Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 


Жанр: Приключенческие игры, Инди
Платформа: PC.
Разработчик: Cardboard Computer
Издатель: Cardboard Computer
Дата выхода: 22 февраля 2013 http://store.steampowered.com/app/231200/K...cky_Route_Zero/

 

 

 

 

Spoiler
 

 

 

Spoiler

Мистическая история про путешествие по тайному шоссе в штате Кентукки и различных людях, которых можно повстречать на нём. Интересный сюжет игры сфокусирован на личностях персонажей. По пути наш герой встретит множество странных личностей и приобретет несколько новых друзей, которые помогут ему преодолеть препятствия на пути. Он спустится в пещеры под штатом, повстречает механический объект заблокированный в заброшенном ресторане, в местечке под названием "Junebug", ему, нужно будет прикоснуться к эпохе гражданской войны, неизменным спутником, будет собака, которой нужно дать имя...

Квест от независимой компании-команды Cardboard Computer в лице Jake Elliottand Tamas Kemenczy. Эта игра о секретном шоссе в пещерах, что находятся под Кентуки и о людях которые путешествуют ними. Игра одобрена на Steam Greenlight. Вышел только 1 эпизод, но планируется 5. Игра построена на движке Unity.
Оценка PCGamer - 84/100
Оценка IGN - 8.3/10 (Great)
Оценка Destructoid - 95/100

 

 

7738ce2af985.png

 


Перевод игры: http://notabenoid.org/book/65035
Прогресс перевода: 213.png
Игровой текст отдельно для перевода и правок (EN+RU): https://mega.nz/#!ZaYhEYTa!gSlVs3H0...LjVetOKXx6hyP0w

 

 

 

Spoiler

f1e91fd72ad1.jpg
7ea40c91a8ce.jpg
b6fed2ad8e4a.jpg
bdf08955cd6d.jpg
dde216cbfd38.jpg


Тестовый русификатор с ноты для Steam-версии: https://mega.nz/#!M5AGQZKQ!BmnXlHT6m1k4z6I-qJo29rd8zLUi5wYLsmXIUixGtA0 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов, а потом запустить RU.bat).

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ух ты! Ты в проекте! Я все исходники потерял давно вместе с винтом. В старой версии на ноте левые строки дропал, а потом игра крашилась на патче. Если у Celeir остались шрифты, то будет очень хорошо. В бинарных файлах тоже есть текст у этой игры. Надо совместить текст с ноты в новую версию, а потом узнать о тех строках, т.е. которые дропать нельзя.

У кого-нибудь есть ключ Kentucky Route Zero - Season Pass http://store.steampowered.com/app/231200/Kentucky_Route_Zero для изучения новых ресурсов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Исходники - это типа текст? https://yadi.sk/d/uuoQOD3W3MAMzw

Инструменты для дропа и настройки BMFont для шрифтов новые делать надо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ух ты! Ты в проекте! Я все исходники потерял давно вместе с винтом. В старой версии на ноте левые строки дропал, а потом игра крашилась на патче. Если у Celeir остались шрифты, то будет очень хорошо. В бинарных файлах тоже есть текст у этой игры. Надо совместить текст с ноты в новую версию, а потом узнать о тех строках, т.е. которые дропать нельзя.

У кого-нибудь есть ключ Kentucky Route Zero - Season Pass http://store.steampowered.com/app/231200/Kentucky_Route_Zero для изучения новых ресурсов?

Могу подарить в стиме, у меня есть там лишние деньги. Надеюсь перевод возобновится) Уже года 2 жду)

Изменено пользователем makc_ar
Спасибо за подарок!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar, когда ты уже научишься добавлять текст в существующую главу, не трогая результат работы переводчиков, а не перезаливать его постоянно в новые главы?

Зачем было создавать новую главу, в которой сейчас меньше текста, чем было в совокупности в трех предыдущих, и почему надо переводить именно ее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
makc_ar, когда ты уже научишься добавлять текст в существующую главу, не трогая результат работы переводчиков, а не перезаливать его постоянно в новые главы?

Мне проще новую создать главу, т.к. в коде ноты много чего изменилось.

Зачем было создавать новую главу, в которой сейчас меньше текста, чем было в совокупности в трех предыдущих, и почему надо переводить именно ее?

Текст без двойников, а при импорте он автоматом добавится. Я дёргал согласно новым инструментом текст, я не смогу старый импортировать.

UP!

Залить в шапку русификатор для теста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мне проще новую создать главу, т.к. в коде ноты много чего изменилось.

Причем тут код ноты? Почему нельзя изменять текущую главу, вместо того чтобы закрывать ее и создавать новую? DZH, к примеру, в Balrum не создавал каждый раз новую главу, а корректировал старую.

Текст без двойников, а при импорте он автоматом добавится. Я дёргал согласно новым инструментом текст, я не смогу старый импортировать.

Без каких двойников? У тебя в тексте отсутствуют все фразы, связанные с действиями, которые видно даже на твоем скрине. Плюс у тебя не портировался текст, хотя он уже был переведен, даже если открыть самое начало, там уже куча пробелов.

Залить в шапку русификатор для теста?

Пили, пускай тестят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О найденных косяках в этой теме отписываться или кому-то в личнку писать?

Из серьезного - отсутствует текст при взаимодействии с компьютером на заправке.

Spoiler

cd4d3d4397d5a25d548bc1384376fd63.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил шрифт для компьютера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первый раз тестировал тестовую сборку. Насколько я понял переведены первые три эпизода (меню не переведено), но видимо не полностью, поскольку уже в первой сцене первого акта в подвале попадаются не переведенные варианты ответов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar, а почему строки

Conway places the twenty-sided die on the table.

Conway keeps the twenty-sided die in his pocket and walks away.

не переведены в русификаторе, если они переведены на ноте для файла file\extract\sharedassets10\GasStationEmptyGamersTableUse.xml.txt ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня игра крашилась, т.е где-то цепляет в старом варианте системные строки. Дёргал только эти //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=752172. Я добавил в русификатор для теста перевод ещё одного контекста, это того. что парень показал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почему нельзя оставить три старых файла? В них все эти строки есть, а в твоем новом файле их нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Reanimal

      Метки: Хоррор, Приключение, Кооператив, Атмосферная, 3D Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Tarsier Studios Издатель: THQ Nordic Серия: REANIMAL Дата выхода: 13 февраля 2026 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 6175 отзывов, 79% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sid Meier's Civilization VII

      Метки: Глобальная стратегия, Историческая, 4X, Дипломатия, Военные действия Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: Firaxis Games Издатель: 2K Серия: Sid Meier’s Civilization Дата выхода: 11.02.2025 Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 31276 отзывов, 48% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не готов к пазлам, квестам, инвентарю? Так оно уже есть и работает, довольно хорошо. И система которая позволяет сохранить прогресс персонажа, тоже работает хорошо. А главное я не использую какие то чужие скрипты и механики. А все своё, домашнее. А, могу сделать. Но надо ли? Это обычно делают для очень тяжелых игр или соревновательных, типо кс. Нет. Смотри. По дефолту в юнити физика срабатывает 50 раз за 1 секунду. Сколько бы у тебя фпс не было, за секунду ты получишь всегда 50 “кадров физики”. Если у тебя 50 фпс, то ты получишь за 1 фпс — 1 кадр физики. Если у тебя 25 фпс, ты получишь за 1 фпс — 1 кадр физики. Если у тебя 100 фпс, то за 1 фпс ты получишь 0 кадров физики, только через 1 кадр фпс ты будешь получать 1 кадр физики.  Физика привязана к своим собственным “кадрам”. Число этих кадров можно увеличить в проекте. В шутерах ААА класса их увеличивают до 100 раз за кадр. Но обычно, она всегда около 50. Поэтому всю физику что ты видишь, ты видишь в этих 50 кадрах ) 
    • Если честно, после прочтения всех ваших сообщений всё ещё не понятно, какую цель вы преследуете. Если речь идёт об улучшении перевода NitaBlade, то было бы полезно увидеть конкретные предложения или альтернативные формулировки. Пока дискуссия выглядит исключительно как критика, что вызывает напряжение.
      Если у вас есть собственный перевод, интересно узнать об этом подробнее. В целом хочется понять, к чему эта дискуссия и как вы видите свой вклад в процесс.
      Перевод сложной игры в любом случае редко бывает идеальным, и, вероятно, многое будет дорабатываться по мере выхода. Надеюсь, что все конструктивные предложения, в том числе и ваши, будут учтены, на то и существует сообщество.
    • Как минимум, пара копий точно будет продана )
    • И если там будут динозавры, Вадик точно его купит. А если это будет еще и метроидвания, то и Питон купит.
    • Ваш перевод полной версии завещания Герберта Синклера (из 46-ой комнаты) , и книжечки из Библиотеки , где описываются достопримечательности Рэддингтона и окрестностей
    • @Dusker а ты можешь помочь, чтобы в Bb физические свойства ткани при 60фпс остались такими же, как и при 30? 
    • ползунок для тонкой настройки фепеса   
    • @Dusker т.е. при 120 фпс у меня будет 100 физики?
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 0 ответов
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×