Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Half-Life

  Старые (Показать содержимое)

Half-Life: Blue Shift

Half-Life: Opposing Force

Half-Life: Counter-Strike

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ищем русификаторы.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Vincent DoC

Звезды тоже любят ХЛ :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бука первые части, включая порты на новый движок, не переводила и врядли будет переводить когда либо!! И если не ошибаюсь для подобных вопросов есть отдельная тема на форуме!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все доброго времени суток. У меня возникла такая проблема. Я установил себе Антологию, обновил. Но у меня в папке C:\Program Files\Steam\SteamApps нет моей учетки, а просто лежат файлы half-life engine.gcf, half-life.gcf и т.д.

Может у когонибудь было такое. Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Demon Ada писал:
Впрочем если вы дадите download полную на версию Half-Life 1.1.1.0 (нет стима). Возможно все проблемы решаться с этой частью игры. Писать в личке.

За старую до-Steam версию можеш не переживать, я сейчас над ней работаю.

To All

И для начала держите бета версию русификатора текста для до-Steam версий Blue Shift: http://rapidshare.com/files/74569713/Blue_Shift.rar.html должна отлично стать на обе версии игры (1.0.0.0 и 1.0.0.1).

Также сейчас по мере возможности работаю над русификатором для до-Steam версий Half-Life и Opposing Force, пока что только над синглплеером. Требуется помошь от тех, кто умеет работать с графикой - хочу привести меню всех трех игр к нормальному виду, с меня - нужные файлы, с вас - их перерисовка.

To Ded_Mazai

Тыб не мог бы перезалить свое меню для Opposing Force, а то там нет его уже

PS:

Замечания по поводу кривой установки предидущих русификаторов текста для Blue Shift (действительно для до-Steam версий игры и для тех версий русификатора которые поддерживали до Steam версии игры):

Поскольку сам мод представляет собой отдельно независимую игру т.е. не требует установленой Half Life - требуется ручное копирования файлов и папок после установки русификатора из папки Half-Life в папку Blue-Shift:

1)полностью папку bshift (можно просто перенести т.к. там она вообще не нужна)

2)hl_res.dll

3)из valve\gfx.wad в bshift\gfx.wad

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После установки руссификатора звука для Blue Shift, звук всё равно английский, а текст нормально устанавливается -русский. Хотя на Opposing Force и Half-life всё было ок. Что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия half life 1.1.2.0 (пиратка) Руссификация (звук) пошла на ура. Но поверх неё поставил ещё русификатор (текст) - для версий 1.1.1.1 и выше и получил ИЕРОГЛИФЫ при запуске игры(в меню и в самой игре ) То же самое с руссификацией для Steam версии. Помогите, ПЛИЗ, не знаю что делать.

Изменено пользователем addFreeStyler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Nikita11 писал:
После установки руссификатора звука для Blue Shift, звук всё равно английский, а текст нормально устанавливается -русский. Хотя на Opposing Force и Half-life всё было ок. Что делать?
Показать больше  

Звук скорей всего просто не туда ставится, его нужно вручную переместить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

behar

если нужно могу кинуть меню BS на русском (какие-то пираты переделали) ты тока скажи куда кинуть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  cold_196 писал:
behar

если нужно могу кинуть меню BS на русском (какие-то пираты переделали) ты тока скажи куда кинуть

Показать больше  

Нет, спасибо, эти пиратские переводы у меня есть в нескольких вариантах, я просто хочу на их основе сделать более верные и однотипные, а то в халфе к примеру одно из меню - "Настройки" а в шифте - "Общ. Настройки"

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Объясните мне пожалуйста, я вот скачал ХЛ1, но не знаю чей он и соответственно не знаю какой нужен русификатор искать. В директории с игрой есть папка valve, но в ней нет папки sound, куда можно было бы положить wav файлы. Звуки в игре есть, но не понятно в каком файле они находятся.

И еще, я никак не могу скачать с этого сайта ни один русик для ХЛ1. То ли ссылки не работают, то ли еще что...

Изменено пользователем Grobik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня проблема Не качается русификатор. Кому не лень можете выложить русик на депозите или ещё где нибудь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня "Новогоднее издание" как и у MadHead. Я так и не понял, имеет смысл устанавливать ваш перевод текста именно для Half-Life: Source?

Изменено пользователем IONNASH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  behar писал:
Звук скорей всего просто не туда ставится, его нужно вручную переместить
Показать больше  

Так куда папку sound переместить-то для Steam BlueShift ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  RumVS писал:
Так куда папку sound переместить-то для Steam BlueShift ?
Показать больше  

...\Steam\SteamApps\Имя учетной записи\half-life blue shift\bshift

А можно включить в стимовский русик Халвы, русификацию для Тим Фортрес и КС ? :rolleyes:

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Platformer
      Платформы:  PC
      Разработчик: WayForward
      Издатель: WayForward
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 04.10.10

      Риски Бутс вернулась, чтобы украсть лампу и три волшебные печати. Сможет ли Шанте остановить её и предотвратить хаос в Мерцающих землях?


    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RPG Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Odd Bug Издатель: United Label Дата выхода: 17 сентября 2021 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там —  в моем посте. Аналитических статей на тему чего? На тему того, что у нас в стране многие геймеры знают какой то минимальный набор слов на английском языке? Знаешь, что значит с английского printer или coffee? Ни за что не догадаешься, принтер и кофе, прикинь? И таких слов достаточно много. Или тебе нужен аналитический пост на лично мое мнение, что бы подтвердить что я имею право иметь свое мнение? Почему тебе нужен дядя из интернета чтобы какие то очевидные вещи принять? Я выделил? И почему должен убеждать? Ты японец что ли? Каким нужно местом читать, чтобы такое написать что я вообще кого-то принижаю. Я написал свою ситуацию, что есть вот список игр, который мне не интересен. Они без русского языка. Что будем делать? И дальше идут рассуждения о вариантах. Вариант подождать чуда, это снятие санкций чтобы вернулись локализации от которых отказались, и появление откуда не возьмись крутых энтузиастов любителей, которые переведут мне всё. Вариант пойти учить на какой то приемлимый уровень, чтобы играть. В этом варианте я описал, что у меня как у русского человека выучить английский есть некоторый буст,  это и так вклинившиеся в русский язык слова, и какой то минимум базовых слов встреченный мной на жизненном пути геймера Love, Battle, Life. У каждого он разный, но он почти всегда есть. Описываю, стратегию обосновывая, почему это не займет так много времени как почему-то все думают. Рассказываю что база “общепринятая”, отличается от базы которая на самом деле нужна для просто игр. Почему я должен тут говорить за японцев или за кого-то еще? Ну британцем выучить американский английский имея буст их британского английского(да это как бы 2 разных языка) — вообще легко, и что? Полякам или украинцам выучить русский язык, тоже проще чем американцам русский. У нас у всех разные стартовые бусты к разному языку. Если есть буст — это не значит, что мы должны бежать учить язык. Буст — это просто один из благоприятных факторов.  И третий вариант, это не учить ничего, забить. И  этому варианту я тоже посвятил абзац, где я подробно сказал, что я никого не осуждаю, каждый делает сам свой выбор. Те кому не надо — повезло, завидую. Те кому надо, но не стал, — это тоже выбор. Че мне осуждать тут?  Почему японцы не учат язык? Ну может кто-то у японцев и учит, а кто-то не учит. И у нас тоже кто-то учит, а кто-то не учит.  Это же личный выбор каждого, насколько, для него это рационально. В моей ситуации, это рационально вышло. Но это не значит, что если посчитал это для себя рациональным, то теперь все обязаны пойти и чего-то там учить. Я такого никогда не говорил.
    • Спасибо большое! Очень приятно!
    • @Dontaz Прошел на выходных. Шикарная игра, с замечательным дизайном. Приятный осадок на душе после финала.
      Русификатор отличный. Спасибо Прям очень круто, что так часто и качественно его поддерживал.
    • Хорошая игра, прошел недавно с вашим русификатором, спасибо  Разрабы постоянно что-то новое придумывали по мере прохождения.
    • Там, это где именно? Каких-либо аналитических статей вообще, а на эту тему и подавно, от тебя что-то не припоминается. С китайцами лично я бы ещё понял, их много, но почему ты вот взял и японцев отдельно выделил, дозволяя им не учить английский (который с твоей точки зрения, которую ты неоднократно демонтировал, должны знать все), вопрос очень даже занятный. Что ж ты не пытаешься убедить остальных в том, что японцам надо потратить сотню-две часов, чтобы выучить китайский или английский, чтобы играть в оригинале в вуконг там или ассасинов и т.д?.. Вот почему ты признаёшь право японцев на локализацию, но свой родной язык ты так отчётливо принижаешь?
    • Если бы ты читал дальше одной строчки ты бы такой бред не писал. Там все подробно расписано, что зачем, почему и как.
    • Если бы реально ДАВНо хотели, то могли бы ДАВНо написать в гугле РУСИФИКАТОР и попасть на страницу в СТИМ где 2 года уже как лежит русификатор, лично я так и сделал 2 года назад… 
    • Бери, не пожалеешь! Я вторую на релизе взял и прошел в один присест. 
    • Прикольная и умеренная по продолжительности. Прицеливаюсь ко второй части. По ходу вся серия Steamworld хорошая. Сам проходил только Steamworld Dig 2, SteamWorld Heist и SteamWorld Quest: Hand of Gilgamech (ККИ).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×