Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
pudov83

The Lost Files of Sherlock Holmes: The Case of the Serrated Scalpel

Рекомендованные сообщения

The Lost Files of Sherlock Holmes: The Case of the Serrated ScalpelРусификатор (текст)

Сайт(ы) игры: -

Разработка: Mythos Software

Издание: Electronic Arts

Вышла: в 1992 г.

Язык издания: en

Другие: -

Русская версия

В России*: не издавалась

Об игре

Платформа: .PC

Жанры/темы: детектив / Шерлок Холмс

Вид: от 3-го лица

Управление: point-n-click

Лицензия: commercial

Описание

Лондон, 1888. Шерлок Холмс и доктор Ватсон оказываются на месте совершения чудовищного преступления: молодая актриса убита в аллее позади своего театра. Проницательный детектив начинает охоту на преступника. Первое дело из серии «The Lost Files of Sherlock Holmes».

хотелось бы перевод этого старого квеста

P. S. второе дело перевели пираты под названием "Шерлок Холмс. Дело о татуированной розе"

Переводят там: http://notabenoid.com/book/32630/

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да гоблинов 2 с этим даже сравнивать не надо. А про олд-геймс, они alone in the dark перевели с горем-пополам, вы думаете они возьмутся?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если через модифицированный досбокс зайти в режим дебага, то может быть можно узнать, где какие файлы берутся. Правда боюсь, что не в тему пишу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да гоблинов 2 с этим даже сравнивать не надо. А про олд-геймс, они alone in the dark перевели с горем-пополам, вы думаете они возьмутся?

тема на олд-геймс уже есть, причём давно:

http://www.old-games.ru/forum/showthread.php?t=40068

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на олд-геймс говорят, что перевода не будет.:(

кто ещё может взятся за перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на олд-геймс говорят, что перевода не будет.:(

кто ещё может взятся за перевод?

Если на олд геймс с ресурсами разбирались, спроси, где шрифты и текст находятся и как распаковать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на олд-геймс написали следующее:"Ты можешь начать переводить - играть в игру и переводить встречающиеся тебе по ходу прохождения фразы, записывая перевод куда-либо. Когда что-то уже будет готово - можешь подать заявку на вступление в Бюро. Там тебе помогут с ресурсами.

" .

помогите с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на олд-геймс написали следующее:"Ты можешь начать переводить - играть в игру и переводить встречающиеся тебе по ходу прохождения фразы, записывая перевод куда-либо. Когда что-то уже будет готово - можешь подать заявку на вступление в Бюро. Там тебе помогут с ресурсами.

" .

помогите с переводом.

а сам текст выдран где-нибудь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а сам текст выдран где-нибудь?

я поищу, но не обещаю что найду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

pudov83,

ты пробовал в текстовых файлах текст переводить? можешь тупо перевести так:

ofis mistera Watsonа, к примеру, и посмотреть, в игре проявится или нет.

заголовки журнала лежат в journal.txt

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
pudov83,

ты пробовал в текстовых файлах текст переводить? можешь тупо перевести так:

ofis mistera Watsonа, к примеру, и посмотреть, в игре проявится или нет.

я готов попробовать, но какие именно файлы и чем их открыть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я готов попробовать, но какие именно файлы и чем их открыть?

текстовые файлы (txt файлы) открываются обычным блокнотом :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
текстовые файлы (txt файлы) открываются обычным блокнотом :)

если я что-то меняю в текстовых файлах - игра виснет когда я на другую локацию перехожу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если я что-то меняю в текстовых файлах - игра виснет когда я на другую локацию перехожу.

Я в файле journal поменял пару фраз, добавив после фраз 00 в хексе и все норм было. В приложнии game есть save, load. это как раз для кнопки files подойдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

взял, переведу пока 1е 3 файла, будет время, всю игру. Не обещаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gravitsapik

      Русификатор для Psychonauts In The Rhombus Of Ruin от Team RIG v1.0

      "Держите разум в чистоте... Или вставьте грабли себе в уши".

      Psychonauts и Psychonauts 2 пройдены, а интересно узнать что творилось между этими двумя сюжетами?
      Psychonauts In The Rhombus Of Ruin предоставит возможность снова присоединиться к приключениям Разпутина и его друзей, но на этот раз в VR и с русской локализацией.
      Команда выражает благодарность Олегу Шевцову за создание русскоязычной 3D-модели названия игры и помощь в её интеграции.

      Не забудьте свои ВР-очки и... шапочку для душа.

      Версия и дата перевода: v1.0 от 12.05.2024
      Версия игры для установки: Steam
      Тип русификатора: Авторский {Team RIG}
      Вид русификации: текст + текстуры
      Лаунчер: Steam
      =======================
      Скачать: https://vk.cc/cwLpyt

      Установка:
      Распаковать содержимое архива в корневую папку игры с заменой файлов.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×