Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
XCHRONOSX

A Valley Without Wind

Рекомендованные сообщения

A Valley Without Wind

header.jpg

  • Метки: Экшен, Платформер, Инди, Приключение, Процедурная генерация
  • Разработчик: Arcen Games
  • Издатель: Arcen Games
  • Серия: Arcen Games
  • Дата выхода: 25.04.2012
  • Отзывы Steam: 194 отзывов, 63% положительных
Вы выбираете, как играть, и мир Environ адаптируется под вас.
Скриншоты
ss_2bafb41a0fe96f43cd5dc8817f3b7d5cf3aee39e.jpg?t=1754318710ss_035a7e037ef71b8185e9befb7a8b13315f56ad77.jpg?t=1754318710ss_c41588bc524bafc7a3d9375666fc388d6a407522.jpg?t=1754318710ss_4355126fda9fb2bfc086dd63e4835cf9aa72a293.jpg?t=1754318710


Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/69461


A Valley Without Wind 2

header.jpg

  • Метки: Экшен, Инди, Стратегия, Приключение, Платформер
  • Платформы: PC Mac
  • Разработчик: Arcen Games
  • Издатель: Arcen Games
  • Серия: Arcen Games
  • Дата выхода: 18 февраля 2013 года
  • Отзывы Steam: 111 отзывов, 47% положительных
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

 

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст открыт и его вполне можно перевести.

А вот шрифты скомпилировать не получается. Либо игра вовсе не запускатся, либо пустое место вместо шрифта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

andrejshapal, в каким виде шрифты? Формат какой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

andrejshapal, поправь меня, если я не прав, но вы вроде даже как не осилили первую часть, и вдруг решили взяться за вторую?

Пруф - http://notabenoid.com/book/29872

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
andrejshapal, поправь меня, если я не прав, но вы вроде даже как не осилили первую часть, и вдруг решили взяться за вторую?

Пруф - http://notabenoid.com/book/29872

А ей и не занимался никто. Я просто заливал чтоб посмотреть возможно ли и потренироваться в переводе. За одно и игру поковырять. С ней кстати всё получилось в плане перевода. Но игра не понравилась.

UPD: С шрифтом разобрались. Как сделаю, залью текст на ноту, если кому-то это ещё интересно. Игра по моему не очень популярна, а текста там много.

Изменено пользователем andrejshapal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 часть тоже не ждать?

Жаль, я уж подумал что перевод есть, игра то уже давно вышла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часть тоже не ждать?

Жаль, я уж подумал что перевод есть, игра то уже давно вышла.

Много текста, текст довольно сложный. Заниматься никто не хочет.

Если будут желающие - помогу чем смогу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А ей и не занимался никто. Я просто заливал чтоб посмотреть возможно ли и потренироваться в переводе. За одно и игру поковырять. С ней кстати всё получилось в плане перевода. Но игра не понравилась.

UPD: С шрифтом разобрались. Как сделаю, залью текст на ноту, если кому-то это ещё интересно. Игра по моему не очень популярна, а текста там много.

У меня вопрос, как там с переводом 1 части, на сколько % переведена?

Изменено пользователем devestation1988

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня вопрос, как там с переводом 1 части, на сколько % переведена?

Насколько мне известно им никто не занимается и не занимался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насколько мне известно им никто не занимается и не занимался.

Я начал мало помалу переводить, думаю в течении двух недель осилить весь перевод, ибо текста там не много, в основном по генерируемым в мире событиям и квестам. Потому перевод буду делать в контексте происходящего в мире игры. Но мне нужна помощь с тем чтобы собрать ресурсы обратно (никогда этим не занимался, но очень интересно). Напишите пожалуйста в личку как собрать шрифт и файл перевода.

Изменено пользователем Undead_Angel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я начал мало помалу переводить, думаю в течении двух недель осилить весь перевод, ибо текста там не много, в основном по генерируемым в мире событиям и квестам. Потому перевод буду делать в контексте происходящего в мире игры. Но мне нужна помощь с тем чтобы собрать ресурсы обратно (никогда этим не занимался, но очень интересно). Напишите пожалуйста в личку как собрать шрифт и файл перевода.

Круто! Желаю удачи, ибо хотелось бы посмотреть на игрушку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я начал мало помалу переводить, думаю в течении двух недель осилить весь перевод, ибо текста там не много, в основном по генерируемым в мире событиям и квестам. Потому перевод буду делать в контексте происходящего в мире игры. Но мне нужна помощь с тем чтобы собрать ресурсы обратно (никогда этим не занимался, но очень интересно). Напишите пожалуйста в личку как собрать шрифт и файл перевода.

Как идёт процесс? Можно ли полюбоваться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил первую часть для перевода http://notabenoid.org/book/69461 в шапку темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Leprikon01
      BoneCraft

      Метки: Шутер от третьего лица, Слэшер, Shoot 'em up, Романтика, Игрок против ИИ Разработчик: D-Dub Software Издатель: D-Dub Software Дата выхода: 02.06.2019 Отзывы Steam: 236 отзывов, 80% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Timber and Stone

      Метки: Выживание, Градостроение, Стратегия, Инди, Ранний доступ Разработчик: Games by Robert, LLC Издатель: Games by Robert, LLC Дата выхода: 20.10.2015 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 630 отзывов, 46% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/60786


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×