Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

08152fe62370ec0f5610751919f75d62814f582b.jpg


Сегодня вышла в стиме, судя по описанию и ролику что то интересное на мой взгляд. Если бы кто нибудь взялся за перевод, было бы замечательно.

Название: Miasmata
Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди
Разработчик: IonFx
Издатель: IonFX Studios
Дата выхода: 28 ноября 2012
Сайт

Об игре
Miasmata - игра в жанре приключения/выживания от первого лица. Играя за Роберта, пораженного смертельным заболеванием, вы должны исследовать отдаленный остров - это его единственный шанс найти лекарство. На острове Роберт надеется встретить своих бывших коллег, но вместо этого он вскоре обнаружит ужасные последствия неизвестных событий, а также таинственное существо с очень чутким нюхом...
Spoiler

Miasmata is a first-person survival/adventure game, developed from the ground-up by brothers Joe and Bob Johnson. You play as Robert Hughes, a plague-stricken scientist on a journey to discover a cure. Your adventure begins on the shores of a remote and mysterious island. Long ago, the island was inhabited by a group of indigenous people, whose extant monuments still decorate the island landscape. The island is now home to a scientific research outpost and it is your hope to reunite with your colleagues working there. Unfortunately, you'll soon discover that something has gone terribly wrong.

During your adventure, you will encounter a mysterious and deadly creature. This creature can stalk you for miles, lurking behind grasses and vegetative cover. By treading carefully and with stealth, you may be able to elude the creature. If you are careless, however, you will be forced to confront the creature head-on.

Key Features
Experience: An engine built from the ground up, featuring voxel-based volumetric clouds, advanced water reflection and refraction, volumetric light-shafts and atmospheric scattering simulations.
Explore: A lush and incredibly detailed natural word. The island landscape is covered by forests with lush canopies. The terrain surfaces are blanketed by tufts of moss and grass. The forest floors have thick undergrowth and are littered with fallen leaves, rotting logs, stumps and sticks.
Discover: Dozens of camps, outposts and ruins. Find maps, notes and clues that lead you on your adventure.
Survive: A deadly world. Discover plants and fungi and synthesize them into life-saving medicines. Find water and shelter to stave off fever, dehydration and exhaustion. Use stealth and cunning to escape the deadly creature.
Create: A map of the island using an innovative cartography mechanic. Use a true-to-life triangulation system to pinpoint your location on the island and construct a map of the its boundaries, contours and landmarks.



Spoiler






Spoiler


miasmata_86__full.jpg
miasmata_87__full.jpg
miasmata_81__full.jpg
509bb14a798a4.jpg

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хороша наверное она...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод скорее всего будет. Ресурсы вроде не сложные. Ожидайте )

Текст нашелся только для меню.

А вот книги походу нарисованы текстурами.

Вот так: http://www.mediafire.com/?5skqga46nrl8yfy

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поддерживаю Фастума!Очень хотелось бы поиграть в эту адвенчуру с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Oдной поддержки мало. Кто РЕАЛЬНО будет это все переводить, перерисовывать текстуры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Oдной поддержки мало. Кто РЕАЛЬНО будет это все переводить, перерисовывать текстуры?

А зачем перерисовывать, в фотошопе старый текст затер и русский подходящим шрифтом вбил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose

А сколько всего картинок? То что ты кинул явно не всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я кинул просто для ознакомления. Так-то не их надо перерисовывать, а оригиналы в DDS.

Да вроде все что нашел. Может еще что-то есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я уже было начал затерать то что ты кинул. ))

Можешь кинуть любой из файлов .dds?

Хочу попробовать текст затереть.

Изменено пользователем 9ii

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может и вправду стоющая игра

Игра весьма увлекательная, мне понравилась. Но играть смогу только с русиком. Так что надеюсь и жду)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят так перевод планируется ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Паходу перевода не будет, печалька. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод скорее всего будет. Ресурсы вроде не сложные. Ожидайте )

Текст нашелся только для меню.

А вот книги походу нарисованы текстурами.

Вот так: http://www.mediafire.com/?5skqga46nrl8yfy

Будте добры, скажите как вы достали данные картинки. Я тоже пытался расковырять архив, единственное что узнал так это заголовок (CFILEHDR), гугл по этому поводу молчит (

А в ехе нашел вкладочки характерные для assembly.info, возможно игра написана со вставками .NET Framework и зашифрована, поэтому возможно у многих тормозит

Изменено пользователем megweg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hatsune Miku: Project DIVA Mega Mix

      Метки: Ритм-игра, Аниме, Аркада, Милая, 3D Платформы: PC SW Разработчик: Sega AM2 Издатель: Sega Дата выхода: 26 мая 2022 года Отзывы Steam: 16995 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Хаягрива
      Добрый день!
      Подскажите, кто-нибудь занимается переводом Soul Hackers 2?
      Или это невозможно из-за Denuvo?

       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я пару лет назад из-за смены паспорта данные актуализировал, также пара минут в салоне. А вот жена нынче актуализировал, это было что-то. В салоне ей сказали, что они этого сейчас не делают, все надо через приложение. У неё три номера, два своих и один сыну делала когда он ещё мелкий был. Через приложение у неё два номера актуализировалось, а один нет. Она в техподдержку, те её в салон шлют. Она в салон, а те опять свою шарманку про то, что этого не делают, типа закон запрещает. Опять через приложение. И так три раза. Вроде с третьей попытки все встало. Но нервы ей эта ситуевина потрепала.
    • Круто, теперь все части заговорили по русски.
    • Arcane Trigger   Дата выхода: 12 ноя.2025 г. Разработчик: MiniWhale Издатель: MiniWhale Жанр: Рогалик, Инди Платформы: PC https://store.steampowered.com/app/2981070/Arcane_Trigger/ Геймплей в Arcane Trigger строится на комбинации огнестрельного оружия и волшебных патронов. Система проекта требует подбирать и размещать чародейские боеприпасы для активации усиливающих комбинаций, что влияет на результат каждого выстрела. В ходе сражения значок крылатого молота позволяет создавать новые пули, пополняя арсенал игрока уникальными эффектами и бонусами. Такое создание предметов вместе с последовательным запуском рунических эффектов составляет часть стратегической основы игры. Машинный перевод steam Build 21206983 https://drive.google.com/file/d/1TSbDJyOAqYFjpDeNL3MNK7oUcE3bMqOl/view?usp=sharing
    • Нет,симке просто много лет .  У меня довольно многим знакомым так звонили,там приходишь в салон они данные сверяют и все 1-2 минуты.    
    • У них? А хрен его знает, похоже на промт начала 2000х. 
      По итогу проходил с английской локализацией.

      Пара примеров:
      Хочешь снова драться? — у них переведено как “Хочу трахаться”
      или
      ”Она просто не поняла, с кем имеет дело” — у них переведено как “Она не знает Тарзана”.
      “Хотел у вас спросить… вы замужем?” → “Нет, в разводе” —  у них переведено как ”Ты замужем?” –> “Да” 

      Переводы имён это вообще какой-то трэш, чего стоит одно
      “Тысячи Астронавтов”  

      + фразы обрываются, вместо полноценного предложения — одно слово не несущее смысл. 
      Вдобавок еще и часть диалогов пропущено и уже восполнил недостающие файлы.

      И вот весь перевод такой. QWEN и ручная правка (местоимения, мусор лишний, обращения японские и пр. фикс — благо японщина и японская дичь это моя тема) , после подгружаю главы и смотрю как смотрится в игре. 
      Читай уже неделю ковыряюсь и на 40% оно готово (часов 10+ уже потратил)
      Аккуратно не спеша, чтобы не было дичью. 
      До конца месяца думаю сделаю.
    • @parabelum ну 600кб текста править после гугла — такое себе… проще через дипсик прогнать
    • Вот тут ты не прав. Говорить о качестве ремейка в отрыве от оригинала бессмысленно. Говоря об "идеальности" ремейка, нужно четко понимать, какие изменения в нем появились в сравнении с оригиналом. Если же ты не в курсе, что в оригинале было изменено, ты можешь говорить только о качестве игры как таковой, но не о том, насколько игра хороша как ремейк. 
    • Имена все нейтральные в плане национальности. Ирен, Рустам, Саша, Элис.
    • @erll_2nd, а в чём удивление ? В Стиме много проектов от азиатских братьев, где есть русский язык только для галочки. Даже гугл-перевод с ручной правкой, будет выглядеть намного лучше, чем от разработчиков.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×