Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Jna1tor

Tony Hawk’s Pro Skater HD

Рекомендованные сообщения


Дата выхода: 18 сентября 2012 г.
Жанры: Arcade / Sport (Extreme sports) / 3D / 3rd Person
Разработчик: Robomodo
Издатель: Activision Publishing
Язык интерфейса: английский
Язык озвучки: английский

Вы наверняка слышали это имя - Tony Hawk's. Да, это тот самый парень, который 43 года крутит indie 900 и является живой легендой в мире скейтбординга. Вы должны также знать, что симуляторы под маркой Tony Hawk's является одной из самых продаваемых в мире. Pro Skater HD это реинкарнация сразу двух первых частей. Лучшие уровни, лучшие трюки, лучшая музыка и новая доработанная HD обертка. Игра открывает традиционно для Microsoft акцию - Лето аркад. Кто знаком с оригиналом, мгновенно признает старую добрую классику, достаточно прокатиться на знаменитом уровне "Ангар", где ценится Grind, разбивание стекол и прыжки. Вызывают ностальгию и разбросанные буквы из которых можно составить слово Skate, а отсутствие некоторых современных приемчиков вроде Revert, который появился в третьей части воспринимается с улыбкой. Здесь и без этого полно фана.

Акцент как и раньше, сделан на двухминутные заезды и выполнения небольших заданий. Например просят собрать слово Skate или найти спрятанные DVD, а в предыдущих частях игры необходимо было искать кассеты. Само собой есть испытания на очки, баллы даются за непрерывное комбо и за всевозможные трюки.

Крутые финты вам придется приобретать в специальном магазине, там же улучшаются характеристики скейтеров. В качестве валюты - доллары. Их можно заработать выполнив карьерные задания. Кроме карьеры, есть свободное катание без ограничения времени.

Можно сделать перевод.
Игра вроде как на UE3, судя по структуре файлов. Текст в папке THHDGame\Localization\INT. Нет русских шрифтов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, когда будет русификатор поддерживающий DLC - Revert Pack ?

Ну сколько можно ждать новую версию русика? Там новые уровни появились, новые функции в меню не переведенные!

Сделайте пожалуйста! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх! Уже более года прошло, а авторы не себе не людям!

Раз не хватает духу закончить перевод дополнения, то выложите исходники первой версии локализации игры в народ, пусть сообщество само дальше его дорабатывает :scenic:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эх! Уже более года прошло, а авторы не себе не людям!

Раз не хватает духу закончить перевод дополнения, то выложите исходники первой версии локализации игры в народ, пусть сообщество само дальше его дорабатывает :scenic:

http://notabenoid.com/book/53811[/post]

Собственно, там нужно перевести списки гэпов, подсказки и биографии нескольких новых персонажей.

+ в одном из обновлений добавили пару строчек в настройки, их я добавил.

 

Spoiler

3e3882824d9f01f553084777f9b8b658.jpg

41f5bdb3203344ee3f99e749206db575.jpg

8c4eb921285158fc43106a23b40fabd2.jpg

2ea2a7476ac94679eac04483248fc90d.jpg

Изменено пользователем Мавродий

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Мавродий, можно поинтересоваться, ты и есть jan1tor - создатель перевода на ноте? Тогда когда ожидается русификатор для DLC? Вроде как месяц уже прошел, как все перевели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, в чём может быть проблема, поставил обновленный русификатор, но в игре почти всё на английском языке так и осталось. Я переустанавливал игру, русификатор тоже (путь верный), в игре в настройках стима всегда стоял английския язык. Кто может помочь? Сам не могу разобраться =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблему не решил, кто что может подсказать? :censored:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Проблему не решил, кто что может подсказать? :censored:
удали игру полностью и заново выкачай со стима

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исправил ID строк + ё-фицировал перевод, но не играл: https://mega.nz/#!xbx0yZZb!CahqM06g...Fhhr3nAMC43aj00 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).

Текст RU+EN для правок: https://mega.nz/#!4KYACSAA!Y3zHqQNR...QEJwj2l7vYSYH5c

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благодарю за перевод, только недавно узнал о наличии игры на PC (ну и новость об удалении тоже сыграла роль). Но у меня вопрос: при разборке ресурсов для перевода ко всем файлам есть доступ? Если точнее, то реально сделать патч, который заменит обозначения кнопок клавиатуры на кнопки геймпада. А то разработчики не удосужились это сделать, поэтому даже при использовании контроллера Xbox 360 на экране значки клавиатуры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Благодарю за перевод, только недавно узнал о наличии игры на PC (ну и новость об удалении тоже сыграла роль). Но у меня вопрос: при разборке ресурсов для перевода ко всем файлам есть доступ? Если точнее, то реально сделать патч, который заменит обозначения кнопок клавиатуры на кнопки геймпада. А то разработчики не удосужились это сделать, поэтому даже при использовании контроллера Xbox 360 на экране значки клавиатуры

Unreal Package Extractor http://www.gildor.org/downloads распаковывает архивы, а Unreal Package Decompressor разжимает перед распаковкой архив. Для поиска текстур юзай UE Viewer.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Исправил ID строк + ё-фицировал перевод, но не играл: https://mega.nz/#!xbx0yZZb!CahqM06g...Fhhr3nAMC43aj00 (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).

Текст RU+EN для правок: https://mega.nz/#!4KYACSAA!Y3zHqQNR...QEJwj2l7vYSYH5c

Макс,нужно еще удалить эти файлы в моих документах, иначе ничего не заработает.

Изменено пользователем gembrosy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Благодарю за перевод, только недавно узнал о наличии игры на PC (ну и новость об удалении тоже сыграла роль). Но у меня вопрос: при разборке ресурсов для перевода ко всем файлам есть доступ? Если точнее, то реально сделать патч, который заменит обозначения кнопок клавиатуры на кнопки геймпада. А то разработчики не удосужились это сделать, поэтому даже при использовании контроллера Xbox 360 на экране значки клавиатуры

Я в общем поискал, файл с кнопками - это THHDGame.upk. Я вытянул файлы с текстурами из версии от xbox, теперь нужен кто-нибудь, кто сможет заменить текстуры в пк-версии файлов. Вот ссылка на xbox файлы: https://yadi.sk/d/PI3hvINa3LWVag

Изменено пользователем gembrosy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
    • Любой язык — «мешанина слов разных языков». Я пердоле, дед мразь жестока пича. Абсолютно нормально воспринимаются, ага. Господи, такой бред пишешь, аж неудобно стало.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×