Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
APKd

Papo & Yo

Рекомендованные сообщения

Papo & Yo

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_papoandyo.jpg

Жанр: Adventure / 3D

Платформы: PC PS3

Разработчик: Minority

Дата выхода на PC: 18 апреля 2013 года http://store.steampowered.com/app/227080/Papo__Yo/

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Монстр – большое чудище с острыми, как бритва, зубами, но он лучший друг мальчика Квико, который не боится с ним играть. У Монстра есть страшная проблема: у него зависимость к ядовитым лягушкам. Стоит ему заметить такую лягушку, как он проглатывает её и от яда впадает в дикую ярость, не сулящую никому, даже Квико, ничего хорошего. И всё же Квико любит своего Монстра и хочет спасти его.

Играя за Квико, игрокам предстоит укреплять дружбу с Монстром и решать с его помощью головоломки на своем пути по волшебному, сюрреалистичному миру. Для того чтобы пройти через все преграды, отыскать лекарство и спасти своего приятеля, нужно будет адаптироваться к переменчивому – то скверному, то веселому – настроению чудища.

Основные Характеристики

Настоящие отношения – Уникальное сочетание геймплея с интерактивным сюжетом позволяет игрокам глубоко проникнуться сложными взаимоотношениями между Квико, Монстром, Лулой и Алехандрой

Волшебный мир – Прекрасная и фантастически достоверная южноамериканская фавела на основе реальных работ известных художников граффити

Потрясающий оригинальный саундтрек – Композитор Брайан д’Оливейра и La Hacienda Creative создали специально для игры душевный акустический дизайн

Органичные головоломки – Взаимодействие с окружающим миром, полным причудливых сюрпризов

Личная история – Сюжет навеян неспокойным детством креативного директора Вандера Кабальеро

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70478

Прогресс перевода:

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!cKhTnIiL!ilIOyRHG..._XiecD91GttgShU

 

Spoiler

1bb59823e83e.jpg

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Unreal Engine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Те не перевести?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Papo & Yo\PYGame\Localization\INT\PYGame.int

 

Spoiler

aab9254f66ead413aa0a3c38a1494169.png

Русских шрифтов нет.

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифт можно сделать, но игра почему не выводит символы отличные от английского алфавита, т.е. надо будет перерисовать сами английские буквы, а их меньше чем русских. Вроде бы европейские языки есть, а их буквы не отображаются. И на другие языки не переключается...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Че это все забили,хорошая игра,скажите хотя бы как внедрить русские буквы туда а перевести я сам переведу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо будет дропнуть с неё текст на платформу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт Boopee с кириллицей

Spoiler

bae6dd4a0c45.jpg

Кириллица в игре

Spoiler

1bb59823e83e.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для теста https://mega.nz/#!oPBhTT7K!7CzYvZFR...mGatfcq56SrdYKM (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar, шрифт шикарный, но проблема со знаками препинания. Тире, точка, многоточие, запятая висят на уровне центра букв, что визуально мешает восприятию их как соответствующих знаков препинания. Еще из английского шрифта пропали какие-то буквы в титрах в именах разработчиков, наверное, е с чертой или что-то подобное.

Подробней можно со скринами. Делал шрифт на замену именно умляутов, сверку по размерам латины + знаков и цифр примерял визуально. Проверить не было возможности, слил как было Максу, сказал все ок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кириллица не идёт с родного места и пришлось забивать её в таблицу умляутов:

Spoiler

675c3bfc9e6f.jpg

216925c7a2cb.jpg

Знаки я пофиксил у вектора, наверное, будет новый патч, но только завтра. Текст правил на ноте?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А не лучше будет ЛКМ и ПКМ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      The Seance of Blake Manor

      Метки: Сверхъестественное, Детектив, Для одного игрока, Головоломка, Приключение Платформы: PC Разработчик: Spooky Doorway Издатель: Raw Fury Серия: Raw Fury Games Дата выхода: 27 октября 2025 года Отзывы Steam: 218 отзывов, 98% положительных
    • Автор: JC Ritch
      Жанр: JRPG
      Платформа: PC
      Разработчик: Square Enix
      Издатель: Square Enix
      Издатель в России: Square Enix
      Дата выхода: 14 апреля 2016 года http://store.steampowered.com/app/377840/FINAL_FANTASY_IX/
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем добрый день. Решил сделать статью по переводу первых двух частей игры Профессор Лэйтон (Professor Layton). Как известно, первые две части выходили на Nintendo DS и для современных мобильных платформ: Android и iOS. К сожалению, я в версии Nintendo DS работал только с внедрением текста, остальные ресурсы я не особо трогал, поэтому могу написать набор программ, которые, возможно, вам пригодятся в работе для версии Nintendo DS. Для работы с версией Nintendo DS понадобится следующее: Nintendo DS (взломанная консоль или эмулятор DeSmuME) Ром игры (лучше использовать европейские версии для нормальной поддержки кириллицы) Tinke (для работы с ресурсами рома) Любой шестнадцатеричный редактор (для работы с некоторыми ресурсами) Возможно вам понадобится программа CrystalTile2 для возможной декомпрессии некоторых сжатых блоков. Professor Layton script tool для возможного редактирования dat и gds файлов. Далее буду писать инструкцию по переводу игры для Android и iOS. Данные программы должны работать на первых трёх частях игры, но за третью часть я не уверен, так что пробуйте на свой страх и риск. Список инструментария для перевода игры на Android (для iOS, к сожалению, не знаю, как сейчас можно модифицировать ipa файлы): Professor Layton tool — для распаковки и запаковки архивов, если будете использовать obb файл (Gitflic, Gitverse) APKTool для модификации APK файлов (https://apktool.org/) Uber APK signer для выравнивания и подписи APK файла (потребуется Open JDK или Oracle java) (https://github.com/patrickfav/uber-apk-signer) LaytonScriptTool для модификации dat и gds файлов (Gitflic, Gitverse) BMFont Generator для генерации растрового шрифта (https://www.angelcode.com/products/bmfont/) Professor Layton font editor для редактирования шрифта (Gitflic, Gitverse) Если у вас версия с obb файлом В первую очередь, нужно будет с помощью программы Professor Layton tool распаковать obb файл. Для этого указываете путь к obb файлу и путь к папке с распакованными ресурсами. После этого распаковываете ресурсы и читаете распаковку APK файлов.   Извлекаем ресурсы из APK файла С помощью APKTool распаковываем ресурсы. Пример распаковки: apktool d Layton_Curious_Village_in_HD_v1.0.5.build.34.apk Если путь имеет пробелы, то необходимы кавычки в пути к распаковке APK файла. Например: apktool d “C:\Users\User\Desktop\Layton Curious Village.apk”   После распаковки текст диалогов можно найти в gds или в текстовых файлах (зависит от части игры. В первой части диалоги были в текстовых файлах, а во второй части — в gds). В dat файлах, в основном, хранятся головоломки, но могли храниться какие-то мини-игры, хотя они обычно находятся тоже в текстовых файлах. Графика хранится в обычных файлах формата PNG, поэтому графику можно открыть любым графическим редактором.   Как работать с dat и gds файлами? Для работы с dat и gds файлами потребуется программа LaytonScriptTool. Пример извлечения gds файла: LaytonScriptTool.exe export example.gds Пример импорта gds файла: LaytonScriptTool.exe import example.gds example.txt Пример извлечения dat файла: LaytonScriptTool.exe export datfile example.dat Пример импорта dat файла: LaytonScriptTool.exe import datfile example.dat Примечание! В случае с импортом dat файлов извлеченные текстовые файлы должны находиться рядом с dat файлом. Ещё одно примечание! Мобильная версия использует кодировку UTF-8. У gds и dat файлов есть какое-то ограничение символов, из-за которого игра может вылетать. Рекомендуется переводить как можно короче, а также заменить буквы, схожие с латинскими, для ещё большего уменьшения размера блока с текстом. Таким образом, есть шанс, что перевод будет работать без проблем. Я обычно заменял следующие буквы: АВЕКМНОРСТХаеорсух К сожалению, нормально замены букв у меня нет, но можно попробовать сделать замену или через Notepad++, или написать какой-нибудь скрипт по замене необходимых символов во всех переведённых текстовых файлах.   Как модифицировать шрифт В принципе, можете взять шрифт из первой части или шрифт из заброшенной второй части (в заброшенном переводе второй части есть поддержка кириллических символов, так что сможете вводить свои имена кириллицей), либо модифицировать шрифт с помощью программы Professor Layton font editor и BMFont Generator. С помощью BMFont generator можете сгенерировать свой шрифт. Далее с помощью Professor Layton font editor импортируете сгенерированный шрифт. Примечание! Шрифт должен быть формата Unicode и начинаться с символа 32 (0x20 - пробел). Текстура должна быть формата PNG (если не ошибаюсь, должна быть формата ARGB8888, точно не помню формат). Как собирать APK и OBB файлы? Когда все ресурсы модифицировали, выполняем сборку с помощью APKTool. Для этого нужно будет указывать путь к папке с модифицированными ресурсами. Пример сборки: apktool b Layton_unpacked После сборки сформируется APK файл Layton_unpacked.apk, который необходимо будет выравнивать и подписать с помощью Uber APK signer. Пример подписания: java -jar uber-apk-signer.jar -a Layton_unpacked.apk После этого можно копировать модифицированный APK файл на смартфон и установить его. Если у вас версия с obb файлом, то с помощью Professor Layton tool можно собрать обратно модифицированный obb файл. Для этого во вкладке “Repack” указываем путь к папке с модифицированными ресурсами и указываем путь к созданию obb файла. После этого можно копировать вместе с модифицированным APK файлом obb файл и пробовать запускать игру. Надеюсь, данная статья поможет вам сделать свой перевод игры Профессор Лэйтон для мобильных устройств.
    • @piton4 можно настроить при пропуске хода накапливание урона
    • Ого, переводик за миллион раздали, царский подарок под НГ.
    • x=(y*1.25)*1.75 P.S. после юнити тяжко, хочется писать x=x*1.25f*1.75f
    • Как вы это себе представляете? Разраб должен знать все языки мира?
    • Получается, если вставить все три пиктоса, то урон контрудара увеличится более чем в 3 раза Но всё равно непонятно, как там возможно наносить по 7млн урона.
    • @piton4 ещё критак добавляется
    • Почему? Почему на 118? @Dusker а, то есть стандартный урон увеличивается к примеру на 25%, а потом это всё увеличивается ещё на 75? Если урон 10, то получается 12.5 и + 75%? Или наоборот — 17.5 + 25%
    • Да, при очень высокой температуре, ещё и клетки внутренних органов начинают разрушаться 
    • Нет. Урон увеличится на  118,75%
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×