Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
XCHRONOSX

Talisman Prologue

Рекомендованные сообщения

Talisman Prologue

Жанр: Logic / Puzzle / Adventure / RPG / Strategy

Платформы: PC

Разработчик: Nomad Games

Издатель: Nomad Games

Дата выхода на PC: 22 ноября 2012 г.

 

Spoiler

 

 

 

Spoiler

Количество интересных настольных игр стремится к бесконечности. Люди уже давно играют в шахматы и кости, монополию и маджонг. Однако игры на основе карточной системы, вроде Magic the Gathering, занимают собственную нишу. Данная игрушка относится как раз к этой категории. Используя карты, каждая из которых имеет собственную силу и применение, вам придётся сражаться против карт компьютера, при этом совершая путешествие по карте мира.

 

Spoiler

? Операционная система: Microsoft® Windows® XP SP3 / Vista / 7 / 8

? Процессор: 1,6 GHz+

? Оперативная память: 1 Gb+ (Рекомендуется)

? Видеокарта: С поддержкой разрешения экрана - минимум 1024x600

? Жесткий диск: 350 Mb

----------------------------------------------

Прогресс перевода: 160.png

Изменено пользователем 0wn3df1x
Добавлен прогресс перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера купил на Steam Digital Edition версию, игра очень занятная но, еще совсем сырая, решил пока отложить игру до момента релиза, что бы в полной мере насладится им, что касается русификации, пока в игре текста не так много и при знании базового английского, трудностей не должно возникнуть, но все же было бы не плохо, увидеть игру на русском языке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет! Решили заняться переводом данной игры, файлы распаковали, тексты достали. Нужна помощь в написании парсера, для того чтобы убрать текст кода (переводится текст, который в кавычках). После окончания перевода весь полученный текст нужно будет впихнуть обратно. Черновой вариант на ноте http://notabenoid.com/book/44975, текст вместе с кодом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет! Решили заняться переводом данной игры, файлы распаковали, тексты достали. Нужна помощь в написании парсера, для того чтобы убрать текст кода (переводится текст, который в кавычках). После окончания перевода весь полученный текст нужно будет впихнуть обратно. Черновой вариант на ноте http://notabenoid.com/book/44975, текст вместе с кодом.

Лови парсер:

http://games-gen.com/soft/Talisman_Parser.rar

Экспорт:

1. Нажимаешь кнопку, выбираешь файл с оригинальным текстом (с кавычками) в формате ansi

2. Появится файл [имя оригинального файла]_parsed.txt - в нем чистый текст

Импорт:

1. Нажимаешь кнопку, выбираешь файл с оригинальным текстом (с кавычками) в формате ansi. Отпарсенный и переведенный текст должен лежать рядом в файле [имя оригинального файла]_parsed.txt

2. Появится файл [имя оригинального файла]_imported.txt - в нем оригинаьный файл, но со вставленным переведенным текстом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет, как там русификатор поживает?

Никак + текст там древний.

26d18f3a3ad3.jpg

Лови парсер:

http://games-gen.com/soft/Talisman_Parser.rar

Экспорт:

1. Нажимаешь кнопку, выбираешь файл с оригинальным текстом (с кавычками) в формате ansi

2. Появится файл [имя оригинального файла]_parsed.txt - в нем чистый текст

Импорт:

1. Нажимаешь кнопку, выбираешь файл с оригинальным текстом (с кавычками) в формате ansi. Отпарсенный и переведенный текст должен лежать рядом в файле [имя оригинального файла]_parsed.txt

2. Появится файл [имя оригинального файла]_imported.txt - в нем оригинаьный файл, но со вставленным переведенным текстом

Не работает на Steam версии.

Скрипт распаковки для архива TalismanResources-PC.dz

# Vector and Talisman (script 0.3)# script for QuickBMS http://quickbms.aluigi.orgidstring "DTRZ"get FILES shortget FOLDERS shortget ZERO bytefor i = 0 < FILES   get NAME string   putarray 0 i NAMEnext imath FOLDERS - 1for i = 0 < FOLDERS   get FOLDER string   putarray 1 i FOLDERnext ifor i = 0 < FILES   get FILE_ID short   get FOLDER_ID short   get DUMMY short # -1   putarray 3 i FILE_ID   putarray 2 i FOLDER_IDnext iget DUMMY shortget DUMMY shortfor i = 0 < FILES   get OFFSET long   get ZSIZE long   get SIZE long   get FLAGS long   getarray FILE_ID 2 i   getarray FOLDER_ID 3 i   getarray NAME 0 FILE_ID   math FOLDER_ID - 1   if FOLDER_ID < 0       set FOLDER string ""   else       getarray FOLDER 1 FOLDER_ID   endif   string NAME p "%s/%s" FOLDER NAME   if FLAGS & 0x100       # probably just encrypted       log NAME OFFSET ZSIZE   else       # SIZE and ZSIZE are the same but the file is compressed       # so an easy way to have ZSIZE is using the whole dz archive       # or alternatively reading the next entry and subtract the offset       # it's faster to directly get the asize value!       savepos TMP       #get ZSIZE long  # the next offset, but doesn't work for the last one       #if ZSIZE u< OFFSET           get ZSIZE asize       #endif       math ZSIZE - OFFSET       goto OFFSET       get SIGN threebyte       if SIGN == 0x088b1f           comtype gzip       else           comtype lzma86head       endif       goto TMP       clog NAME OFFSET ZSIZE SIZE   endifnext i

 

Надо создавать новую тему на ноте.

Формат шрифта https://yadi.sk/d/2UlYDJeEk2aJt надо разобрать ещё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar попробуй этот файл http://rghost.ru/8MFgnSbSJ

Update:

Ошибки валит

e50979b989dc.jpg

b296e68c55ef.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скрипт для .bin (два метода)

# Talisman: Prologue#   maybe also other games from Nomad Games# choose the preferred method:#   1 = removes the header of 0x3b bytes#   2 = file "as-is"math METHOD = 2get DUMMY shortget DUMMY longget DUMMY longget DUMMY longget NAME stringget DUMMY byteget DUMMY longget DUMMY longget DUMMY longget DUMMY longget DUMMY longget FILES longfor i = 0 < FILES   get DUMMY long   get OFFSET long   if METHOD == 2       putarray 0 i OFFSET   else       savepos BACKUP_OFF       goto OFFSET       getdstring DUMMY 0x23       get SIZE long       getdstring DUMMY 0x14       savepos TMP       xmath SIZE "(OFFSET + 0x20 + SIZE) - TMP"       math OFFSET = TMP       goto BACKUP_OFF       log "" OFFSET SIZE   endifnext iif METHOD == 2   get OFFSET asize   putarray 0 i OFFSET   sortarray 0   for i = 0 < FILES       getarray OFFSET 0 i       math i + 1       getarray SIZE 0 i       math SIZE - OFFSET       log "" OFFSET SIZE   nextendif

 

Как разобрать .dat шрифты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
В шапку темы добавлен прогресс перевода.


Перевод в скором времени начнётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

0wn3df1x, а со шрифтами кто разобрался?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
0wn3df1x, а со шрифтами кто разобрался?

Вестимо, это проблема витает в воздухе. Но я лишь добавил счётчик, поскольку бота пригласили в перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А там другие шрифты что ли? Отличные от следующих частей?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thief1987, угу, и даже очень (примеры выше), пару лет назад пробовал подобные шрифты - но не осилил..

в исходниках шрифты выглядят как то так, потом при компиле преобразуются в *.group.bin... и возможно "метрика" хранится гдето в s3e..

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю здесь что-то вроде изображения с индексированными цветами? Видно что-то похожее на цветовую карту, а после идут индексы, но каким образом индексы выходят на карту я понять не могу. Не так как это делается в традиционной реализации этого алгоритма.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×