Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А Time traveler разве леди из будущего?

Ну по идее это Путешественица во времени. Но особо смысл не меняется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В русском оно уже давно есть, окда?

Формально, в русском языке (и словарях) такого слова нет. В разговоре или посте "ОК" все употребляют, но в чистом и грамотном русском тексте его быть не должно. Вы ведь в переводе не употребляете: "респект", "вау", "фак" и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mDimоn, фак тут совсем не к месту, а "вау" мы используем. Вроде бы целью не было создать литературный перевод. Если в сленге есть слово, его вполне можно использовать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mDimоn,

1) жаль, что не скринил. зачем же еще играть в игру, кроме как поискать чужие ошибки?)

2) Я не сторонник ок и вау, поэтому их убрал (вау в игре вообще не нашел) (про вау, конечно, больше относится к Firas)

3) а то, что иногда написано во множественном числе, а человек один, тебя не смутило?) в-общем, это абсолютно безразлично

alex1313,

моя косяк, не знал, что skeleton key - мастер-ключ, он же ключ от всех замков.

sinitsyn,

Time traveler - переведено как Леди из будущего, потому что так короче и при этом сохраняется смысл героини.

Еще замечания до вечерней сборки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

baltazor92, DART, HalyaziuM, Haoose, jerichOne, kurt665, MeteoraMan, nekkit333, parabashka, webdriver, Wlados3d ребята, перевод отличнейший! Огромное спасибо за проделанную работу, уж насколько я привередливый, но здесь придраться действительно не к чему, и не понимаю тут споров по переводу и шрифтам- по мне так имеющийся в игре шрифт на русском даже лучше оригинала, очень приятный глазу шрифт!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Новая сборка собрана и отправлена Сержанту. На сайте появится или сегодня или завтра утром.

Новое в этой версии:

* Новые шрифты, близкие к оригинальным (+ возможность выбора между новыми и старыми).

* Исправлены найденные ошибки в тексте.

Авторы нового шрифта: GRR_OLEG (ttf-файл), MeteoraMan (подгонка и конвертирование в формат игры)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mDimоn,

1) жаль, что не скринил. зачем же еще играть в игру, кроме как поискать чужие ошибки?)

2) Я не сторонник ок и вау, поэтому их убрал (вау в игре вообще не нашел) (про вау, конечно, больше относится к Firas)

3) а то, что иногда написано во множественном числе, а человек один, тебя не смутило?) в-общем, это абсолютно безразлично

1) ну... это как бы, с целью улучшить качество перевода, приблизить его, так сказать, к идеалу. А не ни в коем случае не с целью унизить переводчиков и редакторов :smile:

Во время работы над Misadventures of P.B. Winterbottom, Shank2 и Torchlight, я радовался когда народ проявлял активность в теме и присылал ошибки русификации.

2) про "вау" я просто ляпнул для увеличения количества примеров, может и не совсем уместно.

3) смутило, так что поправишь, или тебя согласования времен не смущают?

вот, поскринил еще ошибки:

 

Spoiler

1 4ac85a3b5ecf.jpg

2 1b69c9016ffd.jpg

3 cf305a586030.jpg

4 c97ca7da6ea5.jpg

5 1bf5f252e697.jpg

6 cf4c51acb8f8.jpg

7 0d6d4b525326.jpg

8 fdb071c41e3f.jpg

9 06bc2865f339.jpg

10 207c2c0a1773.jpg

Haoose

А текстуры не добавляли?

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А текстуры не добавляли?

Не, новых не нарисовали =)

Что-же при выходе ошибку не исправили. Или это не так просто)?

Она тебе мешает играть что-ли?

Я хз из-за чего она появляется. Испраляться соответственно не будет, так как неизвесто как это сделать =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-же при выходе ошибку не исправили.

Странно у меня почему-то ошибки нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно у меня почему-то ошибки нет.

Быть может ты пейрат? :happy:

Изменено пользователем Firas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mDimоn

 

Spoiler

1 - разницу между приворовывает и подворовывает объяснить сможешь?

2 - Greatest Employee Of All Time! Not Him! - Лучший работник всех времен! Почему он! - Все верно

3, 4, 5 - исправим

6 - Go prove your bravery by returning with the gold the dragon is guarding. - Докажите свою отвагу, вернувшись с золотом, которое охраняет дракон. - Все верно, только если не уходить в перевод gold как богатство.

7 - The Neglected Child - какая разница?

8 - это, видимо, нужно всем объяснять, либо оставить в оригинале, чтобы спрашивали у разработчиков, что это такое - http://notabenoid.com/book/36898/blog/22044

9 - If I'm wrong, you get a ticket redeemable for a prize you desire the most. - все верно, за билеты он получит приз, а не билет в качестве приза.

10 - The King seems pretty excited about his new trial-by-sword-pulling-son-in-law. - сам оцени.

Пиши исчо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
mDimоn

 

Spoiler

1 - разницу между приворовывает и подворовывает объяснить сможешь?

2 - Greatest Employee Of All Time! Not Him! - Лучший работник всех времен! Почему он! - Все верно

3, 4, 5 - исправим

6 - Go prove your bravery by returning with the gold the dragon is guarding. - Докажите свою отвагу, вернувшись с золотом, которое охраняет дракон. - Все верно, только если не уходить в перевод gold как богатство.

7 - The Neglected Child - какая разница?

8 - это, видимо, нужно всем объяснять, либо оставить в оригинале, чтобы спрашивали у разработчиков, что это такое - http://notabenoid.com/book/36898/blog/22044[/post]

9 - If I'm wrong, you get a ticket redeemable for a prize you desire the most. - все верно, за билеты он получит приз, а не билет в качестве приза.

10 - The King seems pretty excited about his new trial-by-sword-pulling-son-in-law. - сам оцени.

Пиши исчо!

1 - Это ИМХО, просто, красивее звучит;

2 - Not Him! - Почему он! <_< что то не то...

6 - "Докажите свою отвагу, вернувшись с сокровищем, которое охраняет дракон." - так бы было правильней., т.к. золота у дракона нет.

7 - Это опять же ИМХО. В быту (телевизор, инет, газеты) чаще используются слово "беспризорный" по отношению к детям, чем слово "безнадзорный".

8 - "У вас нет доступа в блог этого перевода. Чтобы вступить в группу, нужно получить приглашение от владельца (Haoose) или модераторов."

9 - согласен, но можно и по-точнее: "Если ошибусь, получите билет, для обмена на желанный приз"

10 - это надо по креативней перевести "new trial-by-sword-pulling-son-in-law", меня не спрашивай - не знаю как :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

mDimon

6 - исправим на сокровище

7 - исправим на беспризорный

8 -

В: Я имею ввиду что означает Чак огонь и Чак растение?? просто Чак огонь называется в игре один из факелов.

О: Означает, что в игре несколько растений или факелов, каждое в степени круче чем другое. А самый крутой у нас кто? Чак Норрис, вот и самые крутые растения и факелы – это Чаки.

9 - исправим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Cineris Somnia

      Метки: Симулятор ходьбы, Протагонистка, От третьего лица, 3D, Хоррор Платформы: PC Разработчик: Nayuta Studio Издатель: AGM Playism Серия: PLAYISM Дата выхода: 8 октября 2018 года Отзывы Steam: 737 отзывов, 89% положительных https://boosty.to/gamehacking/posts/d6bed343-0b4f-4abe-b047-ae60936f61ca
    • Автор: SerGEAnt
      Ys IX: Monstrum Nox

      Метки: Японская ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Глубокий сюжет, Ролевая игра Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: Nihon Falcom Серия: Ys Дата выхода: 6 июля 2021 года Отзывы Steam: 1698 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нужна помощь в извлечении текста (с обратной запаковкой) из игровых кат-сцен Directive 8020 на UE5.5 Основной текст (интерфейс, геймплей) лежит в SMG029UE5\Content\Locale\  
    • В трансляции, которая пройдет в прямом эфире, примут участие кураторы студии, а также актер дубляжа Иван Савоськин (Парадокс из «Дэдпула 2», Уильям Бласковиц из серии игр Wolfenstein, Веном из «Веном: Последний танец», Джек Солтер из «Гран туризмо»). Студия Mechanics VoiceOver анонсировала «Мехфест» — онлайн-фестиваль, на котором покажет как уже анонсированные, так и анонсы своих локализаций на русский язык. В трансляции, которая пройдет в прямом эфире, примут участие кураторы студии, а также актер дубляжа Иван Савоськин (Парадокс из «Дэдпула 2», Уильям Бласковиц из серии игр Wolfenstein, Веном из «Веном: Последний танец», Джек Солтер из «Гран туризмо»). В конце эфира обещают показать примеры русской озвучки 007 First Light. Шоу стартует 4 июля в 17:00 по МСК на Twitch, VK и YouTube.
    • Да, видел ролик, как проходить. У меня не получается. Всё время цепляюсь.
    • Miss The Way It Was выпустил русификатор для адвенчуры Cineris Somnia. Miss The Way It Was выпустил русификатор для адвенчуры Cineris Somnia.
    • @Red Cat D выпустил нейросетевой русификатор для инди-хоррора Tales Beyond The Tomb: No Witnesses. @Red Cat D выпустил нейросетевой русификатор для инди-хоррора Tales Beyond The Tomb: No Witnesses. Также в архиве есть переводы других частей серии.
    • Обновление до 1.2.
    • Намедни игровой премиальный саббренд Bloody компании A4Tech представил водяное охлаждение Bloody LC-11 для современных горячих процессоров в формате AIO (All-in-one) — готовых систем охлаждения, не требующих от конечного пользователя сложной сборки или обслуживания. Намедни игровой премиальный саббренд Bloody компании A4Tech представил водяное охлаждение Bloody LC-11 для современных горячих процессоров в формате AIO (All-in-one) — готовых систем охлаждения, не требующих от конечного пользователя сложной сборки или обслуживания. Устройство поставляется в коробке весом чуть более двух килограмм, внутри которой система жидкостного охлаждения (СЖО), крепления под актуальные сокеты Intel и AMD, небольшое руководство и термопаста.   СЖО поставляется в сборе, вентиляторы уже прикручены к радиатору, а сам радиатор с помощью укреплённых трубок закреплен к помпе с ровным медным основанием. Установка не занимает много времени: требуется снять защитную плёнку с медной поверхности помпы, закрепить радиатор на верхней части системного блока и закрепить помпу в сокете на процессоре с заранее нанесённой термопастой, не забыв подключить питание и кабели подсветки от помпы и вентилятора к материнской плате. Можно закрепить СЖО и на передней части системного блока: главное, чтобы трубки были расположены выше помпы во избежание попаданий пузырьков воздуха в помпу и ее дальнейшего выхода из строя.   Радиатор относительно небольшой, и при длине 393 мм и ширине 120 мм поместится в большинство корпусов, кроме совсем крохотных, заточенных под mini-ATX платы. На помпе размещён логотип «Bloody» с подсветкой в виде фирменной ладошки и эффектом бесконечного зеркала, подсветка есть на всех трёх вентиляторах, регулировать ее можно в BIOS материнской платы, по умолчанию она подхватывает настройки остальных компонентов ПК. Тестирование проводилось с не самым холодным игровым процессором Ryzen 7 9800X3D без разгона и с оптимизацией напряжения через технологию PBO в значении -25 по вольтажу. Несмотря на высокую энергоэффективность, из-за дополнительного слоя кэша процессора и архитектурных решений (крошечная площадь кристалла при толстой теплораспределительной крышке) высокие температуры в рабочих задачах для него — обычное дело. В бенчмарке CINEBENCH R23, имитирующий рабочие задачи, в штатном режиме работы СЖО держит температуру около 88 градусов имея в запасе около 7 градусов до предельно заложенной температуры, при этом частота турбобуста в 5225 МГц стабильно держится на протяжении всего теста. С андервольтом температура падает до 70 градусов при той же частоте. Заводские настройки Андервольт В стресс-тесте AIDA64, который запускает тяжёлые для процессора математические вычисления с использованием AVX-инструкций, в штатном режиме работы с данным охлаждением мы получаем отличные 72 градуса, но при этом заложенная в процессор автоматическая система сохранения от перегрева скидывает частоту процессора до базовых 4700 МГц. С оптимизированным напряжением температура остаётся той же, но процессор позволяет себе взять частоту выше 5 гигагерц. Заводские настройки Андервольт В рабочих задачах утилизация процессора идёт на полную, в отличие от игр, где не всегда используются все ядра. Поэтому даже со стоковыми параметрами с завышенным потреблением и вольтажом, что в нетребовательных, что в тяжёлых для процессора играх с использованием самых последних технологий температура колеблется в рамках приемлемых 50-70 градусов. Bloody LC-11 — вполне надёжное и эффективное решение для охлаждения центрального процессора в современном ПК. СЖО успешно справляется с высокими тепловыми нагрузками, удерживая температурные показатели процессора в безопасных пределах даже в ресурсоемких многопоточных тестах. Устройство можно рекомендовать пользователям, которым необходим стабильный уровень производительности системы охлаждения без переплаты за избыточный функционал.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×