Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ResonanceРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Год выпуска: 19 июня 2012 г.

Жанр: Adventure / Point-and-click / Detective-mystery

Разработчик: xii games and Wadjet Eye Games

Издательство: Wadjet Eye Games

Описание:

Действия игры происходят в недалеком будущем. После загадочной смерти физика-ядерщика начинается настоящая гонка по поискам его уникальных и страшных научных открытий, которые были хорошенько припрятаны погибшим. Вам предстоит взять на себя управление четырьмя персонажами, решившими во что бы то ни стало найти лабораторию ученого. Их жизни постоянно переплетаются, в ходе чего становится понятно, что пока они не научаться доверять друг другу и не начнут работать сообща у них ничего не выйдет. Тем более, что все герои преследуют одну и ту же цель: не дать могущественным организациям первыми захватить мощные технологии и использовать их во вред, а то и против всего человечества.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так перевод не закончили? Или он просто косячный?

Меня привлекли след.косяки

- "?" перед некоторыми предложениями. Или так задумано?

- И "Батарейка Эда" - вместо "На связи: Эд"

- Также не переведены TIP-подсказки. О том, что надо переносить вещи из инвентаря на объекты локации и пр

Если перевод нужно доработать, готов технически помочь

Но кто тогда будет переводчиком-доделышем?

U6glMJHIX54.jpg

Изменено пользователем Sledgy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Весь переведённый текст уже был.

Всё дело в том, что размер облаков сообщений не меняется, то есть, там должно было быть столько же символов, сколько и в английской версии.

Один из пользователей нашёл как можно подстраивать сами облака под текст, но позже перестал появляться в теме перевода, остался только вариант перевода с сокращёнными словами, которые влезают в облака из английских символов.

Если ты найдёшь и сделаешь так, что уже облака будут подстраиваться под текст, то многие тебе будут благодарны!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sledgy, перевод в плане текста давно доделан и валяется никому не нужный на ноте.

Как можно перевести Ed's cell как Эд на связи? Не понимаю. Тем более, что это предмет.

jirtreck, ты говоришь про SileNTViP, и если что, он по-прежнему заходит на форум, хоть и молчит, так что можешь спросить у него, что он по этому поводу думает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже давно в личку ему писал.

Изменено пользователем jirtreck

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka, Ed's cell - но не батарейка же! "Телефон Эда". Я просто игру не проходил и думал, что Эд - это парень на той линии

Сокращения нормальные - можно читать. Может просто сократить перевод? Или это геморройно?

Я могу создать вам прогу, чтоб она предупреждала, когда буквы вылезают за предел строки. Мне нужны только рус и англ текста (и чтоб строки соотв. друг другу). Вылезания за строку будут выделяться др цветом. Удобно. Поправите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sledgy, хм, не обращал на это внимания. Просто почему-то в голове замкнуло, что cell - это батарейка, которую мы для телефона достали, и все.

Если хочешь заниматься укорачиванием текста - флаг тебе в руки. Мне больше нравится вариант SilentVip, хоть он и не собирается этим заниматься.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для этого нужно использовать патченный EXE, как и в случае с Primordia. EXE запускать как и Primordia... И желательно WFN шрифты перерисовать в WF2. Так будет выглядеть более ближе к оригиналу.

Изменено пользователем SileNTViP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут инструкция, как WFN-шрифты делать и как запускать это чудо

http://sq.forum24.ru/?1-3-0-00000072-000-0-0#012

Облака растягиваются только, когда делаешь WFN шрифт? Пиксельный т.е. А не TTF?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тут инструкция, как WFN-шрифты делать и как запускать это чудо

http://sq.forum24.ru/?1-3-0-00000072-000-0-0#012

Облака растягиваются только, когда делаешь WFN шрифт? Пиксельный т.е. А не TTF?

растягиваються, когда любой шрифт )) разрабы скриптами делали подгон облаков. пришлось через движок игры обходить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так что с исправленной версией перевода?

Киньте текст, я сделаю вам русификатор. И далее просто запускать через ЕХЕ, что прислал Silent

Изменено пользователем Sledgy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты там редактируешь. Дождаться редакции?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там на всех главах стоит готово. В той, где написано редактура, находится кусок из старого перевода, который я не могу редактировать, поэтому он находится в этом переводе только для этого. А так все главы готовы год назад уже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ кто скажет почему с русским переводом компьютер не работает? Не открывается термальный сканер. В больнице не показывается шрифт на карточках больных? Будет ли это исправляться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, что недоделанный перевод перешел за версию 1.0 ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: pipindor666

      Жанр:  Indie, Visual Novel Платформы: PC Разработчик: Soulsoftea Издатель: Soulsoft Дата выхода на PC: 18 февраля 2026  ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.0 от 01.03.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: Gerald
      Anuchard

      Метки: Ролевой экшен, Приключенческий экшен, Японская ролевая игра, Ролевая игра, 2D Платформы: PC Разработчик: stellarNull Издатель: Freedom Games Серия: indie.io Дата выхода: 21 апреля 2022 года Steam: Купить Anuchard

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня ладошки спотели, когда я первый раз клингер-вингер первый раз прошёл. Причём тогда ещё не было всяких новомодных дуалсенсов с отзывчивой крестовиной. Приходилось играть на чём придётся. Дак они изичные же. Wolfenstein ни один не закрыт на 100% — как-то не очень для жёсткого геймера 
    • Обновление:  Исправлена ошибка отсутствия части текста в заставках между локациями. Файл перезалит. Tad The Lost Explorer
    • Он Мертвый космос на одной жизни прошел. И всякие Думы на кошмаре гоняет. Для меня этого достаточно для того, чтобы причислить Питона к жёстким геймерам.
    • Так питон от переизбытка эмоций валяется после игр, а не из-за их сложности. А эмоции — дело индивидуальное. Например, для меня лично пройти марио все уровни подряд (без скипа) на денди доставило куда больше эмоций и стресса, чем солсы, которые как по мне — так имеют просто обычную сложность на фоне масс казуалок, заполонивших геймдев в те годы, когда появились первые солсы.
    • Братан во первых, это вечный эксклюзив PS3 который никогда не портанут на новые системы из за поднятого там сюжета (работорговля детей и гейши-дети). Во вторых, эта игра вообще не имеет перевода кроме оригинального Японского. В третьих, это часть очень популярной серии игр которая насчитывает огромную фанбазу. Тем более эта фанбаза уже появилась и в России и многие геймеры которые в эту серию не играли, про нее знают. Ах да, эмулятор эту игру отлично запускает и почти не имеет багов и ошибок. Короче очень многие в нее захотят поиграть. P.S Проходил Like a Dragon Ishin! с нейропереводом. И сюжет там не показался вообще интересным. Думал вина перевода, а потом после прохождения, начал смотреть обзоры и мнения. Короче оказалось что сюжет там такой себе и перемудрен, да и больше будет интересен и понятен японцам. Хотя какой то японский игрок в комментариях сказал что “нет не фига, сюжет там середняк !”. Так что по такой логике и зачем делать перевод Like a Dragon Ishin.
    • Берём сначал укропа!
      Потом кошачью жопу!
      25 картошек!
      ...
      Охапка дровбесплатный ключ за положительный отзыв и  и плов готов!   Батлтодс пройдёт на NES без смертей? Cuphead и Metal Gear Rising: Revengeance закроет на все ачивки? Мерять всякими солсами давно уже моветон.
    • Не, Питон он, конечно, гибкий. Но как геймер - жёсткий. Он настолько суров, что после его трёхсуточных забегов по всяким соулсам потом неделю отслеживается. И только кот-Баюн может его привести в чувства.
    • Картина видна на заднем фоне на фото с сиськами. Играет на контрастах, видать.
    • Ещё и статейки на dtf шлёпает  https://dtf.ru/indie/3649814-geimplei-igry-sokrovishe-okeana
    • Я подозревал, что это твоя игра, но теперь всё встало на своим места. Это объясняет, почему ты так активно её пиаришь, и даже раздавал ключи, что бы хоть кто то в неё поиграл.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×