Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Народ,установил русик,над текстом (когда спрашивается "да/нет") появился белый прямоугольник за место красивого текста как раньше. У меня одного такое? И как исправить можно?

p.s. Не надо было название треков переводить которые играют :с

Изменено пользователем EnemyPW

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перестаньте издеваться над бедной игрой! То, что сейчас творится на ноте - это ужас. Вы хотя бы игру запустите, чтобы понять, о чем речь идет. Создайте глоссарий. Какие стальноглавые? Какие гниющие ошейники?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Те, что ниже пояса у монстров телепаются :lol::lol:

А вообще я не понимаю, нафиг было создавать перевод, если Ворон и так очень хорошо переводит? Тем более, как я понял, на ПеКа в том числе

Изменено пользователем Devil12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имя себе кто-то набивает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Имя себе кто-то набивает

Поподробнее можно? Кто и на чем именно? Тут вообще-то полно подобных персонажей, и причем давным-давно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поподробнее можно? Кто и на чем именно? Тут вообще-то полно подобных персонажей, и причем давным-давно.

В данном случае Хаос с братией. Цель - слепить перевод любого качества, но свой. Потом забить на него, как было с домейном.

ЗЫ По поводу старых персонажей, не совсем пойму к чему ты клонишь. Если ты о том, что я порой перевожу проекты, которые уже переведены, то я делаю это по причине.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG

Бред не неси. Перевод на ноту выложен по просьбе. И заправляю там не я.

Причины, как я понял - перевод Ворона может и хороший, но ждать его еще ой как долго... (несколько месяцев точно)

Не нравится перевод - переводите с Вороном. Кто вам запрещает-то? xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По чьей просьбе выложен и кто заправляет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ЗЫ По поводу старых персонажей, не совсем пойму к чему ты клонишь. Если ты о том, что я порой перевожу проекты, которые уже переведены, то я делаю это по причине.

Я не про тебя, к тебе вопросов в этом плане вообще нет. Кто :censored: тот сам знает.

Причины, как я понял - перевод Ворона может и хороший, но ждать его еще ой как долго... (несколько месяцев точно)

Разумно, согласен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По чьей просьбе выложен и кто заправляет?

Залил я сам, так как у него что-то не получилось нормально текст на ноту залить.

То что Ворон переводит - пусть переводит. Никто им не мешает. Но тот перевод действительно двигался как-то медленно (может быть уже побыстрее двигается, не знаю), и меня давно просили открыть перевод большим количеством людей.

Так что... Не нравится тот перевод на ноте - не смотри или помогай, решать тебе. Захочешь помогать Ворону - твое дело.

И давай на этом вопрос закроем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос-то остался открытым в итоге. Кто заправляет переводом на ноте?

ЗЫ Причина создания этого перевода в том, что Ворон будет делать долго. Сколько будет делаться данный вариант? Откуда информация о том, что вариант Ворона будет через несколько месяцев, если ты сам много раз говорил, что не знаешь ничего о ходе проекта?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чем вам не нравится Стальноглавые? http://brutallegend.wikia.com/wiki/Ironheade

Как металлисты их перевести нельзя, так как это один из их солдат. Думаете, железячники будет лучше?

P.S. Может, просто рокеры?

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Металхеды!

ЗЫ Для "переводчиков", если словарь говорит, что headbanger - это металлист, не значит, что это верно. Батвой трясти можно под все, необязательно это должен быть Metal

ЗЫЫ Еще теперь и закрыли просмотр переведенного текста, вообще жжете, ребята, разрываете.

Изменено пользователем IoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В данном случае Хаос с братией. Цель - слепить перевод любого качества, но свой. Потом забить на него, как было с домейном.

ЗЫ По поводу старых персонажей, не совсем пойму к чему ты клонишь. Если ты о том, что я порой перевожу проекты, которые уже переведены, то я делаю это по причине.

я бы сказал это про ворона, где то там что то переводит без сроков без инфы о прогрессе, вот как раз такие люди и кидают проекты а вы ждите и надейтесь не известно сколько.

и парабашка с нами, все будет пучком!

ЗЫЫ Еще теперь и закрыли просмотр переведенного текста, вообще жжете, ребята, разрываете.

ну это конечно зря, хотя можно понять ) и все же редактировать немножко легче, чем с нуля переводить

Металхеды!

ЗЫ Для "переводчиков", если словарь говорит, что headbanger - это металлист, не значит, что это верно. Батвой трясти можно под все, необязательно это должен быть Metal

согласен есть айронхеды-металлисты 100% а бошкотрясов называть металлистами только потому что они башкой трясут хотя сами голые бегают без остальных атрибутов не правильно, тем более у хедбенгеров есть на англ другие синонимы и вообще это любители хевиметалла, а не металла

Изменено пользователем sprayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи "умники"! Вместо того, чтобы осуждать перевод, который на ноте, лучше бы взяли бы и помогли. Полезнее будет... :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Schrodinger_W
      Добрый день, предлагаю на перевод игру: Vampire: The Masquerade — Night Road

      Жанр: Visular Novel, RPG, Adventure
      Отзывы: 499 отзывов — 90% положительные
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×