Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

0a54ddf5eae9fc7c7b2a9341c9b4b58f.png

во какая ошибка при установки "Русификатор (звук) - для английской 4CD-версии" на Steam версию игры, уже установлен " Русификатор (текст)"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У всех в полицейском участке отсутствует русский язык? Первый офицер что встречается, говорит по английски. Steam версия, использую первый русификатор.

Нашел на пред. странице ответ, может кто выложить перевод разговора Эйприл и полицейского ?:3

Изменено пользователем goodyara

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Докладываю о проблеме русификации нынешней GOG-версии. Ни один русификатор нормально не встаёт, симптомы едины что для перевода с ZoG, что от 1С:

1) Если ставим просто на версию от GOG, то получаем кракозябры абсолютно везде: меню, субтитры, HUD. Сама игра вполне себе работает.

2) Если пытаемся пропатчить игру до 1.61, то патч не встаёт, ругаясь на отсутствие процесса game.exe и иногда tlj.exe (терпеть не могу автоматические установщики с проверкой файлов, ибо в случае чего с этим ничего не поделаешь). Тем не менее, некоторые файлы таки ставятся, из-за чего русский текст появляется как в меню, так и в заставочном ролике! Но возникает другая беда: пропал звук. Да и множество субтитров в виде комментариев героини тоже.

Версия игры в главном меню: Build 142. После неполной установки становится 161 (или 1.61, тут я уже точно не помню).

Что делать - не знаю. Попытаюсь потом опытным путём узнать, что такого ставит патч, чтобы субтитры работали, чтобы это дело опробовать с русификатором, но уже без патча. Правда, сомневаюсь, что справлюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Докладываю о проблеме русификации нынешней GOG-версии. Ни один русификатор нормально не встаёт, симптомы едины что для перевода с ZoG, что от 1С:

1) Если ставим просто на версию от GOG, то получаем кракозябры абсолютно везде: меню, субтитры, HUD. Сама игра вполне себе работает.

2) Если пытаемся пропатчить игру до 1.61, то патч не встаёт, ругаясь на отсутствие процесса game.exe и иногда tlj.exe (терпеть не могу автоматические установщики с проверкой файлов, ибо в случае чего с этим ничего не поделаешь). Тем не менее, некоторые файлы таки ставятся, из-за чего русский текст появляется как в меню, так и в заставочном ролике! Но возникает другая беда: пропал звук. Да и множество субтитров в виде комментариев героини тоже.

Версия игры в главном меню: Build 142. После неполной установки становится 161 (или 1.61, тут я уже точно не помню).

Что делать - не знаю. Попытаюсь потом опытным путём узнать, что такого ставит патч, чтобы субтитры работали, чтобы это дело опробовать с русификатором, но уже без патча. Правда, сомневаюсь, что справлюсь.

Не работает только на гоговской версии или на стимовской тоже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не работает только на гоговской версии или на стимовской тоже?

У меня нет стимовской версии, так что проверить, пожалуй, нет возможности. Плюс, из русского сектора её когда-то убрали, обычным способом купить нельзя.

Так что описанные болячки относятся именно к гоговской версии.

Изменено пользователем Stalin-EXE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня нет стимовской версии, так что проверить, пожалуй, нет возможности. Плюс, из русского сектора её когда-то убрали, обычным способом купить нельзя.

Так что описанные болячки относятся именно к гоговской версии.

На стимовской все норм, проверили. С гоговской попробуем что-нибудь придумать, я сообщу, если что. Основная проблема в том, что билд разный. Пока могу предложить попробовать поставить неофициальный патч 1.61 например с плейграунда или поискать в гугле, там должна быть убрана проверка

Я хз что там, сам не ставил, на свой страх и риск

Изменено пользователем IoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На стимовской все норм, проверили. С гоговской попробуем что-нибудь придумать, я сообщу, если что. Основная проблема в том, что билд разный. Пока могу предложить попробовать поставить неофициальный патч 1.61 например с плейграунда или поискать в гугле, там должна быть убрана проверка

Я хз что там, сам не ставил, на свой страх и риск

Очень радует, что работа над переводом не заброше, и вы, в случае чего, готовы поработать над совместимостью, если если удастся.

С него и ставил, не проходит до конца. Находил ещё какой-то патч из другого места, возникает та же проблема. Буду надеяться, что вам удастся решить это дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правильно понимаю: на «GOG» продаётся устаревшая версия, но кому-то нужно именно её русифицировать? Это уже фетишизм какой-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я правильно понимаю: на «GOG» продаётся устаревшая версия, но кому-то нужно именно её русифицировать? Это уже фетишизм какой-то.

Желающие заиметь лицензию либо покупают у GOG, либо извращаются со Steam, где, как я уже говорил, русским эту игру не продают. Собственно, все остальные скачивают какой-нибудь репак с актуальным патчем и переводом от снежков. В принципе, если один из двух способов получения лицензии называть фетишем, то ладно, я фетишист. =)

Плюс, авторов русификации я не заставляю и не требую от них обновления, но буду искренне благодарен работоспособности русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Плюс, авторов русификации я не заставляю и не требую от них обновления, но буду искренне благодарен работоспособности русификатора.
Обновления требует ваша «лицензия», а не русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В стиме можно купить

http://store.steampowered.com/sub/319

Посмотреть через сайт я тоже могу. Через клиент - нет.

s_1414413191_4237433_9127f1b24c.png.

Обновления требует ваша «лицензия», а не русификатор.

Это настолько печально и грубо, что мне нечего сказать.

Изменено пользователем Stalin-EXE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас человек посмотрит, что можно сделать с гог версией

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GOG-релиз основан на 4CD-версии 1999 года, там билд 142.

Steam-релиз основан на 2CD-версии 2003 года, там билд 161.

На GOG-релизе работает так, два варианта:

1. Ставите русификатор для 4CD-версии (он ставит простенькие шрифты, прописывает их в gui.ini), открываете gui.ini в папке с игрой, переносите прописанные шрифты под блоком [Russian] в блок [TEXT95], а блок [Russian] убираете. Таким образом получите русификатор вместе с его шрифтами.

Насколько я помню, блок [Russian] читает только 2CD-версия при условии, что в language.ini в конце написано:

[Common]Charset=Russian

 

2. Ставите русификатор для 2CD-версии (он не ставит шрифты), открываете gui.ini и вписываете туда вместо содержимого блока [TEXT95] следующие шрифты:

bigfont=President Cyrbigheight=16smallfont=President Cyrsmallheight=11font0 = VictorianCyrfontsize0 = 20font1 = VictorianCyrfontsize1 = 12font2 = President Cyrfontsize2 = 11font3 = President Cyrfontsize3 = 16font4 = President Cyrfontsize4 = 20font5 = President Cyrfontsize5 = 16font6 = President Cyrfontsize6 = 15font7 = Zapf Chance Italicfontsize7 = 13

 

Настройку для 2CD версии в language.ini Charset=Russian можно стереть, повторюсь, она, видимо, не используется в 4CD-версии.

Таким образом включите русские шрифты, которые прописаны в 2CD-версии и русской от 1C/Snowball.

В GOG-релизе, кстати, в папке с игрой лежит station_fix, который чинит проблему в 4CD-релизе с полицейским участком.

Оффтоп про покупку:

Купить The Longest Journey и Dreamfall в Steam возможно через Steam по следующим ссылкам, они не заблокированы:

http://store.steampowered.com/sub/319/

http://store.steampowered.com/sub/247/

Пак из обеих можно купить так:

1. Добавляем пак из американского региона в корзину: http://store.steampowered.com/sub/320/?cc=us

2. Нажимаем "Купить в подарок", на следующем экране выбираете "Положить в инвентарь".

3. В другой (!) закладке браузера открываем сайт магазина с параметром русского региона cc=ru, например: http://store.steampowered.com/?cc=ru

4. Возвращаемся к первой закладке, нажимаем "Продолжить" и оформляем покупку.

5. Добавляем пак себе на аккаунт из инвентаря.

6. PROFIT!

Изменено пользователем LMax
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, привет!

Подскажите, где можно качнуть версию фаргуса 4сидишную??? Весь рунет перерыл... Может кто-ндь поможет или образы скинет..?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Вешурик, вы бы отмотали ещё к 80-ым. Тогда это было ещё намного больше. "Также возможна блокировка ключа при использовании глобального VPN или прокси." - это для того, чтобы программа не ходила по рукам. Можете считать что это защита человека который разрабатывает эту программу от дурака. И да, к программе должны прилагаться прямые руки.
    • у меня складывается впечатление что такие дети в разном количестве были всегда, мы просто о них не знали, потому что не было интернета 
    • вот Это Круто , по настоящему) попробуйте дожить до 77 и рубать нупил в контру) а пафосные мальчики распиаренные хитрожопыми дядьками для зарабатывания денег — это современная норма.
    • Посмотрел на прошлой недели буквально в 2 присеста интересный мини-сериал Коллапс. 8 серий по 22 минуты. Сперва привлекло общее описание сериала, я решил посмотреть первую серию и решить, стоить ли дальше тратить время — оказалась годнота. Между сериями прослеживается некий общий контекст, но прям какой-то однозначной строгой сюжетной линии нет. Зато до самой последней серии находишься в напряжении, этого у него не отнять. Советую обратить внимание  
    • Обновление русификатора Chained Echoes: Ashes of Elrant для версии 1.41(Steam) и 1.3451(GOG). Версия русификатора 0.95. СКАЧАТЬ — Windows (Steam 1.41) СКАЧАТЬ — Windows (GOG 1.351) СКАЧАТЬ — Linux, SteamDeck (Steam 1.41) Перевод полностью закончен. Так как всё делалось в одиночку, то перепроходить ещё раз и тестировать пока нету ни времени ни желания. Поэтому версия 0.95. Если увидите какие-нибудь опечатки, непонятки, непереведёнки и тд. и тп. ,то можете присылать либо в ТГ, либо сюда в тему. Версии для остальных платформ и магазинов, возможно, выложу позже. Установка: переместить содержимое архива в папку с игрой и подтвердить замену. Известные проблемы: Некоторые строки заезжают друг на друга. Некоторые умения, которые используют враги — могут быть не переведены. Отблагодарить копейкой: 2202 2083 3194 0974 — СБЕР
    • @Сильвер_79 Мне кажется, если у них есть желание, могут куда угодно написать,  возможности имеются, интернет же есть, у любого гос органа сайт  С 22 по 39 не читал… 
    • Наверное первая гоночная игра на моей памяти, где безумно не хватает русской озвучки. Тебе постоянно что то рассказывают, о машинах, о локациях, о соревнованиях. Постоянно это не гдето между заездами, а прям во время. Читать сабы и гнать по извилистой 200км+ это то еще извращение.  Первая гоночная игра со времен Форза Хорайзен 2, в которую я возвращаюсь с огромным удовольствием каждый раз. Я не говорю, что Крю 3 лучше Хорайзен 5. Но так как я знаком с серией с релиза Хорайзен 2, после и 1 по обратке всю зачистил (она небольшая, часов за 40 все заезды зачищаются), то уже начиная с 3 части я просто играл в серию но уже кайфа не получал.  А вот от Крю 3 я кайфую ибо игра со мной общается постоянно. Постоянно что то придумывает дабы разнообразить процесс. Если в Хорайзен просто дали инструмент и развлекайся как хочешь. Нет даже банальной привязки типов авто к заезду. Лишь рекомендации. То Крю 3 имеет полноценную структуру продвижения и подачи. И как оказалось, мне именно этого дико не хватало в Хорайзен. Ну и по автопарку Крю 3 не уступит Хорайзенам, он тоже ОГРОМНЫЙ.  В этом все мне только за НФС стало обидно. Ведь когда то НФС и создала этот игровой культ на лицензированные авто, с детализированными внутренними салонами. А Андерграунд полностью уничтожил НФС, буквально 25 лет как НФС не делает внутренний интерьер (не считая спиноффа о спорте в лице Шифт), автопарк значительно уступает конкурентам и т.п. Буквально из самой амбициозной серии создающий тренды, НФС стала индиаркадкой.  И в очередной раз преклоняюсь перед Юбисофтами. Техническая часть великолепна, масштабы неимоверные. Раньше казалось что только платформодержатели могут себе позволить такой автопарк, но Юбики доказали что могут все. Грустит что разоряются Юбики а не ЕА. 
    • А кто разраб этого перевода? И скриншотов тоже нету. Вся ли игра переведена? Как много вопросов. Но хорошо, что кто то этой игрой все таки занимается

      UPD. Прогуглил, нейросетевой перевод. Но скриншоты всё равно хотелось бы чекнуть
    • проблема именно в том, что 30 лет назад смолчали, а теперь легенды на каждом шагу, плюнь влево — легенда, плюнь вправо — легенда, зал славы — легенды, у которых на губах еще не обсохло молоко… надеюсь молоко… надеюсь не легендарное от не легендарной коровы и никого нельзя тронуть. Последние годы наблюдаю подобное:  — а давайте лишим всех премий этого урода, за то , что он финансирует врага? Ну нельзя ведь — он артист всея Советов и Легенда Русского Рока. Он заслужил Огого пенсию , пособия и выплаты…  — это феномен священных животных которых нельзя “отменить”. И это плохо. Для любой страны. Подход должен быть вдумчивым и аккуратным. Без визгов , пускания пены и навешивания пафосных не заслуженных ярлыков вроде Легенды.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×