Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Хотел было присоединиться к переводу, но увидел, что на нотабеноиде переведено 100%. Когда ждать релиза?

Игра просто поразила, в хорошем смысле этого слова. Хочу скорей показать ее друзьям, не владеющим английским.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

yaboroda,

Там то 100% есть же ещё картинки, шрифты, плюс ещё не совсем ясна ситуация с кодировкой. Ждём, думаю что недели через 2 уже должно быть точно ясно что да как, ну это моё мнение, может и быстрее что-то придумают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Удачи !

Надеюсь ребятки со шрифтами сладят :) (говорят что там море текста ,главное чтобы ПРОМТ-том не переводили, а то не прощу :D )

Промта точно не будет. Когда завершился перевод текста все стали шерстить по всему тексту и исправлять друг друга, предлагая фразы одна лучше другой) Так что перевод в итоге получится душевный и с юморком. То что нужно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

argentumstar,

читать умеете?

я в предыдущем сообщении по моему расписал ситуацию.

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Недавно, наткнулся на эту игру... немного поигрался, понравилась. Тож начал пытался переводить, и убился тож об стену плохого понимания кодировок... думал шрифт кривой, дорисовал там половину русского алфавита, проверил... ан нет, вообщем чего пишу... хотелбы тоже присоединится к переводу, авось что придумаем

Есть небольшая идея... но там пошаманить надо

Изменено пользователем megweg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

megweg,

запросто, велком сюда http://notabenoid.com/book/32944/blog :) вход свободный

там похоже надо exe'шник ковырять, с размером и расположением шрифта теперь проблема, вот один чел "наколдовал" :)

d41c70ec42de.jpg

но с разработчиками уже контакт есть, прогресс есть, а тут ещё и патч новый выкатили, думаю будет ещё что переводить.

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
megweg,

запросто, велком сюда http://notabenoid.com/book/32944/blog :) вход свободный

там похоже надо exe'шник ковырять, с размером и расположением шрифта теперь проблема, вот один чел "наколдовал" :)

d41c70ec42de.jpg

но с разработчиками уже контакт есть, прогресс есть, а тут ещё и патч новый выкатили, думаю будет ещё что переводить.

Судя по тому что я вижу, я то же пришел к такой идее

PS: Не знаете на чём написана данная игра, у меня такое чувство что на питоне...

PPS: Вчера начал крутить програмку для быстрого перевода текста игры, и конвертирование под шрифт

Изменено пользователем megweg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

megweg,

ой, на чём написано не скажу, спросите в блоге по ссылке что я указал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Урра, доделал шрифт, и протестировал, заменил многие английские символы, на первое время думаю сойдёт, начну потихоньку собирать локализацию...

efa5f288c46ft.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я чисто из принципа не буду её устанавливать и запускать, пока не будет готова русификация :ninja: :)

А Чендже-лог патча можете здесь отписать на русском?

И некто под ником Tayra вроде бы занимается графикой - лишь бы не забросил.

Я бы сам рад поковыряться в ресах игры, но декомпелятора-распаковщика DAT-расширений не представляю где брать :glare:

Вин-раром ведь не откроешь под каждую программу ведь пишут инструментарий отдельно .КАК говориться я откроюсь тем что создало меня...

Изменено пользователем PiZzZzPrO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

долго разбирался с файлами и их правильной запаковкой в игру, но все препятствия устранены и приступил к перерисовке всего и всея :]

разработчики адовые извращенцы и у каждой кнопки \ надписи есть по 2-4 варианта в разных цветах.. но ничего, справлюсь.

вот пример (не фотошоп, кадры из игры):

GLJ24.gif

Изменено пользователем Tayra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Молодцы! Ждем результат ваших трудов :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PiZzZzPrO,

Распаковщик ресурсов под Windows на форуме разработчиков, плюс они и батники сделали для распаковки и упаковки.

Чейнджлог вроде пока неизвестен.

Tayra,

Супер, ты крут.

megweg,

ты тоже :) но советую всё таки проконтактировать в блоге с Klef'ом

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
долго разбирался с файлами и их правильной запаковкой в игру, но все препятствия устранены и приступил к перерисовке всего и всея :]

разработчики адовые извращенцы и у каждой кнопки \ надписи есть по 2-4 варианта в разных цветах.. но ничего, справлюсь.

вот пример (не фотошоп, кадры из игры):

GLJ24.gif

эммм, вродеж SHIP в переводе корабль... а ангар совсем не корабль...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Stories from Sol: The Gun-Dog

      Метки: Ретро, Научная фантастика, Несколько концовок, Визуальная новелла, Глубокий сюжет Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Space Colony Studios Издатель: Astrolabe Games Серия: Stories from Sol Дата выхода: 20 февраля 2025 года Отзывы Steam: 661 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Gerald
      GHOST at DAWN

      Метки: Хоррор на выживание, Аниме, Нуар, Хоррор, Экшен Разработчик: Blue and Red Games Издатель: Blue and Red Games Серия: HORROR BUSINESS Дата выхода: 06.10.2023

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Демка вышла Trails in the Sky 1st Chapter. https://store.steampowered.com/app/3375780/Trails_in_the_Sky_1st_Chapter/
    • Тока не вовлейкайте его в спор!!!11 А то вон в соседней теме бедолага Сильвер уже по 10му кругу стойко  с Даскером дискутирует 
    • можно сделать вид, будто ничего другого нет. Наши кастрюльные “братушки” постоянно так делают, когда вырывают фразы из контекста и создают таким образом очередные “перемоги”. “Киев за 3 дня” тому подтверждение. Кстати, они с этим фейком до сих пор носятся как с писаной торбой, видать, гугл у них тоже свой, национальный, не умеющий выдавать первоисточники))
    • @\miroslav\ если человек имеет комп отвечающий минимальным системный требованиям и при этом ожидает супкр-пупер графику, то он либо наивный либо глупый.  Разработчики показывают игру в лучшем виде, ибо это реклама. Если видишь, что только в минималка укладывается, жди обзоров по графике и уже после релиза решай, нужна тебе игра или нет. Если что, я не конкретно о тебе, а об игроках в принципе.
    • Я прекрасно понял иронию. И если посмотреть определение: Так вот, высмеивание прям в лицо брызжет от того комментария. Поэтому я и написал про стёб. Плюс к тому получается, что настоящий смысл скрыт, т.к. украинцы не дарили РФ регионы. И да, получается, что они не братья. Мне непонятно, почему это должны воспринимать позитивно (тем более украинцы) и зачем эту политоту нести в тему про украинский перевод игры на игровом форуме? Поэтому я и спросил: “А разжигать то зачем?”. Если бы там было только это, то другое дело.
    • Да это всё понятно. Комментарий был, больше юмористический. 
    • Не обязательно, можно и их вариант, если игра позволяет. А ничего, что «Б*ять» — это слово из ненормативной лексики, которое может использоваться как междометие, выражающие широкий спектр эмоций. Примеры употребления: «У-у-у, б*ять, по ногам-то зачем ходить?!» или «Вот, суки, весь чай без меня выпили, б*ять», а «Б*ядь» — это вульгарное, грубое слово, которое обозначает развратную, распутную женщину, девушку лёгкого поведения, в более узком значении - проститутку? Так что, у них всё правильно написано и поправлять их здесь не нужно! Вот тут, пожалуй, соглашусь. Так что, прежде чем выпендриваться знаниями Русского языка, ты сам соизволь в следующий раз изучать терминологию подобных бранных слов, что они означают и правописания слов Русского языка, чтобы ты больше в лужу не садился при следующем твоём рвении выпендриться знаниями Русского языка. Соответственно, из этого, тебе лично, на заметку, вытекает следующее:

      Бог пишется с большой буквы и когда берёшь какую-то буквы в пример, то ставить нужно в кавычки-”ёлочки” («»), а не в такие: «“”», так как, в такие кавычки, в которые ты вставил букву «ё», обозначают переносный смысл слова, фразы или всего текста!
    • Даскер вот заявляет, что один из нпс оказывается ходит! Значит и анимации готовы, при том качественные.
    • Анимация  вобще еще не готова как говорили те кому показали геймплей на выставке.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×