Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

CautionSparta

на почту отсылай когда уже играть будешь, а не при установке )

У тебя не до конца скачался русификатор. Перекачай просто. Он весит 40,5 Мб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор затрагивает DLC "Dan Marshall Pack" и "Multiplayer Map Pack"?

Как показывает практика даже после тестирования перевод по выходу оказывается крайне сырой. Может и есть смысл в открытом тестировании.

Если поставить себе цель непременно выискивать ошибки, то можно их даже найти и в самом "вылизанном" переводе. Раз на раз не приходится. Где-то текст необходимо "допиливать" и после релиза, а есть и такие русификаторы, которые уж изначально выпускаются в должном виде. Если бы переводом занималась только "ZoG Forum Team", то можно было ещё о чём-то говорить (на то это и коллективная локализация, "народный перевод"), но здесь, судя по сопроводительной информации, подключились ещё "ENPY Studio", "Tolma4 Team" и пользователи со статусом "заслуженные переводчики". Очень внушительный состав, скажу я вам. Я уж не говорю о том, что до релиза было 4 закрытые сборки, а в команде находятся 3 тестера и один корректор. Многое, как мне кажется, они уже исправили. Если найдёте что-то ещё, присылайте скрины, как вам и сказали. Уверен, никто не будет против довести этот перевод до совершенства.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DedMoroz

Текст от DLC на месте.

Корректоров гораздо больше. Поскольку я не переводил, но вчера и сегодня внес ряд изменений, то подписал себя корректором, но не переводчиком.

Можно наблюдать на notabenoid, что основную коррекцию проводят parabashka и Alpha_player.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор затрагивает DLC "Dan Marshall Pack" и "Multiplayer Map Pack"?

Если поставить себе цель непременно выискивать ошибки, то можно их даже найти и в самом "вылизанном" переводе. Раз на раз не приходится. Где-то текст необходимо "допиливать" и после релиза, а есть и такие русификаторы, которые уж изначально выпускаются в должном виде. Если бы переводом занималась только "ZoG Forum Team", то можно было ещё о чём-то говорить (на то это и коллективная локализация, "народный перевод"), но здесь, судя по сопроводительной информации, подключились ещё "ENPY Studio", "Tolma4 Team" и пользователи со статусом "заслуженные переводчики". Очень внушительный состав, скажу я вам. Я уж не говорю о том, что до релиза было 4 закрытые сборки, а в команде находятся 3 тестера и один корректор. Многое, как мне кажется, они уже исправили. Если найдёте что-то ещё, присылайте скрины, как вам и сказали. Уверен, никто не будет против довести этот перевод до совершенства.

Некторые люди пропущенную по недосмотру запятую считают показателем сырого перевода, если им нечем занятся пусть продалжают страдать фигнёй. Русификатор поставился нормально, пока прошёл только самое начало, технических проблем не обнаруженно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое!

Пока начал только играть, и заметил только один маленький недочет:

В самой первой миссии, когда на вас второй раз нападает большой робот, Бо кричит "Вперед (Go)", далее вы скатываетесь вниз по дамбе (где еще от всяких преград в скольжение уклонятся надо).

В данном случае "Go"лишнее, ибо это не команда.

Не знаю существенно это, но раз заметил - решил отписаться)

PS Подскажите пожалуйста, как меню вовремя игры открыть? В управление я этой кнопки не нашел. Игру выключаю через диспетчер устройств (дикость какая..)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все молодцы! Спасибо вам!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо большое!

Пока начал только играть, и заметил только один маленький недочет:

В самой первой миссии, когда на вас второй раз нападает большой робот, Бо кричит "Вперед (Go)", далее вы скатываетесь вниз по дамбе (где еще от всяких преград в скольжение уклонятся надо).

В данном случае "Go"лишнее, ибо это не команда.

Не знаю существенно это, но раз заметил - решил отписаться)

PS Подскажите пожалуйста, как меню вовремя игры открыть? В управление я этой кнопки не нашел. Игру выключаю через диспетчер устройств (дикость какая..)

Жми Enter ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В самой первой миссии, когда на вас второй раз нападает большой робот, Бо кричит "Вперед (Go)"

Оригиналы в скобках добавили в последний момент. Возможно они будут и не так, где надо. Отписывайтесь о таких случаях, уберем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну-с, поехали. Есть пара ошибок:

1. Главное меню -> Настройки -> Экран, должно быть не "Разрешение экрана", а "Размер экрана". Так как изменяется именно размер, а не разрешение.

2. Опечатка, проще показать скриншотом. Первый ролик, неправильное окончание в слове заливы.

 

Spoiler

2c3624cc42c8.jpg

P.S. Хочу выразить благодарность за перевод. На радостях я даже лиц. ключ купил :)

Изменено пользователем abadula

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это я удачно зашел. Спасибо за перевод. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ответы которые говорит протагонист переведены или английские реплики остались?

И да, перезалейте Русификатор (текст). Там не хватает около 10мб.

Изменено пользователем Por_Favor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

большое вам спасибо ребята ,действительно молодцы я бы вообще предложил сделать вам ячейку и пусть кто хочет и может скидывался вам на карман ,за такие вещи стоит поддерживать рублём)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
большое вам спасибо ребята ,действительно молодцы я бы вообще предложил сделать вам ячейку и пусть кто хочет и может скидывался вам на карман ,за такие вещи стоит поддерживать рублём)

угу, я бы кинул

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо огромное за ваш труд!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И да, перезалейте Русификатор (текст). Там не хватает около 10мб.

Хватает там все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean 6: The Divine Force
      Звёздный океан 6: Божественное провидение
      スターオーシャン6 THE DIVINE FORCE ДАТА ВЫХОДА: 27 октября 2022                                  ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Personal Computer                  ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                               РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:                        (3) Создание русского кавера на опенинг:
      100% Разбор ресурсов                      100% Сюжет                                     100% Перевод и адаптирование лирики
      100% Текстуры                                   100% НИПы                                       100% Создание инструментальной версии
      100% Вставка контента                    100% Надписи                                  100% Запись вокала
      100% Редактура                                 100% Экстра-сценки                       100% Правки
      100% Тестирование                           100% Квесты                                    100% Сведение
                                                                  100% Журнал                                    100% Монтирование видео
                                                                  100% Меню и интерфейс               100% Вставка в игру
                                                                  100% Глоссарий
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, редактура (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), работа с текстурами, вставка контента
      Kagiri-To (Павел Хезин): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню)
      JackKaif (Антон Землянский): редактура (экстра-сценки)
      Polka (Динара Овчинникова): работа с текстурами, русский логотип
      RikuKH3: хакинг, разбор ресурсов
      УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v1.00:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на PC и платформе Steam Deck OLED (ядро GE-Proton8-32)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на PC
      Litrics (aka Syrin) (Анастасия Степанова): тестирование на PC
      Kayner (aka Kronen10) (Кирилл Опарин): тестирование на PC
      ZeroCold1981 (Юрий Усков): тестирование на PC
                  Начало проекта: 06.12.2022
      Завершение перевода текстов: 31.05.2025
      Редактура: 01.06.2025 — 29.12.2025
      Тестирование: 01.01.2025 — 29.12.2025
      Дата релиза: 30.12.2025     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00 для платформы PC (Steam):
      Локализация с текстурами геймпада Xbox:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11145.html
      Локализация с текстурами геймпада PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11146.html
      Локализация с текстурами геймпада PlayStation 5:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11147.html
      Файлы для замены вступительного опенинга на русский кавер:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_oceanthe_divine_force/files/11148.html

      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      Звёздный океан: Божественное провидение - проект на данный момент на ранней стадии работы. Лишь только недавно уважаемый прогер RikuKH3 почти полностью закончил разбор ресурсов игры. За хакинг и труд художницы открываются отдельные сборы. По той причине, что бесплатно игру ни кто хакать не будет. Перевод осуществляется с английского языка, но со сверкой с японскими терминами. В текущем отрезке видеодемонстрации представлены оба пролога за Рэймонда и Летисию + немного боевой системы.

      ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ!
      На текущей стадии перевода русификация совместима как с пираткой, так и с лицензионной Steam версией.
      Все ачивки полностью поддерживаются. Кряк для данной игры был создан и из игры убрали Denuvo.
      Работоспособность проверена. Для подписчиков в VK Donut и Boosty текущая сборка всегда доступна.

      Поддержать нас, а также получить доступ к различным материалам
      в нашем творчестве и другим бонусам можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales
      Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 124
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Сбор средств на оплату программиста и художника Star Ocean 6: The Divine Force завершён.
      Начало: 13 декабря 2022   |   Конец: 27 октября 2023   |   Общее время: ~10 месяцев
      Собрано: 81 578,14 / 80 000
      последнее обновление от 27.10.2023
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so6_pc.txt
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       
    • Автор: Nerokotn0

      Дата выпуска: 20 февраля 2020 г.
      Композиторы: Atsushi Kitajoh; Gota Masuoka; Ayana Hira
      Сценаристы: Takaaki Ogata; Toru Yorogi; Yusuke Nitta
      Художник: Соэдзима, Сигэнори
      Разработчики: Omega Force, P Studio
      Жанры: Hack and slash, Musou
       
      Проект отправляется в работу. Но, ребят, нам ОЧЕНЬ нужны новые люди для этого проекта. Желательно хорошо знакомые с оригинальной Persona 5. Если таковые имеются — пожалуйста, отзовитесь.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×