Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
don9

Переведите пожалуйста на русский серию комиксов Transmetropolitan

Рекомендованные сообщения

В каторый раз натыкаюсь в интернете на просьбу перевести комикс лишь жалкие стоны, что мол слишком сложно и прочее.

Понимаю, что видимо зря прошу у переводчиков игр, но может всё ш таки возьмётесь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пятая ссылка в гугле чем не устраивает?

http://jurnalu.ru/online-reading/comicsonl...ansmetropolitan

+ где-то на просторах рутрекера существуют различные варианты.

Изменено пользователем de_MAX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще вот:

http://comicsdb.ru/publishers/521/5989/

Советую брать версии от колесоида и дипазма - там перевод хоть и не закончен, но выполнен на более высоком уровне, чем у бинари. А так, конечно, лучше читать на английском :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пятая ссылка в гугле чем не устраивает?

http://jurnalu.ru/online-reading/comicsonl...ansmetropolitan

Там перевод от Бинари, а он ужасен и не далеко ушёл от гугл транслейт)

Потому и прошу, что только этот полный перевод и существует.

Вообще вот:

http://comicsdb.ru/publishers/521/5989/

Советую брать версии от колесоида и дипазма - там перевод хоть и не закончен, но выполнен на более высоком уровне, чем у бинари. А так, конечно, лучше читать на английском :)

Спасибо конечно, но пока колесойд или дипазм закончат перевод пройдёт наверно ещё лет 5 а может и больше! С такой скоростью работы проще мне английский выучить и читать оригинал. НО хочется то русского перевода нормального! Тут то профессионалов много. Вот и понадеялся, что кто нибудь возьмётся.

Изменено пользователем don9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо конечно, но пока колесойд или дипазм закончат перевод пройдёт наверно ещё лет 5 а может и больше! С такой скоростью работы проще мне английский выучить и читать оригинал. НО хочется то русского перевода нормального! Тут то профессионалов много. Вот и понадеялся, что кто нибудь возьмётся.

Сомневаюсь, что им сейчас вообще хоть кто-то занимается. Поэтому учите английский, пригодится. Тем более, что трансмет лучше читать в оригинале ^__^

А вообще, вы не по адресу. Тут все же игровой портал, напишите где-нибудь здесь или здесь, например.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

набери текст и на ноту залей, там переведут. тут же не только перевод нужен но и тот кто будет это все рисовать, а это не каждый переводчик умеет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как знать, как знать  Говорилось на недавнем стриме, ссылку тут ранее скидывал.  Как знать, как знать  Говорилось на недавнем стриме, ссылку тут ранее скидывал. 
    • @Microland3 да, всё делается как и в самой приставке, не запутайся в путях, названиях папок и что бы упростить используй только портабл-ружим. И лучше yuzu. 
    • У меня только пролог был пройден, так что не критично. Посмотрим как игра себя дальше поведёт и при последующих обновлениях
    • Там капком в стиме удаляет две игры дарквойда и флок, закупайтесь, кому надо.
    • Всем привет. А можно ли приспособить русификатор  на ПК для эмулятора?
    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×