А то я уж было собирался новую тему для перевода этой игры создать, потому-что думал что её никто не переводит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не надо клеймить чужой труд, после того как что-то не получилось. Не срослось у вас, так чего писать то всем остальным о своих проблемах? Тем более игра плохая по-вашему, пошел спать, да и все. Я вот сейчас занимаюсь переводом пятой части и мне ваши разборки пофиг. 4 заставил толковать по нашему и пятую добью. Для меня эти две игры - праздник.

Я не из тех, кого разводят на троллизм. Если ты меня не понял, то перечитай еще раз (какие разборки, какое клеймение? полный атас!), так как я писал про другое. Пишу сейчас последний раз, потому как нефиг разводить)

Насчет игр - рад за тебя, для меня они обычные. Насчет перевода уже говорил - мир не обеднеет.

Ну а так, да, молоток!) Поменьше бы упрямства только)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не из тех, кого разводят на троллизм. Если ты меня не понял, то перечитай еще раз (какие разборки, какое клеймение? полный атас!), так как я писал про другое. Пишу сейчас последний раз, потому как нефиг разводить)

Насчет игр - рад за тебя, для меня они обычные. Насчет перевода уже говорил - мир не обеднеет.

Ну а так, да, молоток!) Поменьше бы упрямства только)

Что ты хочешь этим сказать ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Хочу отчитаться о проделанной работе. Перевёл инвентарь, достижения, начал переводить тексты, прогресс есть, но работа займет неделю-две, если пойдёт так, как сейчас. Учил в школе и институте немецкий, но уж поверьте стараюсь, как могу, пытаюсь переводить точно и литературно. Получается на мой взгляд неплохо, всё ясно и понятно, незнанием грамматики не страдаю, так что, всё будет зашибись!

P.S. Тратить время на выяснение отношений не собираюсь. Лучше буду делом заниматься.

Изменено пользователем stevengerard

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет. Хочу отчитаться о проделанной работе. Перевёл инвентарь, достижения, начал переводить тексты, прогресс есть, но работа займет неделю-две, если пойдёт так, как сейчас. Учил в школе и институте немецкий, но уж поверьте стараюсь, как могу, пытаюсь переводить точно и литературно. Получается на мой взгляд неплохо, всё ясно и понятно, незнанием грамматики не страдаю, так что, всё будет зашибись!

P.S. Тратить время на выяснение отношений не собираюсь. Лучше буду делом заниматься.

Ты это про перевод 5 части говоришь ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Ты это про перевод 5 части говоришь ?
Про него самый. На сегодня закончил, целый день пахал над переводом, аж глаза в кучу... Ещё много осталось, но чуть меньше половины перевёл кажись.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Про него самый. На сегодня закончил, целый день пахал над переводом, аж глаза в кучу... Ещё много осталось, но чуть меньше половины перевёл кажись.

Я там даже пару страниц перевода глянул на ноте. И ты неплохо переводишь, я тебе скажу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Pelik

Значит не докачался. Скачай с зеркала

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LMax
      The Secret of Monkey Island: Special Edition

      Метки: Point & Click, Приключение, Юмор, Классика, Пираты Разработчик: Telltale Games Издатель: LucasArts Серия: Monkey Island Franchise Дата выхода: 15 июля 2009 года Отзывы Steam: 5113 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Quaid
      Foolish Mortals

      Метки: Приключение, Point & Click, Kickstarter, Головоломка, 2D Платформы: PC MAC Разработчик: Inklingwood Studios Издатель: Inklingwood Studios Серия: Foolish Mortals Дата выхода: 5 ноября 2025 года Отзывы Steam: 32 отзывов, 100% положительных  
      Собственно, вышел довольно-таки классный рисованный квест в духе старой школы (как говорят, сам я не щупал). Русская локализация официально маловероятно появится, так как разработчики собирали финансирование на “кикстартере” и даже там им не хватило на все заявленные языки. Они эти деньги пустили на игру  Всё остальное зависит от продаж, как они написали. Но вряд ли продажи будут большими, всё-таки очень нишевая игра. Из промо материалов, что я видел — мне очень понравилась игра. Может быть, кому-нибудь тоже понравится и кто-нибудь решится взяться за перевод, если он технически возможен, конечно.
      S. Тему создаю второй раз всего. Не знаю, как поставить тег “без перевода”

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Команда "Союз за кадром" совместно с LDA TEAM, BroTeam, SKETCHES также анонсируют русскую озвучку для Dispatch. Источник: https://vk.com/wall-200800834_163
    • только за донат можно будет скачать?
    • Нет!  Это кнопка не запуска программы — это кнопка применения настроек при загрузке винды.  Но программа при этом не запускается, можешь сам проверить процессы.  В трее ничего висеть не будет, прога не будет запущена, но например настройки “кривой” UV будут применены.  Но… Настройки оборотов вент. так не применятся. Другие настройки — да, но не эти. Чтобы применились настройки вертушек — прога должна быть запущена.   
    • Ты втираешь мне какую-то дичь! (с) Это как так, программа запущена, но не работают настройки вертушек?  Вот эта кнопка? Она активирована и программа включается при запуске винды. Вертушки тоже сразу регулируются. 
    • Озвучка обновлена, но стала платной Что обновилось: Откатили обновление новой модели до февральской (тк она вам не зашла) Переозвучили Brushes with Death и доозвучили Legacy of the Forge и Mysteria Ecclesiae той же моделью и теми же голосами, что и основной сюжет. Исправили проблему с липсинком которая появилась после выхода патча 1.5 https://boosty.to/synthvoiceru/posts/3ded453b-fe4d-4c16-8aea-f63f06bd9d7b
    • Спасибо.  Тогда оставляю  @\miroslav\ сейчас схожу за новым БП, если комп продолжит вырубаться, тогда придётся Викону в Москву отправлять.  В Спб я не нашёл мест, где бы эти разъёмы заменяли.  У Викона замена 10k стоит, ну и минимум 7-10 дней  уйдёт на всё, вместе c пересылкой.
    • Я согласен что так должно быть, но от моего согласия вероятность что это было сделано не так, не снижается.)     Хмм, так и быть этот можешь оставить.)
    • Ну предполагается, и скорее всего так и есть, что тесты делались на одних и тех же от отрезках и в одинаковых местах.  Ты не согласен? @\miroslav\ https://youtu.be/NDtonlAe0Pg
    •  Но мы тут также видим только цифры конечного результата, а самого процесса сравнения мы не наблюдаем, может быть так что тестер получил такие большие цифры на 5090 потому что смотрел в пол стоя в углу.)) а на 5080 смотрел в даль в самом сложном для обработки картинки месте.)
    • Нет, я я же не плевался от тестов с разницей между картами.  Я плевался от тестов  fps “на бумаге”  fps в общем — когда непонятно, где именно он замерялся, непонятны условия.   Не между картами — здесь этот момент не важен.  @Tirniel всё зависит от правильного использования.  При неграмотном использовании, разница сведётся к минимуму, а правильное использование — это использование всего потенциала по возможности.  Это и делают люди покупая 5090, понимая, зачем она им.   Я считаю, что глупо покупать карту или вообще любую железку, особенно дорогую, если нет понимания, как и в каких условиях её правильно использовать, раскрывать потенциал.   5090 на 50% производительнее 5080.  В хорошо оптимизированных играх, будет все 70%-80%    А что там в 1080p или в 1440p при слабой нагрузке, это никого не волнует.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×