Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


Разработчик: Double Fine Productions
Издатель: Electronic Arts
Платформа: PC
Официальный сайт: http://www.brutallegend.com/
Жанры: Action / 3D / 3rd Person
Релиз на PC: 26 февраля 2013 г.

Spoiler

Тим Шафер и компания Double Fine Productions представляет игру Brutal Legend, боевик от третьего лица, изобилующий сражениями, потрясающий качеством изображения и захватывающим сюжетом.

Игра Brutal Legend повествует о жизни Эдди Риггза, человека, который занимается техническим обслуживанием музыкальных групп во время гастролей. Когда кому-то нужно настроить гитару или вынести на сцену оборудование, все зовут Эдди. Эдди обожает скоростные автомобили и обладает редкостной памятью – он помнит все альбомы всех групп, играющих в жанре хэви-металл, а также наизусть знает слова всех песен из этих альбомов. Он всегда чувствовал, что он живет не в свою эпоху, ему всегда хотелось жить в прошлом, во времена настоящей музыки.

Однажды ночью на одной из сцен произошел несчастный случай, и Эдди потерял сознание. Кровь Эдди попала на пряжку его ремня – подарок отца – в результате чего произошло необъяснимое: Эдди попал в странный мир, который в то же время был очень знаком для него, ведь в этом мире ожили все обложки альбомов и слова песен, которые Эдди знал наизусть. В этом мире правит злой император Довикул и его армия демонов, которые превратили людей в рабов.

Под предводительством Ларса Хэлфорда, его сестры Литы и загадочной Офелии люди еще не потеряли последнюю надежду. Однако им нужен кто-то, кто мог бы объединить всех перед лицом общей опасности. Эдди возглавит восстание людей, и мир окунется в век металла.


Spoiler



Spoiler

brutal-legend-src-rus%20(6)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(7)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(8)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(9)_656x369.jpgbrutal-legend-src-rus%20(11)_656x369.jpg


Страница в стиме

http://notabenoid.com/book/38443/ Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.

В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:

Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.

В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.

Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст открыт, шрифты обычные *.ttf! Подобрать похожий не составит труда.

Текста примерно сколько в кб? Есть интерес...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я и человек под ником ВОРОН уже довольно давно занимаемся переводом Brutal Legend на PS3.

Точнее перевод уже есть, ВОРОН переводил видео прохождение, сейчас он переносит этот текст в игру.как закончим, думаю что и на пк перенести не составит проблем. Шрифты там не в TTF, мало того шрифты там не простые, так что подобрать аналог будет сложно, плюс помимо этого много графики. Так что я предлагаю не устраивать никому не нужную конкуренцию, а дать нам доделать перевод.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

MeteoraMan, без обид, но если ВОРОН переводит так же как и ты, то вам потребуется корректор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
MeteoraMan, без обид, но если ВОРОН переводит так же как и ты, то вам потребуется корректор.

А как перевожу я? :) я если честно вообще не переводил особо текстов никогда. :)

ВОРОН бывший участник Dk Team насколько я знаю. Можешь заценить перевод Первого Анчартеда и Энслейвда на Пс3 от нас, все люди были в восторге от качества перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да люди наши, юзвери, в восторге практически от любого перевода :smile3: Ну раз перевод ожидается хороший, то вопросов нет, желаю удачи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я знаю Ворон сейчас вставляет вот этот перевод в игру, кое что редактируя по дороге.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текста примерно сколько в кб? Есть интерес...

36605 строк

1,08 МБ (1 134 246 байт)

Текст уже вытащил.

Вообщем щас ждем ответа Ворона. А там будем решать, что делать с переводом =)

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а еще дофигища графики, векторной графики и куча шрифтов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Насколько я знаю Ворон сейчас вставляет вот этот перевод в игру, кое что редактируя по дороге.

:good:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На сколько помню перевод Анчартед 1 он не стал брать из своего перевода видеопрохождения, а переделал с нуля. Тут может так же поступить...

Голос у этого Ворона знакомый. А он фильмы не переводит?

Ну были случаи такие, но вообще он на Ютубе не мало видеопрохождений озвучивает http://www.youtube.com/user/BOPOH1984

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На сколько помню перевод Анчартед 1 он не стал брать из своего перевода видеопрохождения, а переделал с нуля. Тут может так же поступить...

50 на 50 в анчартеде было, там некие технические особенности не позволили тупо копипастить. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод такого количества текста может растянуться месяца на три =(

Хотя если убрать дубликаты, получится 17024 строки текста.

181 страниц текста, набранного 14 шрифтом Times New Roman с табуляциями вместо переноса строк.

Короче дофига текста =(

(Arial 8 - 67 страниц :( )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Fantasy Life i: The Girl Who Steals Time

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Казуальная игра, Японская ролевая игра, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: LEVEL5 Издатель: LEVEL5 Дата выхода: 21 мая 2025 года Отзывы Steam: 4193 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC SW Разработчик: Nicalis Дата выхода: 10 декабря 2021 года




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление от 02.06.2025
      -Добавлена поддержка Steam Deck.
      https://drive.google.com/file/d/1MBOHKrob45RPwF7YZKbqySmj4HZxqnOZ/view?usp=sharing
    • Колхозный перевод делать не нужно. Механический перевод можно делать через любой автопереводчик i18n json. Позже выложу перевод через google translate на русском. Из главных проблем механического перевода — он ломает теги и их нужно править вручную.
      С нейросетями проблемы нет. Нужна только подписка на сервис. Локально разворачивать deepseek, openai не вариант, т.к. нужно ресурсов много. Автопереводчики умеют работать с нейронками.

      Также в новом апдейте заметил, что шрифты отрисовывают кириллицу, но там беда с отступами — в такое играть невозможно. Тут 2 варианта — либо перепаковывать шрифты, либо править textstyle.json файл с шрифтами.

      А ну и похоже в игре все-таки не только altinn-dinn, но еще и другие шрифты есть, которые используются для стилизации текста в некоторых местах. Возможно в них тоже кириллица не заложена. Выше вот скидывал инстурмент https://github.com/mololab/json-translator который умеет механический перевод делать для i18n через сервисы:
        Google Translate ✅ ✅ FREE Google Translate 2 ✅ ✅ FREE Microsoft Bing Translate ✅ ✅ FREE Libre Translate ✅ ✅ FREE Argos Translate ✅ ✅ FREE DeepL Translate ✅ require API KEY (DEEPL_API_KEY as env)
      optional API URL (DEEPL_API_URL as env) gpt-4o ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-3.5-turbo ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4 ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4o-mini ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)
    • Неправда ваша. По обеим ссылкам загрузка идёт.
    • в игре очень много текста 30390 строк. литературно переводить а потом и печатать это займет довольно таки приличное время.
      с нейросетями я так понял что проблема в ограничении на количество символов, и то что некоторые нейросети сами теги переводят.
      насколько я понимаю пока доступен колхозный вариант вручную закидывать в переводчик построчно а потом контрл+с контрл+в.
      в принципе при наличии шрифтов и отсутствии альтернативы я мог бы этим заняться, и возможно даже не лишусь рассудка в процессе.
      игрушка очень годная, но без русского языка постоянно выпадаешь из процесса.
    • Подскажите пожалуйста а перевод модификации Watchtower планируется ?
    • Вчера вечером как-то еще было норм, грузилось, тьфу-тьфу нормально. Хз, что помогло, или отпустило Стим или помог ребут. Сам то я живу в пгт, тут только один провайдер, других вариантов нет.
    • Ну дык около трети всех жителей РФ, использующих интернет, на нём сидит. Другие встречаются значительно реже, а потому оно и неудивительно, что тех, кого значительно больше, видно чаще. Ближайшие конкуренты по числу клиентов — это провайдеры мобильного интернета. Проще говоря, чуть ли куда ни плюнь — скорее всего чуть ли не каждый первый пользователь стима в РФ будет клиентом ростелекома (где-то 3 из 4-х, если не чаше). В т.ч. провайдеры помельче один смысл в массе своей используют линии связи и инфраструктуру ростелекома, арендуя их мощности. Удивлён тем, что его ещё за монополию не прижучили, ну и пока он поглощал в себя всех подряд, то смотрели на это сквозь пальцы. А ведь когда-то ещё была конкуренция, цены на интернет даже падали, а качество росло, а теперь же цены только лишь растут, а качества прирост где-то подзастрял (вне столиц и других самых крупных городов по крайней мере).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×