Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  argentumstar писал:
Вот машинный перевод, [сказал бы]...

авторр жжот)

неупрекаю может и разработчики игры чтонибудь поймут ведь их родной не английский

но машиннным переводить феил ибо в языках разные структуры в граматике

что в руском вродебы звучит нормально на английском звучит как перемешаное местами

если возратится к переводу на нотабеноиде почитал но сложилось плохое впечетление от качества перевода

во многих местах вместого чтоб более соответсвовать оригиналу некоторые наваливают отсебятины.

И с большими и маленькими буквами помоемому такая ерунда выдет кошмар.

Изменено пользователем stepoffа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно, отсебятина есть. Но цель — не тупо пословно перевести, согласись.

Собственно, дабы тебя успокоить скажу, что я в начале кинулся переводить дотошно и пословно. Примерно после 50-100 переведённых реплик я понял, как это тупо и примитивно звучит. Нельзя так. Все реплики получаются очень монотонными, одинаковыми и унылыми.

И тогда я решил переводить по принципу — прочёл, понял, о чём там написано, своими словами сказал. Получается намного лучше. Получается здоровый русский текст. Ведь один из важных аспектов — передать игровую атмосферу! А этого невозможно сделать, если тупо пословно снимать кальку. Такой примитивный подход использовался в провинциальных конторах 90-х, когда нормой считались фразы вроде «Мы сделали это!»

И потом, это ведь только переводчику видны мелкие несоответствия в используемых словах при переводе. Конечный же игрок от такого подхода только выиграет, потому что будет читать не только переведённый, но ещё и адаптированный под особенности русской семантики текст.

Наконец заверю — никогда не наваливаю отсебятины столько, чтобы менялся смысл реплики. За этим слежу очень внимательно. Важно, чтобы одни реплики стыковались по смыслу и слогу с другими. Этому я уделяю внимание не менее.

Не понял, какая ерунда с большими и маленькими буквами? Имеется ввиду оригинальное "Mantis", переведённое то как "мантис", то как "Мантис"? Я просто не успел ещё везде пройтись. В будущем все неоправданные с точки зрения русского языка заглавные буквы будут исправлены.

Теперь по поводу транслита или латиницы:

Такой вариант рассматривался. А точнее есть возможность подчистую снести английский алфавит, заменив его русским. Но это не комильфо, хочу я вам сказать. Такой подход считается признаком дурного тона у любой современной конторы, занимающейся локализациями.

Если станет совершенно очевидно, что другого выхода у нас нет — сделаем.

Это не очень сложно. Но при этом мы теряем совместимость с последующими патчами и с всеми плагинами. Вы должны понимать, что после русификации таким образом в игре будут запороты шрифты, и преобразованы в нечитаемую абракадабру ресурсы с текстами.

Причём если всё же в конце концов после этого появится возможность сделать по нормальному, то нам придётся всё опять сносить, переконвертировать ресурсы с текстом по второму разу, и конечному пользователю придётся ещё раз поменять шрифты на нормальные двуязычные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ответа нет мне по почте и, чувствую, пока знатоки английского на форуме игры не отпишутся - ответов от создателей не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И не удивительно :) видел машинный перевод выше? Вот так выглядело для них твоё письмо :D

Но ты не думай, что я смеюсь и тем более осуждаю!

Ты по крайней мере что-то сделал. Остальные только ждут.

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А между тем, Tayra то так и не отписался. Пропал человек. Пропала наша русифицированная графика... Кто нибудь может его найти?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

искал искал, да так и не нашел.. внезапно, магическим образом заработал профиль и я тупо отправил ему сообщение с просьбой проявить хоть какие-то признаки жизни..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, тут хитро...сделанные админы, форум настроили так, что профили начинают работать с 10 постов («Это ж очевидно! — был ответ, — С целью уменьшения нагрузки на сервер»).

П.С. Мессадж можно было отправить и просто кликнув по своему нику слева, выбрав «Отправить сообщение» и там в поле «Имена получателей» вписать Tayra).

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Some1, написал ему на почту, надеюсь ответит..

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот, ответил человек на письмо и все, как ни пишите, понял, так шо не надо пинать ПРОМТ и меня (сильно, во всяком случае):

Hello,

Thanks for the compliments and I'm glad people are enjoying it. We'll look into your request about making translations easier.

Thanks,

-justin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично, это вселяет хоть какую-то надежду, что не всё так безнадёжно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня собрал тестовую версию с русским шрифтом и переводом. Всё работает. Остались мелкие корректировки, и мы, скорее всего, введём русскую текстовую часть (без графического оформления, на этот счёт благодарите пропавшего Tayrа). За подробностями прошу сюда: http://notabenoid.com/book/32944/blog/19976#cmt_870487

nrmWh.jpg

Изменено пользователем Sоme1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Sоme1 писал:
  Скрытый текст (Показать содержимое)
Показать больше  

Просто отлично. Огромный шаг сделан. Надеюсь, что Tayra появится.

Или найдутся умельцы, уоторые графику переделают. Там вроде бы не так сложно.

Вобщем допиливайте скорее перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял, ждать разработчиков можно долго. Ждем перевод в любом варианте!!!

Изменено пользователем argentumstar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

  blTbman писал:
Или найдутся умельцы, уоторые графику переделают. Там вроде бы не так сложно.
Показать больше  
Я — умелец. Могу хорошо отрисовать. Да только времени на всё не хватает:) Кто ж будет ошибки исправлять и перевод до ума доводить?:)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       
    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Планируете перевод кс3-кс4?
    • Да ладно бы ещё работало, но ведь не работает. Там просто загрузка с репозиториев виснет. Просто у себя бы пропатчили и дали бы файлы, которые нужны, чтобы с заменой перетащить, да и всё, не вижу проблемы. 
    • Вот тут я с тобой согласен. У меня такие же мысли порой посещают. Что он спор специально заводит, так как ему скучно, ему не хватает общения и ставит специально противоположное мнение, чтобы завести диалог. И это блин всегда работает. Но иногда он выдаёт нормальные мысли, и тебя вызывает диссонанс, вроде человек несёт порой пургу, но смотришь, здесь и сейчас он говорит адекватные вещи, как будто человека подменили. Поэтому ему интересны сами по себе холивары, а не предмет спора, из-за чего его аргументы выглядят нелепо и глупо, но этого хватает, чтобы завести оппонента. 
    • да я вообще не понимаю тех кто покупает русики) На рутрекере в комментах все эти русификаторы под раздачей якудзы сливают, особенно от сибирцев ну и да, диалоги это хорошо, но автор видимо не будет дорабатывать эту нейронку, версия 0,5 весит уже полгода, а нормальный худ помимо диалогов хотелось бы, ибо взаимодействовать с ним приходится. так что дождаться мираклов всё таки придется...
    • Blasfemia Описание:  это хоррор-игра от первого лица. Вы оказались заперты в на первый взгляд обычной квартире, но вскоре понимаете, что вы здесь не одни. Исследуйте тщательно проработанную, насыщенную деталями обстановку в напряжённой и пугающей атмосфере и постарайтесь найти выход, пока до вас не добралось зловещее существо. Скачать русификатор: Workupload | Boosty
      Версия: 1.0.1
      Установка: закинуть папку из архива в основную папку и на вопрос заменить нажмите да (если все равно не поняли, есть видео на бусти)   ВАЖНО: Смотрите на версию, на которую ставите, совместимость 100% только с 1.0.1
    • У этих игр это стало после обновлений, а то проходил всё нормально было?
    • А в некоторых играх на source, типа Sin ep1 emergence или халвы вообще бракованный перевод, потому что файл с русским текстом сохранен в левой кодировке и вместо субтитров будут знаки вопроса, а сам файлик придется закидывать с дисковой русской версии допотопных времен или искать на торрентах. Щас играю в project warlock 2, и там, как и много где, русский текст в оф. локализаци 80\20. Такие примеры не учтешь в статистике.
    • @0wn3df1x Да, есть такая “проблемка”. Но у данной игры “JaDa Fishin”, скорее всего и нету других языков, кроме английского, если запустить её, но проверять не хочется. Это тоже говорит, о другой стороне проблемы — бывает ставят несколько языков, а есть только некоторые или только английский.
    • Нас просили показать что либо, ну что якобы мы можем обмануть.
      Вот записали пробный перевод чуток(перевод сделан нейросетью) Fate/Samurai Remnant тест - Perevodi | Boosty
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×