Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А что там переводить-то?

Единственное - сюжетные "вставки", но там английский на уровне школьного.

Не всякий знает английский; я, может быть, немецкий изучаю.

Но, всё-таки, Классический Doom на русском языке - это ж какая вещь то будет! :rolleyes:

Изменено пользователем Sevan-town_rulit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

34eace4f6a61t.jpg

Все таки я организовал шрифт. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не всякий знает английский; я, может быть, немецкий изучаю.

Но, всё-таки, Классический Doom на русском языке - это ж какая вещь то будет! :rolleyes:

Ну, не знаю...

В техническом плане это должно быть не сложно. Если б это реально нужно было, его бы давно перевели.

Хотя, мне всё равно. :happy: Я не причисляю себя к тем людям, кто считает, что "Надо проходить игры только с оригинальным текстом/озвучкой!".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34eace4f6a61t.jpg

Все таки я организовал шрифт. :)

Отличненько, просто здоровски :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34eace4f6a61t.jpg

Все таки я организовал шрифт. :)

Для бокса шрифт подойдёт ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для бокса шрифт подойдёт ?

Мб и подойдет, не знаю, но по поводу бокса со мной уже Трап связался.

Так что приоритет у него.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мб и подойдет, не знаю, но по поводу бокса со мной уже Трап связался.

Так что приоритет у него.

Ясно

Изменено пользователем pipindor555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Расширение .idwav

Ни на какой стандартный формат по содержимому не похоже.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Иногда игра поддерживает несколько аудио форматов, но здесь наверно не тот случай?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MeteoraMan

В заглавном меню скачущую букву "р" непривычно видеть. А так шрифт хорош.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просмотрел тексты, если взять перевод от 1С то 2/3 всего текста BFG переведено.

Можете поделится Шрифтами?;)

Изменено пользователем Злаязвезда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Расширение .idwav

Ни на какой стандартный формат по содержимому не похоже.

Если мне память не подводит, в "Rage" она (озвучка) была точно в таком же формате.

Просмотрел тексты, если взять перевод от 1С то 2/3 всего текста BFG переведено.

А какие именно тексты — из "english.lang"? Что-то не похоже, что там всё. У меня сложилось впечатление, что там только меню и цели миссии. Текстовые PDA, видимо, в другом месте? Вопрос только, отличается ли их формат от варианта 2004-ого года. В "The Lost Mission" всё ещё проще: прошёл компанию, но находил только аудио-PDA, для которых, как я понял, субтитры не предусмотрены.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В Оригинальном Doom3 текст ПДА в отдельных файлах. А в Бфг он для удобства вынесен в общий файл локализации english.lang.

Сейчас переносим как раз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Istanbul: Digital Edition

      Метки: Казуальная игра, Стратегия, Инди, Настольная с полем, Настольная игра Платформы: PC SW iOS An Разработчик: Acram Digital Издатель: Acram Digital Серия: Acram Digital Дата выхода: 18 октября 2018 года Отзывы Steam: 241 отзывов, 91% положительных
    • Автор: Chillstream
      Post Trauma

      Метки: Выживание, Сюрреалистичная, Зомби, Хоррор Разработчик: RED SOUL GAMES Издатель: Raw Fury Дата выхода: 22.04.2025 Отзывы: 5 отзывов Описание:
      Головоломка-хоррор в духе классических игр для PS2. Перемещайтесь по миру, ликвидируйте угрозы и ищите других персонажей, потерявшихся в глубинах Мрака (Gloom).
      Сделал русификатор: https://workupload.com/file/VW58YVwv4WR
      Установка: Закинуть файл по пути Post Trauma\UE5_PostTrauma\Content\Paks
       
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×