Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2278552.jpg

Magicka. Ну очень эпическая игра


Версия перевода 1.0
Перевод расчитан на версию игры 1.4.7.0.
Включает:
- перевод всех существующих дополнений для версии игры 1.4.7.0
- Мелкие исправления ошибок разработчиков.

Spoiler


Mikle009 - Руководитель проекта, корректировка, перевод, тестирование.
Nucl3arCore - Корректировка, перевод.
AirShark - Перевод, тестирование.
Shegorat - Сборка инсталлятора.
jeRaff - Перевод.
B16 - Тестирование, написание этого текста.


Spoiler


2379762.png

2380786.png

2370546.png

2374642.png

2373618.png

2363378.png



Скачать перевод


Инсталлятор изменён. Теперь он автоматически определяет версию игры (стим или обычная) Изменено пользователем Mikle009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хорошая новость) респект тебе, брательник все ждал русификатор)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Допереводил все DLC вышедшие на данный момент http://rghost.ru/47918116 Папку Rus положить по пути Magicka\Content\Languages

Закинул, всё работает

Пора бы Сержу русик то обновить, получается

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ммм... Ребят, а можно выложить новые переведеные файлы куда нибудь, дабы скачать, а то линки уже удалили?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Под крайнюю версию (1.4.16) текст никто не правил? А то что то официальный рус какой то частичный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ссылка на версию от Oxotnik512

Переведены все DLC кроме Dungeons and Gargoyles.

Скачать: https://yadi.sk/d/TDgxmSVFA5NN4

А на подземелье будет русик??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор с ZoG не доступен.

На подземелья и гаргульи русификатор: https://dl.dropboxusercontent.com/u/7746764...r2.loctable.xml (автор не я, из русификатора в руководствах steam вытащил)

Вот полный русификатор, состоит из того что в steam загружается + Oxotnik512 + из руководств steam вытащил перевод последнего дополнения + две правки сделал: https://dl.dropboxusercontent.com/u/7746764...ext_Magicka.rar

Хотел звук русский прикрутить, но там нельзя просто вставить его, ибо тогда не поиграть в дополнения (игра вылетает). Надо к русской озвучке как-то добавить оригинальную озвучку на DLC.

Изменено пользователем ruswon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор с ZoG не доступен.

На подземелья и гаргульи русификатор: https://dl.dropboxusercontent.com/u/7746764...r2.loctable.xml (автор не я, из русификатора в руководствах steam вытащил)

Вот полный русификатор, состоит из того что в steam загружается + Oxotnik512 + из руководств steam вытащил перевод последнего дополнения + две правки сделал: https://dl.dropboxusercontent.com/u/7746764...ext_Magicka.rar

Хотел звук русский прикрутить, но там нельзя просто вставить его, ибо тогда не поиграть в дополнения (игра вылетает). Надо к русской озвучке как-то добавить оригинальную озвучку на DLC.

Полдня копался, но сделал. Не смог только узнать как вычеслить длину файла, так что возможно не пустит на сервер с VAC.

Держи озвучку: https://yadi.sk/d/vfcVPKlxeuKQX

Изменено пользователем Shlak62

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так тебе удалось как-то к озвучке от 1С прикрутить оригинальную озвучку на DLC?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема была найти русский и английский файлы одной версии. (Это нужна версия до выхода Dungeons and Daemons, а может и раньше.) Первым делом сравнивая через Hex-редактор старый и новый английский файлы добавляю отсутствующий контент в русский. А потом берём калькулятор производим сдвиги оффсетов на основе сравнения файлов старых русского и английского файлов. (На будущее в этом файле их всего два вида 0x08 и 0x1170)

Ещё там есть какие-то непонятные четыре байта. Скорее всего это размер какой-то части файла. Я ещё подумаю как можно подсчитать его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но сейчас работает всё? Не крашит ни на дополнениях ни в оригинале?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но сейчас работает всё? Не крашит ни на дополнениях ни в оригинале?
Крашит если установить перевод. С оригинальным текстом всё норм работает. Сижу разбираюсь.

--Edit--

Удалось исправить падение в DLC. Пока выкладывать полный вариант не буду - многие файлы устарели и их надо обновить.

--Edit--

Русификатор с перреводом всех DLC и русской озвучкой компании доступен по следующий ссылке: https://yadi.sk/d/TDgxmSVFA5NN4

Постепенно буду его обновлять и править, но ссылка будет постоянной всё время. Или лучше выложить на GitHub для общего редактирования?

Изменено пользователем Shlak62

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты и текст и звук собрал? Текст чей? Если из моего поста - то там в принципе нормально всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Shrine’s Legacy

      Метки: Ролевой экшен, Пиксельная графика, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Positive Concept Games Издатель: indie.io, Levelup Games Серия: indie.io Дата выхода: 7 октября 2025 года Отзывы Steam: 124 отзывов, 85% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Demon Tides

       
      Дата выхода: 19 фев.2026 г. Разработчик: Fabraz Издатель: Fabraz Платформы: PC Жанр: Приключение, Платформер https://store.steampowered.com/app/2585890/Demon_Tides/
      Demon Tides — это масштабный трехмерный платформер, предлагающий ценителям жанра невиданную ранее свободу в исследовании запутанных локаций тропического архипелага. Протагонистка по имени Бибз, обладающая дерзким характером и статусом новоиспеченной Королевы, мастерски использует окружение для навигации, превращая любой элемент ландшафта в трамплин. Уникальная механика ручной установки контрольных точек позволяет самостоятельно выбирать места возрождения после неудач, что добавляет тактической глубины процессу прохождения. Арсенал героини постепенно пополняется планером для затяжных полетов и способностью трансформации в змею для скоростного преодоления узких туннелей. Визуальная стилистика удачно сочетает панковскую эстетику с яркими водными пейзажами, а динамичный хип-хоп саундтрек задает агрессивный ритм каждому сражению.
      Машинный перевод v1.0.1 (проверялся только на "народной" версии) https://boosty.to/erll_2nd/posts/b7dcdb24-9eef-44b5-81cd-669875acc226
      В настройках выбрать японский язык.





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×