Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Endless SpaceРусификатор (текст)

322c019c3302737b0ab8a3ed25abb3e5.jpg

Дата выхода: 4 июля 2012

Жанр: Strategy (Turn-based / Grand strategy) / 3D / Indie

Разработчик: Amplitude Studios

Издатель: Amplitude Studios

Язык интерфейса: Английский, Немецкий, Французский

Язык озвучки: Английский

Системные требования:

√ Операционная система: Windows 7 SP1 / Windows Vista SP2 / Windows XP SP3

√ Процессор: Intel Core 2 Duo Processor или лучше

√ Оперативная память: 2 Гб

√ Видеокарта: c 256 МБ ОЗУ или лучше

√ Звуковая карта: Звуковая карта, совместимая с DirectX 9.0

√ Свободное место на жестком диске: 3 Гб

Описание:

Endless Space – космическая стратегия в смешанном времени (то есть и пошаговая, и в реальном времени). В основе сюжета противостояние восьми цивилизаций, каждая из которых стремится захватить власть над звездами, вам придется управлять одной из них, и привести нацию к победе. В игре существуют разные способы стать победителем. Например, вы можете победить не вступая в битву – с помощью торговли или дипломатии, а можете накопать много-много артефактов ушедших эпох, или стать доминирующей добывающей фракцией, которая контролирует огромное количество полезных ископаемых. Можно унизить врага, раньше всех открыв какую-либо сверхтехнологию, что позволит победить в научном плане, ну а можно просто построить два-три боевых флота с мощнейшими орудиями и отправиться покорять галактику с лазерами, ракетами, и прочими средствами донесения ваших аргументов до оппонента. Притом каждая дорога действительно работает, пусть и не у всех держав – некоторые предпочитают вести войну, какие-то вообще для нее не приспособлены, а третьи могут делать и то и то, вот только крайне средне...

Шрифта по моему русского нет.

Перевод на notabenoid

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод.
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka,

обновил, спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я про то, что проект перевода уже замутил кто-то другой и давно (месяца два назад). Советую пошастать по ссылкам на ноте, может там написано, кто и зачем его замутил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka,

Это хорошо что замутили, я просто тут его не нашёл и решил тему создать, а тут оказывается уже её почти перевели

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ни кто не узнал кто переводит а то уже 100 %

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что там узнавать, есть список переводчиков. Шрифт не нужен, игра поддерживает кириллицу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

rghost.ru/39143949 русификатор

закинуть в Endless Space/Public/Localization/english и заменить.

Изменено пользователем Raven702

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
rghost.ru/39143949 русификатор

закинуть в Endless Space/Public/Localization/english и заменить.

Он не 100% и не правленный

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он не 100% и не правленный

dantt3 Да ради бога я не заставляю качать

Изменено пользователем Raven702

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
dantt3 Да ради бога я не заставляю качать

Я просто довел до сведения)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
rghost.ru/39143949 русификатор
хм поиграл ,понравилось заметил что нету перевод вступительных роликов за каждую расу, нашел попробовал перевести - не поддерживает русский язык так что решайте как сделать чтобы были субтитры к видео кому интересно вот -http://rghost.ru/39155530

ЗЫ думаю что на крайняк можно вшить субтитры в видео

Изменено пользователем Tsskz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я про то, что проект перевода уже замутил кто-то другой и давно (месяца два назад). Советую пошастать по ссылкам на ноте, может там написано, кто и зачем его замутил.

Насчет "кто" - сообщество на официальном форуме игры?. Там же обсуждение перевода терминов, и многое другое. Насчет "зачем" - излишне говорить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите пожалуйста а как у вас получилось запихнуть русский текст в этот файл ??

я взял текст с notabenoid , склеил его как надо в экселе удалил дубликаты и тд, а затем редактором notepad++ запихнул в файл Localization_Locales.xml, но запускаю игру и там текст просто не отображался, а с вашим файлом отображается, в чем секрет? что я делал не так.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UTF-8 без BOM ставьте формат файла, и ролики и текст будет на русском.

abe3b1b5c7733e5875c4bb161e57882f.jpg

Вот переделанные и переименованные файлы http://rghost.ru/39161407

в настройках стима или в файлах стима выставить параметр language равным russian

Изменено пользователем Black_Sun

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Harry Potter: Years 1-4

      Метки: Казуальная игра, LEGO, Экшен, Для всей семьи, Приключение Платформы: PC X360 PS3 SW Wii PSP Разработчик: TT Games Издатель: Новый Диск Серия: WB Games Дата выхода: 25 июня 2010 года Отзывы Steam: 971 отзывов, 81% положительных
    • Автор: SerGEAnt

      Метки: Автоматизация, Средневековье, Песочница, Стратегия, Строительство Платформы: PC Разработчик: D5 Copperhead Издатель: Gamirror Games Дата выхода: 12.12.2025 Русский язык: Интерфейс, Субтитры Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 867 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновил русификаторы, были исправлены более 500 строк(переносы и теги.), некоторые критичные, которые являются выборами. Скачать можно в старом посте. Оставил только версии, в которых можно задать имя персонажа на русском языке. Чтобы избежать путаницы.  
    • Спасибо, конечно, но Final Fantasy Tactics: The Ivalice Chronicles (Mognet) не готова и до финала ещё не скоро.
    • @mytraz не знаю, может оно в steamdb не отображается, но по нему локализационные файлы не меняются. А меняется то, до чего себя добраться нельзя и да, там тоже есть тексты. Вот апдейт
      https://steamdb.info/patchnotes/21406479/ Суть в том, что эти файлы в русификаторе не участвуют. Т.е. может такое быть, что русификаторы это фикция)) Они есть, но они полурабочие, потому что в игре не всё русифицируют и чем больше обнов без обновления локализационных файлов, тем хуже русики работают.
    • с 13 декабря было много чего апдейчено и добавлено и сегодня еще апдейт качается в стиме на игру, игра на месте не стоит, а переводы мало радуют
    • @mytraz  я эту погоню за обновами не очень  понимаю. Русификатор остаётся актуальным, так как обновления игры не затрагивают локализационные файлы. Дог и 450р(хотя 450р не ахти как уже обновляет тоже) — шлифуют ради шлифования, при чём изменения как капля в море, т.е. заметить можно только если редачат именно то, что часто в глаза попадаются, навыка, описания и т.д. Сюжетную составляющую — если она хромает, они смогут исправить только сделав русификатор с нуля поделив на ноль всё что делали до этого(навыки и прочее), так как в файлах игры всё совершенном беспорядке. Вот и получается, что хз куда направлены рабочие силы. А уж если если у дога несколько человек задействованы в в редактуре, то оно может наоборот негативно сказаться на унификации. В прочем о чём мне говорить, я уже и не слежу особо, главное, чтобы ты видел результат обнов, а не просто меняющийся номер в лаунчере. @mytraz так в слепую он закончен. Нравится, играйте.
    • не ну а че)) у тебя “вслепую” краше выходит 
    • вот вот, и я о том же даже ребята которые в ВК продаются за 450р местами не дотягивают до такой литературности увы грешно товарищ allodernat бросать такое на пол пути   @allodernat 
    • Можно сказать, что длсс повышает "производительность" игры(увеличение fps), понятно за счёт чего.  И да, согласен, что это "костыль", хоть и неплохого качества. Некоторые элементы изображения и правда с длсс выглядят лучше, но в целом, изображение с длсс хуже чем с ТАА. С длсс изображение в большинстве случаев выглядит более "пластмассово", чем с тем же ТАА. Только почему-то не все это замечают, что очень странно.
    • Скачать можно ли русскую озвучку?
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×