Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
HENRY1996

Metal Gear Solid 3: Snake Eater / Subsistence (+ Master Collection Version, Delta / Δ)

Рекомендованные сообщения

@CeHbKA Как я понимаю перевод уже готов ? Могу заняться запихуиванием текста в игру. Но нужно знать в каких файлах игры находятся субтитры. С остальной мозго-дрочкой разберусь.
Да и кстати, а по подробнее про текстурирование, что ты хочешь сделать ?
P.s: Если знаете кого-то, кто этим уже занимается дайте ссыль или хоть контактные данные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть какие-нибудь новости про перевод? А то что-то здесь давно ничего не слышно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ли у кого-нибудь желание заняться переводом MGS3 на PS2? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@lespa желание было у многих, собственно сносных переводов в интернете довольно много, проблемы вызваны технической частью, проще уже подождать когда будет готов перевод для пс3 от Эксклюзив, но вот когда это будет — неизвестно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@bob-ttz я говорю именно про то, что если есть у кого-то желание действительно заняться этим, то почему бы не объединиться? Если удастся расшифровать записи с кодека, то по сути есть все тексты на руках

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жалко все так застопорилось, верю в перевод данной игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто нибудь ещё переводит эту игру,ей как никак 18 лет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.05.2022 в 23:39, Ovangot сказал:

Кто нибудь ещё переводит эту игру,ей как никак 18 лет

Было бы неплохо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вторую же часть перевели много лет назад, почему эту часть до сих пор так и никто не перевел ? или тут принципиально сильно сложнее вставить текст в игру 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Madiark сказал:

Вторую же часть перевели много лет назад, почему эту часть до сих пор так и никто не перевел ? или тут принципиально сильно сложнее вставить текст в игру 

Судя по выступлению Быдлова — сложно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 часов назад, Madiark сказал:

Вторую же часть перевели много лет назад, почему эту часть до сих пор так и никто не перевел ? или тут принципиально сильно сложнее вставить текст в игру 

Денюшку нужно. У мгс2 и 3 структуры файлов надмозговые. Там один и тот же текст может дублироваться в 10 разных файлах не связанных друг с другом. Одна из причин почему перевод мгс2 на пк и прочие платформы не портанули. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

О цене и ценности. И ответ на главный вопрос.

Привет.

Есть один вопрос, который нам задают на протяжении многих лет. Ответить на него можно коротко и ясно, но ответ не понравится ни нам, ни вам, поэтому нужно кое-что прояснить. Мы поговорим о таких разных и при этом взаимосвязанных вещах, как цена и ценность.

Начнём с простого — с пачки сигарет. Средняя цена на них составляет 150—200 рублей. Если ваш доход в месяц превышает 20 000 рублей, то вы наверняка можете себе позволить такое удовольствие. Не сказать, что совсем дёшево, но и не смертельно дорого. Другое дело, какой прок вам от сигарет, если вы не курите? Цена небольшая, ценность нулевая. Если же вы курите и у вас кончаются запасы, то ценность вырастает очень сильно. Хотя цена не меняется.

Другой пример — новый автомобиль. Цена огромна, а ценность зависит от множества факторов. Например, придётся ли влезать в конские долги, есть ли у вас уже другая машина, есть ли плюшки в новом авто, которые вам ппц как нужны. Тут в любом случае цена очень высокая (и при этом может быстро измениться), а ценность может быть как большой, так и крайне сомнительной.

А вот взять ваши детские фотографии — для других людей их ценность нулевая, и цена такая же. Их нельзя продать, они никому не нужны. Но ценность лично для вас и вашей семьи огромна. Это часть вашей жизни, вашего прошлого, вашего я. Возможно, в обычной жизни они даже вам не нужны, но если вы попадёте в аварию и потеряете память, то детские фотографии будут бесценны для вас и ваших близких, так как помогут вам восстановить свою личность и взаимоотношения. Цена — 0 рублей, ценность — бесконечна в определённых обстоятельствах.

Как видите, цена и ценность идут всегда рука об руку, как родные сёстры, но эти сёстры не близнецы.

Когда мы берёмся за очередной проект, в первую очередь мы смотрим на его ценность для общества.

Например, когда мы брались за Metal Gear Solid 2, для неё уже был машинный перевод, но он не раскрывал изюминку сюжета — контроль над информационным пространством и роль ИИ во всём этом.

Когда мы брались за Metal Gear Solid 4, было много сообщений в духе «Переведите третью часть, она лучше!». И никто не брал в расчёт то, что история четвёртой части раскрывает и завершает сюжет второй, а также предсказывает суть современных военных конфликтов и роль беспилотников в них.

Похожая история была и с Muramasa, которая является настоящим сборником японского фольклора и при этом имеет уникальный стиль.

Чтобы любой проект ожил, в него необходимо вложить труд. Труд этот измеряется в тысячах переведённых листов и десятках тысяч человеко-часов, потраченных на перевод, редактуру и различные проверки. И этот труд имеет свою цену.

Ниже представлено видео технической демонстрации нашего чернового перевода Metal Gear Solid 3 HD, который был сделан в 2017—2019 годах. Раньше мы его никому не показывали (только подписчикам на boosty), так как это первая стадия и она всегда непрезентабельная. Проект мог быть запущен в работу сразу после Metal Gear Solid 4, но финансовый результат «четвёрки» (которая вышла в свободное плаванье без сборов), показал, что ценность нашей работы и её цена — вещи совершенно не равнозначные.

Поэтому на вопрос «Когда вы переведёте Metal Gear Solid 3?» мы отвечаем: тогда, когда у нас будут ресурсы на оплату труда. Мы и сами очень хотим сделать много интересных проектов! Но отсутствие ресурсов — фактор, с которым мы должны считаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.12.2023 в 13:05, MrSlendyBoy сказал:

Хорошие новости, группа которая занимается переводом Persona 5 Golden, Mognet, кажется заинтересовались переводом Snake Eater, но нужна помощь .NET программиста.

Ссылка на группу вк

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Lia Hacking Destiny

       
      Дата выхода: 13 ноя. 2025 г. Разработчик: Orube Game Studio Издатель: Orube Game Studio Платформы: PC, PS4\5, XBOX, Switch, iOS, Android Жанр: Рогалик, Экшен, Инди https://store.steampowered.com/app/3740360/Lia_Hacking_Destiny/
      Lia: Hacking Destiny — это сайд-скроллер в жанре roguelite, события которого разворачиваются в мире, порабощенном враждебными машинами. В этом сеттинге остатки человечества ведут партизанскую войну, став последней надеждой на свободу. Противостояние механизированным противникам требует отточенных рефлексов для уклонения от атак и скольжения по стенам. Каждый рейд проходит в уникальных условиях благодаря процедурной генерации промышленных комплексов, наполненных ловушками и врагами. Успешное выживание напрямую зависит от постоянного совершенствования экипировки и разблокировки новых способностей.
      Машинный перевод steam Build.20884271 https://boosty.to/erll_2nd/posts/9f783af3-65b5-4a5d-acd4-2988aaee2bbf
      В настройках выбрать Русский язык.



    • Автор: Gerald
      In Other Waters

      Метки: Инди, Приключение, Исследования, Атмосферная, Для одного игрока Платформы: PC SW MAC LIN Разработчик: Jump Over the Age Издатель: Fellow Traveller Серия: Fellow Traveller Дата выхода: 3 апреля 2020 года Отзывы: 1764 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Три миллиона проданных копий за 4 дня. Очень хорошо для не слишком удачного старта.
    • игра обновилась до Build 21525237, новой версии игры у меня нет к сожалению. Вы можете скачать через стим старый билд для стима

      вбиваем в браузере steam://open/console > в открывшем окне пишем download_depot 2908050 2908051 3832722525534563117
    • И 10% было. Но это у многих было. Сейчас у других, тоже гораздо ниже. Где-то в районе 5%.
    • 梅雨の日/Rainy Season Жанр:Инди,Казуальная игра,Атмосферная,Расслабляющая Платформы: PC Разработчик: Inasa Fujio Издатель: Inasa Fujio Дата выхода: 1 мая. 2020 г.   Русификатор 梅雨の日/Rainy Season Сделаны полные субтитры, использовалсь оригинальные шрифты с моими модификациями под кириллицу. Проверялось на версии Build 5474559
      Установка: распаковать архив в папку с игрой. (Tsuyu\Content\Paks\mods) Бусти  
    • Только появляется это при запуске игры и игра сразу закрывается. И так каждый раз
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/4268470/Rosalie/ Отправьтесь в необычное путешествие в роли туриста на двухместном педальном автомобиле! Путешествуйте по разнообразным ландшафтам, где вы будете сворачивать с правильного пути. Исследуйте окрестности и фотографируйте по дороге . В одиночку или вдвоем , доберетесь ли вы до конца путешествия... или скатитесь обратно с холма, задаваясь вопросом о смысле жизни? Коммуникация — ключ к успеху! Каждый игрок может тянуть только рычаг руля со своей стороны. 
      Вместе мы сильнее. Педалирование и торможение эффективнее, когда оба пилота действуют скоординированно.  
      Когда ситуация накаляется, не паникуйте. Попытка одновременно нажать на ручной тормоз или задний ход может привести к катастрофе! Ты поворачиваешь налево, я направо , что может пойти не так? Всё. От несвоевременных поворотов до отчаянного торможения, дорога к финишной черте усеяна истерическими спорами и опасными ситуациями. Когда вы не синхронизированы и ваше чувство направления подводит, ваша мирная прогулка по берегу моря быстро превращается в полную катастрофу. Хотя это путешествие рассчитано на двоих, вы, безусловно, можете отправиться в путь и в одиночку . В одиночном режиме вы будете полностью контролировать рулевое управление и будете единственным капитаном на борту... но это также означает, что в случае возникновения проблем вы будете винить только себя! Не можете доехать до финиша? Не волнуйтесь. Остановите квадроцикл, сделайте глубокий вдох и полюбуйтесь пейзажем . Путешествие может обернуться катастрофой, но зато открытка будет выглядеть великолепно.
    • Ключи на плати, оказывается, появились на следующий день  Да и в стимбай написано “много”, но там дороже. Ну, всё, теперь закрою гештальт по первому сезону мрачных картинок 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×