Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Английская Steam-Верия 1.50.

Русификатор отсюда - http://www.zoneofgames.ru/games/chaser/files/577.html

В меню всё ок, а в игре каракули.

Официальная русская локализация от Руссобит-М - она в Стиме тоже есть. Ставится игра версии 1.49. Озвучка там просто ужасна. Текст более-менее, но он также каракулями если на англ версию ставить - и даже в меню каракули. Выбрать официально - англ. озвучка и рус. субтитры разумеется нельзя.

Вероятно, что не хватает какого-то шрифта... или где-то прописана кодировка.

Может кто колдовал c любительским русификатором?

UPD спустя час:

Вобщем - Альтернативный способ решения проблемки.

1. Ставим английскую версию игры - выбираем в Свойствах - Английский Язык

2. Сохраняем файл Sounds.fs из папки Data куда-нибудь - в нём все звуки и озвучка.

3. Ставим русскую версию игры - выбираем в Свойствах - Русский Язык

4. Заменяем файл Sounds.fs нашим сохранённым из английской.

Имеем в иотоге - офицаильные русские субтитры + оригинальная английская озвучка.

5. Если хотите ещё русские текстуры, то из дисковой версии от Руссбит-М нужно взять Textures.fs и заменить в папке стим-версии игры. В ней текстуры английские. А Руссобит в этом плане молодцы - перевели все-все-все надписи на дверях, компах, одежде и т.д.

6. Этот русификатор также раотает ок в данном случае - http://www.zoneofgames.ru/games/chaser/files/577.html + он более близок к тексту - без вольностей Руссобита.

ENJOY!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Одна из моих любимых игр, отличный экшн, с примесью адвентуры. Прорыв, для 2002 года-то.(В россии вышла в 2003)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Одна из моих любимых игр, отличный экшн, с примесью адвентуры. Прорыв, для 2002 года-то.(В россии вышла в 2003)

Адвенчурных элементов в "Chaser" я что-то не припомню (перепрошёл игру летом), а вот этакий немного кривоватый stealth там был (в отеле). И игра во всём мире вышла в 2003-ем (в июне — на Западе, в августе — у нас). "Руссобит-М" уже можно было похвалить за то, что, пусть и с задержкой релиза, выпустила игру вместе с патчем 1.47.

И прорывом я бы её не назвал (6-7 баллов). Эта была точно лучшая игра от "Cauldron", уж точно не халтуру тогда нам подкинули, чем-то проект цеплял (при всём несовершенстве местного AI, боёвка там была интересной), но нельзя не признать, что многие параметры были там реализованы на среднем уровне (тот же копеечный и избитый сюжет, хотя и не лишённый интриги, и местами топорный дизайн локаций). Игру вытягивала неплохая графика для 2003-его (а точнее умелая работа со спецэффектами), но главное её достоинство, как мне кажется, — саундтрек от Juraj Karkus. Восхитительная работа (особенно композиция "Portland")!

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ААА забыл, я демку в 2002м играл, да, точно. Головой подумать надо. Стэлс, да, тоже есть, согласен, немного не удался

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
но главное её достоинство, как мне кажется, — саундтрек от Juraj Karkus. Восхитительная работа (особенно композиция "Portland")!

Ну так да - музыка атас. И сюжет приличный - собственно тогда он меня поразил, хоть и перекликается с Вспомнить Всё кое-чем, что локализаторы наши и подчеркнули ещё.

Но вот сечас играю с оригинальной озвучкой - просто небо и земля по сравнению с русской. В оригинале реально типажи как надо, а у Руссобита все сиплые, сонные и ещё оговариваются, а звукорежиссёр и не вырезает оговорки =) Классика прям. Ну т.е. зачитывает актёр фразу и заканчивает - неправильный акцент ставит... а предложение то продолжается и он опять сначала, но уже как надо =) Прикольно.

А авденчурный момент он имел в виду, видимо то, что там всё же уровни большие и бывает не сразу сообразишь куда идти надо =)

И для своего времени - да - игра считалась среднячком и даже затерялась среди релизов... А на АГ ещё помню сравнили с убогим (который я ждал огого как) в итоге Devastation, который уж точно никак в подмётки Чейзеру не годится.

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте! Поставил русификатор на Chaser от gog.com везде кроме меню буквы каракули что подскажете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 07.01.2017 в 15:03, santazx сказал:

Привет, тут человек сделал новый русификатор под версию 1.50: клик :)

Для гог подошел. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Да, это хорошая игра. Такие игры помогают скоротать время до прихода ГИГАНТОВ. В данном случае это были HL2 и DooM3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Smart131
        Скачать: ZoneofGames   Разработчик: GamesVoice Издатель: GamesVoice Версия перевода: 1.1 от 07.04.18 Размер: 434.75 МБайт Требуемая версия игры: любая Медиа:
      Геймплей с русской озвучкой [v1.0 от 08.03.18]: https://www.youtube.com/watch?v=uCJnOMYSV6c Анонс: https://youtu.be/yVBHggfCzkI Ройс Бракет - Кастинг: https://youtu.be/1uzxuYyBoTo Битва с Сибил: https://youtu.be/Edf_skI9eAA Эшер Кендрелл: https://youtu.be/QujANKiOFWQ Русский саундтрек:
      SoundCloud: https://soundcloud.com/gamesvoice/sets/transistor-russian-ost ВКонтакте: https://vk.com/music?z=audio_playlist-25637666_74645648 Патчноут:
      Версия 1.1 от 07.04.18
      — Исправлено: несколько реплик рассказчика в сцене Flashback.
      — Добавлено: адаптированная композиция Paper Boats (в папку с саундтреком).
      — Добавлено: ранняя версия The Spine в исполнении Алины Рыжехвост (в папку с саундтреком).

      Версия 1.0 от 08.03.18
      — Первая публичная версия.
      Авторы:
      Виталий Красновид — руководитель проекта, перевод текста, тестирование. Анатолий Калифицкий (Смарт) — обработка звука. Евгений Сухарев — перевод текста. Юрий Кулагин — перевод текста.  Александр Киселёв (ponaromixxx) — разбор/ сборка ресурсов, инсталлятор. Роли озвучили:
      Максим Кулаков — рассказчик. Елизавета Балакирева — Ред, Сибил Андрей Лёвин — Эшер Игорь Попов — Ройс   Если вам понравился перевод, то в качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
      ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud, Steam  
    • Автор: michael_de_santa

      Жанр: Экшен Платформы: PC Разработчик: DRAGAMI GAMES, LTD.
      Издатель: DRAGAMI GAMES, LTD.
      Дата выхода: 12 сентября 2024 года Страница игры в Steam:https://store.steampowered.com/app/2658450/LOLLIPOP_CHAINSAW_RePOP/  
      Игра вышла но без Русского языка, можно ли каким-то образом портировать русификатор с ps3 версии? 

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SamhainGhost это машинный перевод?
    • Тут сразу конкретизирую. “Прорыв” это сделать что-то чего не могут UE и Unity, а во всем остальном быть не хуже. Я не представляю как это можно сделать, и над UE и над Unity работают высококлассные команды разработчиков. Нужно быть лучше их (!!!). А как максимум нужно “выстрелить”. Нужно не просто быть лучше UE и Unity, нужно чтобы об этом узнали в индустрии и начали пользоваться. Это также огромная пиар задача. Без соответствующего пиара можно сделать движок лучше (пишу так как будто это что-то простое), но о тебе никто толком не узнает.
    • Только у меня такая не удаляемая фигня (бреф) появляется при просмотре с телефона?    
    • Valiant Tactics сделан на движке Unity IL2CPP (2021) и переводится вроде нормально с помощью:  BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-be.733 вместе с XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.4.5    
    • А кто его делает? Основная команда сказала в феврале, что разработка перешла от команды к комунити и больше в вк постов не было. P.S. Я посмотрел документацию , она на английском языке, без русского,  вступление какой движок классный на русском, но сама техническая часть то делают методы, на английском. И кроме того движок использует С++. То есть он сложнее чем тот же Юнити будет который использует C#. Тогда я хз, в чем его аналог. Может он задумывался как конкурент UE5?
    • А где именно вы видели бесплатный перевод для версии игры 1.24.30, дадите на него  ссылку?  Ну и конечно же я всей душой желаю вам удачно и поскорее закончить свой прекрасный полный перевод и выложить его тут. очень хотелось бы поиграть!  
    • Это через апи. В тестовом прогоне на 10 строк в среднем около 2х секунд уходит. Когда больше, когда меньше. А так в файлах scena — 49к строк. Плюс файлах talk не помню сколько, но не очень много.
          Так тоже тестил, оно работает. Однако тыканье не к месту тоже будет смущать. К примеру если персонажи будут на ты общаться с представителями власти, той же принцессой. Элиза несмотря на то, что подруга с принцессой к ней всегда обращается формально. Короч сложна…
      Оно отлично понимает по имени пол. Дело в том, что Stamir когда переводил просто выдрал весь текст диалогов без информации о том кто говорит ту или иную реплику. То есть нейронка не могла работать с этой информацией и ориентировалась только на контекст предыдущих реплик. А я передаю и информацию о том кто говорит и флаг окончания диалога. Потратил где-то неделю на изучение опкодов и сбор имён. Так-как айди говорящего раскиданы по всему скрипту, там просто лютый ад.
         
    • Посоветуйте грамотный промт, может у вас уже есть наработки )
      Думаю там нужно объяснить ИИ что это игровой текст, что не надо трогать идентификаторы различные (показать примеры как они выглядят), написать о том что не следует удалять лишние или добавлять новые строки/переносы. Что еще? )
    • Когда будет релиз, ВК наймет людей, которые будут в рекламных целях делать игры на этом движке. Люди вспомнили про Край, а я вспомню про Соурс и Халф-Лайф 2, как рекламную акцию. И это когда Valve уже была довольно известной. И заметьте, даже на этих движках вышло не так уж много игр… Разумеется просто так никто даже не пошевелиться, но любое ПО не раскручивается на пустом месте. Вот как, например понять, что Яндекс браузер хуже или лучше или хуже и в чем, чем гугл хром, если ты привык пользоваться и даже не пробовал, пока не попробуешь — не узнаешь, а попробовать тебя вообще что толкнет? Да только если гугл хром начнет заниматься какой нибудь фигней, с тем что плагины не работают, например. И это еще хорошо, что у плагинов есть обратная совместимость, иначе мы бы даже пробовать не стали. Как мало кто пользуется Линукс потому что разработчики ПО делают в массе своей приложения для Винды. А Маки распространялись исключительно на своем железе. Ха, привести в пример две крупнейшие корпорации с миллиардом клиентов, которым они могут в нагрузку, что хочешь  предоставить — не тратя на рекламу не копейки и удивляться то тут чему, а главное что у них получилось?  Да ничего, как у Эпиков с магазином, тут как бы попытка расширения монополии, но поскольку компании уже крупные и неповоротливые, с кучей бюрократии, по итогу деньги не вкладываются, а распиливаются на всех уровнях, работа крупной корпорации на практике.  У ВК тоже самое будет, никаких сомнений в этом нет. Им бы готовое купить, как все прочие делают.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×