Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Half-Life

Скрытый текст

Half-Life: Blue Shift

Half-Life: Opposing Force

Half-Life: Counter-Strike

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 

SerGEAnt - у меня есть отличный перевод голоса G-Man'на для Half-Life 1. В разы лучше того, что в твоем руссике. Если надо могу выложить куда нить в rar-архиве (900 Кб; 18 wav'ок). Надо?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно, присылай сразу на почту (в подписи).

Все послал...;)

Напиши как он тебе! Понравился или нет. Как по мне так это самый классный русский перевод всех фраз товарища Г-Мана.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Half-Life: Blue Shift v1.0.0.1, нужен русификатор от Фаргуса, тот рус который есть на сайте, не перевел меню (описания, настройки), вместо текста отображаются иероглифы, игру Half-Life: Blue Shift v1.0.0.0 скачал вот отсюда: пшик, что только не пробывал ничего не получается, у меня версия без Half-Life-а, полность идет отдельно, может ктот знает что можно сделать, чтоб перевести меню полностью. И что это за файл: strings.lst, у меня в игре его нету, а в русе он есть. Может шрифты нужны.

Скачал с сайта рус. к игре Codename: Gordon, все делал по инструкции, скопировал файлы в игру, запустил ее, зашол в опции - Options > Graphics

но не появился вариант "Russian" в меню Dialogues-languages. У меня в Dialogues-languages, вообще не можна выберать язык игры, хотя там около 7 различных переводов, вчем может быть проблема, если у кого то нормально работает рус, можете файлы прислать все с игры, кроме cg.exe. victory.gif

Изменено пользователем Siberian GRemlin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

То что переводы не идут на других версий, это проблема за библиотеку hl_res.dll, потому как если в игру вставить hl.exe и hl_res.dll, игра вообще не запускается, а если екзеху оставить а поминять только библиотеку, то перевод в игре на все моды полный без закарлючек, только при запуске игры выдайот ошибку, типа библиотека не подходит, есть такие умельцы которые могли бы отредактировать ее, под версию 1.1.1.0.

И в рус надо вместо hunger2 написать Hunger, и зделать для нее перевод с 1 по 3 часть.

И не у кого не остался перевод Half-Life: Blue Shift из первых русификаторов, который предназначен лишь для этой игры, можете скинуть. SerGEAnt а у тебя его не осталось случайно, мог бы скинуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По поводу Коднейм: Гордон. Я решил проблему так: переименовал файл "dialogs_russian.xml" в "dialogs_english.xml", а файл "cg_languages.xml" оставил тот, что был в папке изначально. Теперь, нажимая в настройках на англ. версию, у меня появляется русская :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проект перевода Half-Life 1.1.2.0 (Steam) близиться к завершению. :beta:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt, в смысле я сделал русификатор и послал его тебе :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Demon Ada

а для source версии он подходит? не добавляет ли он так необходимые русские субтитры в диалогах? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 Demon Ada

а для source версии он подходит? не добавляет ли он так необходимые русские субтитры в диалогах? =)

Как не печально он не поддерживает Source.

Перевод для HL: Source можно скачать на этом сайте: текст

На счет добавления субтитров... можно скачать рус.озвучку: ссылка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

2 Demon Ada

Случачйно не подскажешь как ты сумел добится нормального отображения титров в самой игре а то я как ни пытался не выходит. В режиме softwore - кракозиблы (не верная кодовая страница) а в режиме OpenGL - буквы кириллицы слипаются между собой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Demon Ada

1. а в обычной hl есть титры в диалогах с этим переводом?

2. но ведь если сама hl2 поддерживает титры, можно ли как-то сделать титры и для hl:source? (в принципе, могу помочь чем-ибудь, если надо)

Изменено пользователем denus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первый не предусматривает субтитров в принципе - без них там лишь меню

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      On Your Tail

      Метки: Рыбалка, Детектив, Уютная, Симулятор жизни, Приключение Платформы: PC SW Разработчик: Memorable Games Издатель: Memorable Games Серия: Humble Games Дата выхода: 16 декабря 2024 года Отзывы: 162 отзывов, 90% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      The Ranch of Rivershine

      Метки: Симулятор, Лошади, Симулятор фермы, Симулятор жизни, 3D Платформы: PC Разработчик: Cozy Bee Games Издатель: Cozy Bee Games Серия: Cozy Bee Games Дата выхода: 23 мая 2025 года Отзывы Steam: 1895 отзывов, 94% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • НО КАК ТЫ МОЖЕШЬ ТАК СЧИТАТЬ, ВЕДЬ НЕПРАВ ТО ТЫ, Я ТАК СЧИТАЮ
    • Так я считаю, что ты абсолютно не прав в отношении этого персонажа.  Нету здесь никакой лжи, и я буду упоминать это, если посчитаю нужным. ТЫ НЕ ПРАВ - это моё мнение. Какие с твоей стороны здесь могут быть претензии?  Это по-твоему была такая ситуация.   Ты опять принял тонкую эмоциональную сторону персонажа за слабость.  "Более сдержанные, решительные...". Очевидное докапывание и поиск причин обосрать, так неприятного тебе персонажа.  Да, дейстуительно, первый высказался ты. Да - мнение быть может, но чего оно стоит? НИЧЕГО! Ты поиграл часик, скипнул игру, и сложил своё "профессиональное" мнение? )))  Не смеши. А если ты везде видишь повестку - ты пороноик. Факт.  Ты мне ещё будешь советовать молчать или нет?  Без сопливых разберусь. А ответил я сразу же, как только увидел.   А про "симпатию"... Ну так тут всё понятно - ты не знаешь значения этого слова.  Да и пусть твое мнение существует у тебя в голове, мне до этого дела нету.  И где ты здесь видишь агрессию? Я тебе резко ответил, потому что подумал, что из моего прошлого коммента про симпатию, до тебя что-то дойдёт, и ты, возможно, разберёшься, почему один персонаж может быть симпатичнее другого не зависимо от пола. А тут, я листаю комменты, и натыкаюсь на такой бред с твоей стороны. Естественно я ответил, ответил резко, потому что не ожидал такой тупости. Я здесь ничего никому не доказываю. Но обращаю внимание, когда считаю, что пишут чушь в общение со мной. Твой комент был адресован мне. Не думай, что я буду пытаться что-то доказать или навязать.  А вот это о тебе говорит больше, чем всё остальное.  Это в негативном смысле, если ты не понял.
    • Только не говори, что это у тебя дома живёт пока динозавров не воскресили.
    • квакша няшная и считается домашней как ящерка     
    • Что за куйню ты пишешь, это я первый высказал категорически негативное мнение по поводу этого нытика, а Мирослав уже потом высказался, более развернуто, потому что он играл дольше. Мнение может быть и у тех, кто вообще в игру не играл, завязывай с этими тоталитарными замашками, кому что позволено, а что не позволено, так мыслят только морально ущемленные личности, которые ставят свое “истинное” мнение превыше всех других.  Два дня тебе понадобилось, чтобы сформулировать этот ответ, но лучше бы уж молчал и дальше. Да, я знаю значение термина “симпатия”, и да, я считаю странным говорить о симпатии по отношению к мужикам, когда в игре много красивых девушек. И это мое мнение, и оно будет существовать независимо от твоего желания. А если ты как-то слишком сильно и агрессивно на это реагируешь, значит воспринимаешь это на свой счет, про это я уже писал.  Тебе этот персонаж нравится, мне — нет, в чем вообще проблема? Твои попытки что-то мне доказать, выглядят абсурднее любого моего мнения. Еще раз, медленно и по буквам — это мое мнение, на основании получаса игры. И можешь делать с этой информацией что угодно, принимать или не принимать, но когда ты пытаешься переубеждать, а потом еще и запрещать иметь свое мнение, я уже предельно ясно вижу, кто же такие, эти люди, кому эта игра понравилась.
    • Да в моих глазах, он нюня и слабовольный идиот, и если у тебя другое мнение выражай его на здоровье, но зачем в спорое с другим человеком говорить такую откровенную ложь что я не прав, мы между прочим не выясняли с тобой кто прав а кто нет, у нас просто разное мнение и то что у тебя другое мнение не значит что я неправ, чтобы так нагло заявлять об этом другим людям.)) там по мимо той бесхребетной попытки самовыпиливания, была еще важная сюжетная ситуация где он опять распустил сопли и опять девки оказались более сдержанные, и решительные и наблюдая эти события у меня и сложилось мнение что онпоказан в этой игре как нюня сопливая и совершенно ничтожный “брат”  Ок, а у меня то что они плывут с конкретной целью. что на остове еще слишком много родных и дорогих людей ради которых и стоит раз за разом отправляться и пытаться решить проблему.
    • Маэль способная, упрямая и со своим мнением о происходящем.
      Эта Экспедиция отличается от прочих, благодаря Гюставу и его преобразователю. Он отправлялся с надеждой на основе конкретного “решения”, назовём это так. Шанс всё исправить и вернуться живыми, в том числе и с подопечной. И, наконец, спросите у знакомых или родных, как ломались люди в Чечне и Афгане. Не студентики, а взрослые мужики, солдаты. Гюстав к таким не относится и сразу же оказался на бойне, где потерял всех.
         
    • У меня сложилось впечатление, что отправлялись чтобы прекратить эти смерти разве что только первые экспедиции, остальные идут туда уже ну потому, что традиция такая и никто ничего прекратить там уже не надеется. Маэль кстати туда идет чтобы посмотреть мир за пределами Люмьера. Ну некоторые считают, что лучше потрепыхаться перед этим. И кто кстати сказал что распад на лепестки безболезнен? А прощание они вполне себе устроили и перед отплытием.
    • Где ты только откопал этих страшил?
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×