Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

beeeeeest, да, ну! это вы так говорите! я складываю все обстоятельства, и сказал почему: 1.Перевод, он еще не закончен(ну пускай еще 3 дня грубо говоря)

2.Корректировка(ну пуская столько же, сколько перевод, хотя идти будет в 1,5 а то и в 2 раза дольше), это уже 1,5 месяца, потом шрифты(ну их считать не буду вообще, можно взять с неогэйм), потом самое самое геморройное-сборка, вот она займет с горем пополам месяц, минимум, ВЫ можете мне верить, можете НЕТ! Я ВАМ говорю примерные сроки, и я объясняю по чему, а не просто называю дату "от башки", ну сами хоть посчитайте, потом говорите!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Valeraha, я про сроки вообще не говорил руссификатор может и не выйти так как не понятно как текст обратно всавить(весь) и о сроках на этой стадии сейчас говорить не уместно.(так же как не уместен и твой пост)

Изменено пользователем beeeeeest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно будет выложить пожалуста, нынешний перевод. А то ждать уже не вмогату. Назовем это перевод v 0.1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

derscout если ты их упакуешь то наверное тебе их дадут потестить ^_^

Как там продвигаются дела с упаковкой? Сегодня решил с ними немного повозиться, кстати рядом с указателями на диалоги стоят указатели на тех кто их произносит.

Например F0 это Большой БО :D

Изменено пользователем kjubyBD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
рядом с указателями на диалоги стоят указатели на тех кто их произносит.

Например F0 это Большой БО :D

Где ты был раньше? Это то, что мне нужно, как редактору! Как их достать? Можно их как-то классифицировать по идентификаторам по кавычкам сбоку? В тексте на ноте нет никаких F0.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто нибудь подскажет, меняю число на 1 а смещение происходит на 16? parabashka F0 это в hex

Изменено пользователем kjubyBD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно ли в шапки указать через какое приблизительно время будет готов перевод, не точно, а ориентировочно, так как коиктировка ещё думаю много времени займёт, и до финала только пройдено пол пути...

Да и думаю вопросов к вам тут будет менше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здрасьте, привет всем, кто в танке, и не умеет читать предыдущие страницы. На первичную правку уйдет месяц!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здрасьте, привет всем, кто в танке, и не умеет читать предыдущие страницы. На первичную правку уйдет месяц!

блин, долго-вата

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka как я понял помимо перевода стоит задача как его засунуть обратно и если я правильно понял, вы ищите таблицу смещений то есть указатели на диалоги? Есть какие-нибудь успехи в этом плане? Если есть и вы поделитесь может это наведет кого-нибудь на решение?

Изменено пользователем kjubyBD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

kjubyBD, со всем этим к Хаусу, он занимается обратной вставкой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можете меня поздравить, я справился с этой задачей :dirol:

Изменено пользователем kjubyBD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
можете меня поздравить, я справился с этой задачей :dirol:
Поздравляю, не поделишься случайно. Был бы очень рад.

За ранее, Спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<
    • Автор: ArturDVR

      Жанр: Казуальная игра, инди, симуляторы, ранний доступ
      Разработчик: Vambear Games
      Издатель: IndieArk
      Дата выхода в ранний доступ: 21 февраля 2024 г.

      Ссылка в Steam

      «Feed the Cups» — это многопользовательская онлайн-кооперативная игра в жанре Roguelite. Управляйте магазином напитков - запасайте продукты, готовьте ингредиенты, принимайте и делайте заказы, убирайте и проверяйте оборудование. Присоединяйтесь к друзьям! Будьте осторожны, так как слишком много ошибок может привести к резкому взлету «стресса»!
      ________________________________________

      Сделал перевод на русский язык, с заменой французского (технически можно было добавить поддержку прям русского, но это пришлось бы лезть в скрипты игры, решил обойтись лёгким путём и заменить имеющиеся!). Первоначально текст прогнан через нейронку и уже я сам “допилил напильником” совсем уж плохие куски (но огрехи всё ещё могут остаться, т.к. по сути лишь я один просмотрел его). Так же были замечены косяки со стороны разработчиков, и в пару местах руководства в игре спутаны текста или вообще он отсутствует!!!

      Перевод касается доступной версии 0.8, хоть уже идёт открытый тест 0.9 версии — постараюсь оперативно его обновить после его выхода!

      УСТАНОВКА:
      Распаковать скаченный архив в папку с игрой (папка TscnAndGd должна находиться там же, где exe’ник игры)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (Яндекс)


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×