Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

0a54ddf5eae9fc7c7b2a9341c9b4b58f.png

во какая ошибка при установки "Русификатор (звук) - для английской 4CD-версии" на Steam версию игры, уже установлен " Русификатор (текст)"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У всех в полицейском участке отсутствует русский язык? Первый офицер что встречается, говорит по английски. Steam версия, использую первый русификатор.

Нашел на пред. странице ответ, может кто выложить перевод разговора Эйприл и полицейского ?:3

Изменено пользователем goodyara

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Докладываю о проблеме русификации нынешней GOG-версии. Ни один русификатор нормально не встаёт, симптомы едины что для перевода с ZoG, что от 1С:

1) Если ставим просто на версию от GOG, то получаем кракозябры абсолютно везде: меню, субтитры, HUD. Сама игра вполне себе работает.

2) Если пытаемся пропатчить игру до 1.61, то патч не встаёт, ругаясь на отсутствие процесса game.exe и иногда tlj.exe (терпеть не могу автоматические установщики с проверкой файлов, ибо в случае чего с этим ничего не поделаешь). Тем не менее, некоторые файлы таки ставятся, из-за чего русский текст появляется как в меню, так и в заставочном ролике! Но возникает другая беда: пропал звук. Да и множество субтитров в виде комментариев героини тоже.

Версия игры в главном меню: Build 142. После неполной установки становится 161 (или 1.61, тут я уже точно не помню).

Что делать - не знаю. Попытаюсь потом опытным путём узнать, что такого ставит патч, чтобы субтитры работали, чтобы это дело опробовать с русификатором, но уже без патча. Правда, сомневаюсь, что справлюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Докладываю о проблеме русификации нынешней GOG-версии. Ни один русификатор нормально не встаёт, симптомы едины что для перевода с ZoG, что от 1С:

1) Если ставим просто на версию от GOG, то получаем кракозябры абсолютно везде: меню, субтитры, HUD. Сама игра вполне себе работает.

2) Если пытаемся пропатчить игру до 1.61, то патч не встаёт, ругаясь на отсутствие процесса game.exe и иногда tlj.exe (терпеть не могу автоматические установщики с проверкой файлов, ибо в случае чего с этим ничего не поделаешь). Тем не менее, некоторые файлы таки ставятся, из-за чего русский текст появляется как в меню, так и в заставочном ролике! Но возникает другая беда: пропал звук. Да и множество субтитров в виде комментариев героини тоже.

Версия игры в главном меню: Build 142. После неполной установки становится 161 (или 1.61, тут я уже точно не помню).

Что делать - не знаю. Попытаюсь потом опытным путём узнать, что такого ставит патч, чтобы субтитры работали, чтобы это дело опробовать с русификатором, но уже без патча. Правда, сомневаюсь, что справлюсь.

Не работает только на гоговской версии или на стимовской тоже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не работает только на гоговской версии или на стимовской тоже?

У меня нет стимовской версии, так что проверить, пожалуй, нет возможности. Плюс, из русского сектора её когда-то убрали, обычным способом купить нельзя.

Так что описанные болячки относятся именно к гоговской версии.

Изменено пользователем Stalin-EXE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня нет стимовской версии, так что проверить, пожалуй, нет возможности. Плюс, из русского сектора её когда-то убрали, обычным способом купить нельзя.

Так что описанные болячки относятся именно к гоговской версии.

На стимовской все норм, проверили. С гоговской попробуем что-нибудь придумать, я сообщу, если что. Основная проблема в том, что билд разный. Пока могу предложить попробовать поставить неофициальный патч 1.61 например с плейграунда или поискать в гугле, там должна быть убрана проверка

Я хз что там, сам не ставил, на свой страх и риск

Изменено пользователем IoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На стимовской все норм, проверили. С гоговской попробуем что-нибудь придумать, я сообщу, если что. Основная проблема в том, что билд разный. Пока могу предложить попробовать поставить неофициальный патч 1.61 например с плейграунда или поискать в гугле, там должна быть убрана проверка

Я хз что там, сам не ставил, на свой страх и риск

Очень радует, что работа над переводом не заброше, и вы, в случае чего, готовы поработать над совместимостью, если если удастся.

С него и ставил, не проходит до конца. Находил ещё какой-то патч из другого места, возникает та же проблема. Буду надеяться, что вам удастся решить это дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правильно понимаю: на «GOG» продаётся устаревшая версия, но кому-то нужно именно её русифицировать? Это уже фетишизм какой-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я правильно понимаю: на «GOG» продаётся устаревшая версия, но кому-то нужно именно её русифицировать? Это уже фетишизм какой-то.

Желающие заиметь лицензию либо покупают у GOG, либо извращаются со Steam, где, как я уже говорил, русским эту игру не продают. Собственно, все остальные скачивают какой-нибудь репак с актуальным патчем и переводом от снежков. В принципе, если один из двух способов получения лицензии называть фетишем, то ладно, я фетишист. =)

Плюс, авторов русификации я не заставляю и не требую от них обновления, но буду искренне благодарен работоспособности русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Плюс, авторов русификации я не заставляю и не требую от них обновления, но буду искренне благодарен работоспособности русификатора.
Обновления требует ваша «лицензия», а не русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В стиме можно купить

http://store.steampowered.com/sub/319

Посмотреть через сайт я тоже могу. Через клиент - нет.

s_1414413191_4237433_9127f1b24c.png.

Обновления требует ваша «лицензия», а не русификатор.

Это настолько печально и грубо, что мне нечего сказать.

Изменено пользователем Stalin-EXE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас человек посмотрит, что можно сделать с гог версией

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GOG-релиз основан на 4CD-версии 1999 года, там билд 142.

Steam-релиз основан на 2CD-версии 2003 года, там билд 161.

На GOG-релизе работает так, два варианта:

1. Ставите русификатор для 4CD-версии (он ставит простенькие шрифты, прописывает их в gui.ini), открываете gui.ini в папке с игрой, переносите прописанные шрифты под блоком [Russian] в блок [TEXT95], а блок [Russian] убираете. Таким образом получите русификатор вместе с его шрифтами.

Насколько я помню, блок [Russian] читает только 2CD-версия при условии, что в language.ini в конце написано:

[Common]Charset=Russian

 

2. Ставите русификатор для 2CD-версии (он не ставит шрифты), открываете gui.ini и вписываете туда вместо содержимого блока [TEXT95] следующие шрифты:

bigfont=President Cyrbigheight=16smallfont=President Cyrsmallheight=11font0 = VictorianCyrfontsize0 = 20font1 = VictorianCyrfontsize1 = 12font2 = President Cyrfontsize2 = 11font3 = President Cyrfontsize3 = 16font4 = President Cyrfontsize4 = 20font5 = President Cyrfontsize5 = 16font6 = President Cyrfontsize6 = 15font7 = Zapf Chance Italicfontsize7 = 13

 

Настройку для 2CD версии в language.ini Charset=Russian можно стереть, повторюсь, она, видимо, не используется в 4CD-версии.

Таким образом включите русские шрифты, которые прописаны в 2CD-версии и русской от 1C/Snowball.

В GOG-релизе, кстати, в папке с игрой лежит station_fix, который чинит проблему в 4CD-релизе с полицейским участком.

Оффтоп про покупку:

Купить The Longest Journey и Dreamfall в Steam возможно через Steam по следующим ссылкам, они не заблокированы:

http://store.steampowered.com/sub/319/

http://store.steampowered.com/sub/247/

Пак из обеих можно купить так:

1. Добавляем пак из американского региона в корзину: http://store.steampowered.com/sub/320/?cc=us

2. Нажимаем "Купить в подарок", на следующем экране выбираете "Положить в инвентарь".

3. В другой (!) закладке браузера открываем сайт магазина с параметром русского региона cc=ru, например: http://store.steampowered.com/?cc=ru

4. Возвращаемся к первой закладке, нажимаем "Продолжить" и оформляем покупку.

5. Добавляем пак себе на аккаунт из инвентаря.

6. PROFIT!

Изменено пользователем LMax
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, привет!

Подскажите, где можно качнуть версию фаргуса 4сидишную??? Весь рунет перерыл... Может кто-ндь поможет или образы скинет..?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я не понимаю, что не так)) Для примера. Ок, уберём дефис. Единственное к чему можно прикопаться, это к использованию длинного дефиса, к примеру если бы было просто “-” он же знак минус)) то место бы меньше занимало, но это тоже вкусовщина. Итак. 

      Проблема в том, что загадочный старик никак не выделяется, т.е. если бы после него было двоеточие, то ок, а так уберёшь дефис и оно при чтении буде сливаться на автомате. “Загадочный старик Риноа, лидер Скуолл! Это я!”
    • @ItalianDrinkWater что-то я не припоминаю на Зоге сильных восторгов по поводу “Пионера” 
    • а помните какая на этом сайте течка была по этой игре, все рассказывали что игра будет пушка-бомба-вышка, сталкер сосёт, никчёмная игра в сравнении с PIONER. Но что-то пошло не так, очередная смута.  Видимо теперь будут писать что “ВОТ, КАК ВЫЙДЕТ С РАННЕГО ДОСТУПА, ТОГДА ОНА ПОРВЁТ ВСЕ ПОСТАПОК ИГРЫ!!!111” Верим и ждём
    • Давайте поздравим ребят, они долго к этому шли,и воот релиз..900 онлайн, это ли не успех при 500к вишлистов   
    • Нейрозвучка лучше чем вообще нечего. Нельзя сравнить нейроозвучку с двухголосной озвучкой которой … нету. Можно обсудить качество озвучки, когда есть выбор из нескольких озвучек. Я понимаю, что у переводчиков может гореть пятая место и злить нейрозвучка, так как это угроза для их бизнеса. И что бы они не говорил, не мало людей которым вполне достаточно уровня — нейрозовучки и даже больше скажу, есть не мало людей которые даже не смогу отличить нейрозвучку от реальной. да даже я сам в последнее время часто не понимаю переведённое видео на youtube - это живой перевод или нейронка. А говорить что это “помои на уши” это манипуляция с использованием аналогии, вообще аналогия это хороший инструмент для манипуляции. Я лучше тогда выберу “помои на ушли”, чем пропускать сюжет игры, из за отсутствии “помоев на ушах”.
       
    • Двухголосный закадр от какого нибудь кубика в кубе будет значительно лучше чем любой "дубляж" от нейронки. Кривые ударения, странные паузы, растянутые слова, резкая смена тона голоса, все это никуда не пропало.  Это не то что средний терпимый уровень, это очень низкое качество, если обычный синтезатор голоса можно оценить как 1/10, то озвучка от нейронки 2/10. Даже гнусавая одноголоска получше будет 
    • Начал новую игру (чистая установка), тупо вылетает перед встречей с сенатором.
    • @x_ander82  “5 минут, Турецкий!”
    • Свершилось! Вот с этим всем версия 1.0 и должна была быть наверное, - сделали всё и забыли. В любом случае спс им и "спонсорам", теперь можно и поиграть.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×