Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Администрация, не желаете обновить релиз? Там всё ещё 3.1, а я уже выкладывал 3.3, которая поддерживает совершенно другую версию игры.

Как бы там ни было, а я являюсь полноправным членом этого форума, а значит вы можете выкладывать релизы русификатора под копирайтами ЗОГ.

ruswon, смотрел уже релиз, есть пожелания или замечания?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Места сейчас нет. Фильмы досмотрю и установлю по новой игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла версия 3.4

Список изменений:

  • DST: Перевод адаптирован под версию 121105.
  • DST: Теперь имена игроков на русском языке должны отображаться корректно.
  • DST: Теперь все анонс-сообщения (в верхней части экрана) учитывают пол персонажа. Если по какой-то причине пол определить не удалось, то перед никнеймом добавляется "Игрок " и далее считается, что это мужской пол.
  • DST: В настройках мода появилась опция "Варианты русификации". Она позволяет частично (или даже полностью) отключать русификацию и нужна будет в основном тем, кто хочет писать в чате на русском, но играть в игру на английском.
  • DST: Написаны особые формулировки анонс-сообщений и описаний скелетов для случаев, когда персонаж умер от голода, от перегрева или от холода.
  • DST: Переведены анонс-сообщения голосования за изгнание игрока.
  • DST: Исправлен баг перевода анонс-сообщений в свободном режиме, из-за которого наши англоязычные коллеги видели неправильные имена убийц, подключившись к серверу с этим модом.
  • DST: Восстановлен перевод фраз о предметах, которые персонаж может починить.
  • DST: Возвращён пропавший перевод слов Enabled и Disabled в настройках игры.
  • DST: Возвращён пропавший перевод названий шаблонов в настройках создания карты.
  • Изменены описания для действия "Собрать" на предметах "Птичья клетка", "Казан", "Сушилка" и "Улей". Действие для них теперь называется "Достать".
  • Действие "Запереть" ("Imprison") переименовано в "Посадить в клетку".
  • Все стандартные кавычки, такие как ' или " теперь автоматически заменяются на русские ёлочки «».

Пользователи STEAM могут подписаться на последнюю версию по следующим ссылкам:

Для обладателей оригинальной Don't Starve.

Для владельцев Don't Starve Together beta.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чёрт, забыл в заголовке поменять. Это было обновление 3.4. Подправьте пожалуйста :)

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дорогие игроки!

За прошедший период времени, в связи с заметными изменениями в бета-версиии игры, мною были последовательно выложены сразу несколько обновлений разной степени важности. События развивались достаточно быстро, поэтому я решил не постить тут промежуточные версии, и предпочёл сосредоточиться на работе.

На данный момент последняя актуальная версия — 3.5a.

Ссылка на неё: https://dl.dropboxusercontent.com/u/1115695...tion_v.3.5a.zip

Список версий и изменений до самой последней и актуальной приведён ниже.

Изменения в версии 3.4a:

  • DST: Теперь сервера с этим модом имеют тэг "russian". Игровой фильтр серверов учитывает теги, и если в фильтр ввести "russian", то будут показаны все сервера, у которых есть такой тег (даже если в названии сервера этого слова нет).
  • DST: Переведены имена и реплики свинов-стражей.
  • DST: Налажена совместимость с модом "DST RoG Characters".
  • DST: Серверная функция c_announce теперь корректно выводит анонсы на русском языке.
Изменения в версии 3.4b:
  • DST: Налажена совместимость с модом "More DST Characters".
  • DST: Исправлено ещё кое-что в отображении русских имён. Теперь-то уж всё должно работать как нужно. Надеюсь :) Этот фикс касается серверной стороны, поэтому если на сервере стоит старый русификатор, то имена могут по-прежнему иногда "терять" русские буквы.
  • DST: Ewecus переименована в "Слизовечка". На форуме русской вики вы можете предложить и другие варианты.
Изменения в версии 3.4c:
  • DST: Критические исправления в связи с выходом обновления 121911. Исправлен краш при клике на скелет (мир должен быть пересоздан в 121911, старые скелеты крашат игру даже без русификатора), и краш при попытке просмотреть список игроков.
  • DST: Налажена совместимость с модом "Dr.Wave".
  • DST: Исправлена ошибка, возникающая при попытке осмотреть скелет Вэса.
  • Исправлена фраза "Идти к Абигейлу".
Изменения в версии 3.5:
  • DST: Перевод адаптирован под версию 122029.
  • DST: Восстановлен перевод скелетов и сообщений при клике по игроку.
  • DST: Временно отключен перевод больших портретов персонажей, поскольку они изменились. Когда перерисуем, включим снова.
  • DST: Графические исправления в интерфейсе, связанные с редизайном игры.
  • DST: Оптимизирован код.
Изменения в версии 3.5a:
  • DST: В соответствии с новым дизайном игры повторно переведены все большие портреты персонажей.
  • DST: Восстановлен перевод иконок в окне настроек мира. Там-же согласованны слова в некоторых вариантах опций.
  • DST: Кое-где подправлен непомещающийся текст.

Вот так выглядят новые переведённые портреты персонажей:

all_classic_small.jpg

Пользователи STEAM могут подписаться на последнюю версию по следующим ссылкам:

Для обладателей оригинальной Don't Starve.

Для владельцев Don't Starve Together beta.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На оригинальные картинки сильно похоже или примерно? У меня DST просто нет, чтоб сравнить. И в обычном DS сохранились портреты?

Изменено пользователем ruswon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну примерно в той-же степени, что и предыдущие. ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла версия 3.6

Скачать её можно здесь.

Список изменений:

  • Добавлена возможность создавать реплики, универсальные для персонажей разных полов. Ряд реплик Уилсона могут "достаться" женским персонажам, или Вебберу (который говорит о себе во множественном числе). Теперь эти реплики можно модифицировать таким образом, чтобы они менялись, в зависимости от персонажа, которому они достанутся. В связи с этим нововведением где-то в игре вы возможно увидите символы [ и ]. Если это произойдёт, сообщите пожалуйста в Steam Workshop мода.
  • Переведено имя Максвелла, сидящего на троне. В связи с вышеуказанным нововведением изменены некоторые его реплики.
  • В связи с вышеуказанным нововведением сделаны универсальными по полу все реплики Уилсона.
  • Проведена проверка текста на сервисе Sourcelocalizer. Был выявлен и исправлен ряд опечаток.
  • В окне, сообщающем о смерти игрока, согласованы слово "дней" и количество дней. Косметические улучшения в интерфейсе окна.
  • DST: Перевод адаптирован под версию 122690.
  • DST: Переработан и универсализирован код в обработчике анонс-сообщений и обработчике русских реплик.
  • DST: Повышена совместимость с модами, которые что-то дописывают в начало или конец реплик персонажей.
  • DST: Переработана функция склонения в творительном падеже (используется в репликах типа "был убит кем? чем?"). Правильность значительно повысилась, а всем предметам, которые не склоняются таким способом, заданы корректные формы вручную.
  • DST: Исправлен баг, из-за которого возникала ошибка в момент смерти добавленного модом персонажа, если у него не задан пол.

Пользователи STEAM могут подписаться на последнюю версию по следующим ссылкам:

Для обладателей оригинальной Don't Starve.

Для владельцев Don't Starve Together beta.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ошибки локализации:

 

Spoiler

Авто-сохранение

Вы уверены, что хотите\nотключить опцию авто-сохранения?

Я думаю я смогу сделать что нибудь полезное из этого.

Надо бы как нибудь съездить на озеро.

Мне нравится убивать что нибудь маленькое.

Когда нибудь мы встретимся.

Хм-м-м. А давай попробуем что нибудь более сложное, идёт?

Ничего-так, но деревья ей не порубишь.

Он из меня не меньше поллитры высосет!

Лети-ка ты лучше на юг, или куда-там!

Симбиот! Грибок и фикобионическая бактерия.

МЕДЛЕННО РАСТУЩИЙ СИМБИОТ

Защитное снаряжение для фулл-контактных действий.

Может у неё есть загадочный морковковый друг там под землёй?

Эти шипы колятся!

Какой идиот порасставлял их повсюду?

Не стало похоже на мясо после приготовки.

Арбузовый леденец

Он был убит Арбузовым леденцом

Арбузовый леденец

Изучить Набор дла шитья

Идти к Человку-оркестру

Эта вещь делает меня сумышедшим.

Такой-же мы делали дома!

Здраствуйте, мистер Дерево!

Как нибудь сделаю себе сапоги из лягушачьей кожи.

Пригодится связать что нибудь, и будет напоминать былые подвиги.

Получилось как-раз так, как мне нравится.

Липкие, и в то-же время опасные. Мне нравится.

Его содержимое как-бы впадает в спячку.

Она бы разраслась, будь тут чуть-чуть прохладней.

Это почти-что просто вода. Подумаешь.

Кто-бы это не начертал, он уже скорее всего мёртв.

Какая-то разновидность дикого представителя кошачих.

Семена лиственных, заключеные в околоплодники.

Как-будто внутри возбуждённые электроны, рвущиеся наружу.

Прихладно познакомиться.

Плоть есть плоть. Где находися та линия, за которую нельзя заходить?

МЕТАЛЛИЧЕСКОЕ ОГРАНИЧЕСКОЕ ВОЛОКНО. НЕ ПОДДАЁТСЯ РАСЧЁТАМ.

Авто-подписка на моды

Отменть всё

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

xoxmo-daff, большое спасибо. Выпущу хотфикс.

А чем производился анализ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он в ручную проверяет, как я понял

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для версии 3.6 были выпущены два хотфикса (3.6a и 3.6b)

Изменений не очень много. В основном это багфиксы и актуализация до последнего билда игры.

К сожалению я случайно забыл исправить ошибки из списка, приведённого на предыдущей странице. Но я исправлюсь, и в следующем хотфиксе, который будет скоро, обязательно всё сделаю как нужно. :sleep:

Список изменений версии 3.6a:

  • DST: Исправлен баг, приводящий к ошибке в игре версии 126042.
  • Теперь вы легко можете узнать, какая у вас версия русификатора, посмотрев её в описании мода во вкладке модов. Раньше для этого нужно было заходить в настройки русификатора.

Список изменений версии 3.6b:

  • DST: Перевод адаптирован под версию 129286.
  • DST: В шрифты добавлены новые пиктограммы для контроллеров.
  • DST: Исправлены не совсем корректные описания причин смерти в случаях смерти от огня, холода или голода.
  • DST: Исправлены два бага, из-за которых при попытке вывести анонс-сообщение об игроке неопознанного пола либо падала игра, либо выводилось некорректное сообщение.
  • DST: Исправлен краш на странице настроек мода, возникавший при нажатии любой клавиши.
  • DST: Подогнан размер текста на нескольких кнопках.
  • Исправлен баг, из-за которого мод Season Clock выводил странные надписи.

Скачать последнюю версию можно тут.

Пользователи STEAM могут подписаться на последнюю версию по следующим ссылкам:

Для обладателей оригинальной Don't Starve.

Для владельцев Don't Starve Together beta.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышла версия 3.7

Скачать её можно здесь.

Список изменений:

  • DST: В связи с объединением DST и ROG выпущена новая версия. Устранены основные причины падений игры.
  • DST: Подключены Веббер и Вигфрид с портретами и репликами.
  • DST: Переведён появившийся новый текст.
  • DST: Исправлен ещё один баг в репликах персонажей о скелетах.
  • DST: Исправлен ряд ошибок в тексте.

Пользователи STEAM могут подписаться на последнюю версию по следующим ссылкам:

Для обладателей оригинальной Don't Starve.

Для владельцев Don't Starve Together beta.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно ли подружить русификатор с пираткой? Раньше была такая возможность, но сейчас что-то не могу найти решение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В каком смысле? Разве не работает? Что именно не работает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Formula Legends

      Метки: Гонки, Спорт, Аркада, 3D, Цветастая Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: 3DClouds Издатель: 3DClouds Дата выхода: 18 сентября 2025 года Отзывы Steam: 660 отзывов, 81% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это ещё раньше началось,налоги и льготы,тут трудно быть конкурентными . Те же улитки и мир канистр ещё в 10 года свинтили 
    • Dollhouse: Behind The Broken Mirror Жанр:ШутерЭкшенПротагонисткаОт первого лица3D Платформы: PC  Разработчик: SOEDESCO Издатель: SOEDESCO Дата выхода: 28 мар. 2025 г.     Русификатор Dollhouse: Behind The Broken Mirror Нейросетевой перевод , проверялось на версии build 17806862 Установка: распаковать в папку игры (Dollhouse\Content\Paks\mods) бусти  
    • @Primo63 тебя в гугле забанили?) https://boosty.to/vismura/posts/acb34bd6-ed39-4988-a2c1-0676ae966730?share=post_link А если ты хочешь ручной перевод, то можно прождать ещё лет 10 и не дождаться   
    • Сейчас уже выiла 1.20 финальная версия вроде бы, буду её обновлять, если есть версия 1.20 свич, могу пошаманить, чтобы не вылетало. Если нет, то сделаю рабочую версию 1.19 Свич
    • так эта на геймейкере, а не на рпгмейкере
    • @ponaromixxx  Привет! Снова нужна твоя помощь с обновлением утилиты Aion 2 Text Tools. NCSoft опять выкатили крупное обновление (Version 13 / TW build v77+), и структура контейнеров данных вместе с системой шифрования локализации (L10NString.dat) полностью изменилась. Из-за этого текущая версия инструмента (AO2TextTools.exe) просто падает в краш, так как не может распознать новый заголовок файла. Извлечь текст или скомпилировать его обратно не получается. Ниже подробное описание проблемы и рабочее решение от комьюнити, которое уже добавили в FModel. Описание проблемы:
      В новом формате файлов локализации в первых 4 байтах теперь установлен идентификатор версии контейнера 2 (uint32). Старый парсер ожидает Version + Ids(FString), поэтому он ошибочно считывает эту двойку как длину строки (string length) и падает с ошибкой. Все последующие данные (payload) зашифрованы с помощью алгоритма AES-ECB (без паддинга / PaddingMode.None). Ключи AES (32 байта), необходимые для дешифровки конкретных файлов, теперь полностью удалены из самих файлов и централизованно хранятся в новом внешнем файле манифеста key_manifest.dat. Для чтения самого key_manifest.dat требуется мастер-ключ, который динамически вычисляется на основе 32-байтового статического массива (KeyManifestMaterial), зашитого в клиенте, с использованием хэш-функции Blake3. Код для реализации:
      Ребята из комьюнити уже полностью разобрались с этой структурой данных и обновили логику дешифрования. Ты можешь посмотреть все технические изменения и готовые структуры прямо в этом коммите на GitHub:
      https://github.com/4sval/FModel/commit/2fefbfebb60993373a012bcc6b8e39378c835925 Что нужно сделать:
      Сможешь обновить функционал AO2TextTools.exe, опираясь на этот коммит, чтобы обе ключевые команды — конвертация (извлечение текста: -E) и обратная компиляция (перепаковка: -C) — поддерживали этот новый алгоритм? Нужно, чтобы инструмент умел автоматически подгружать key_manifest.dat, извлекать из него нужный AES-ключ для L10NString и выполнять как корректное чтение, так и повторное зашифрование с добавлением идентификатора 2 в начало файла. Я прилагаю к сообщению актуальный файл key_manifest.dat и новый зашифрованный L10NString.dat для тестов.
      https://disk.yandex.com/d/v8KTGZzLumRG-A
    • ROBOTICS;NOTES DaSH (Steam) Разработчик: 5pb. Издатель: 5pb. В официальной продаже с 22 ноября 2018 года (Япония) Платформы: PS4 PC   Возьмется кто за перевод?) А то по сути осталась только она не переведенной во всей франшизе Science Adventure в которую входят Steins;Gate и Chaos;Head
    • Такая же фигня( У кого-нибудь получилось пофиксить?
    • @allodernat движок плохо реагирует или разраб не дописал команды) давно с таким не сталкивался.если переключить экран с полного на оконный то отпускает,но на команды клавиш не реагирует ток из опций игры  зы ради интереса позже проверю другую игру на rpgmaker
    • @allodernat разобрался  дело во freesync
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×