Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

 

AlGoRyThM А насколько реально прочитать последние страницы этой темы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
tiger2000, если что, в игре есть 5 напарников, из которых только двоих можно взять на миссию. Соответственно, для каждой пары будет разный диалог с общим смыслом.

Если что - мне это известно, а как насчет этого:

Отлично! Враг дезориентирован. Вперед!

Сейчас! Враг дезориентирован!

Точно, дезориентирован! Вперед!

Враги дезориентированы

И еще тонны подобного, включая обращения к одному (!) Дэну в 5-7 различных вариациях

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

tiger2000, 5 человек - 5 реплик. В чем проблема-то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
tiger2000, 5 человек - 5 реплик. В чем проблема-то?

тут тоже 5 человек? 8 реплик подряд, стр. 126:

6265 Outta ammo!{t41}

6266 No ammo!{t47}

6267 No ammo!{t42}

6268 No ammo!{t36}

6269 Out of ammo!{t49}

6270 Ammunition depleted.{t60}

6271 No bullets!{t46}

6272 I've got no ammo!{t49}

А одной фразы из этих 8 для любого члена команды не хватило бы? Тут есть обращение по имени?

Короче, вопрос закрыт. Мне только споров не хватало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты ваще играл в игру? знаеш фишку этой игры? перечитывал его сообщение по 10 раз? не тупи ага?

-Во-первых:Не играл,так как все на инглише(не хочу пока так).

-Во-вторых:не ты,а Вы...

-В третьих:Не надо хамить,можно просто ответить и все(отвечать-то Вам было в любом случае не сложно,но лучше бы это было б по-делу!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тут тоже 5 человек? 8 реплик подряд, стр. 126:

6265 Outta ammo!{t41}

6266 No ammo!{t47}

6267 No ammo!{t42}

6268 No ammo!{t36}

6269 Out of ammo!{t49}

6270 Ammunition depleted.{t60}

6271 No bullets!{t46}

6272 I've got no ammo!{t49}

А одной фразы из этих 8 для любого члена команды не хватило бы? Тут есть обращение по имени?

Короче, вопрос закрыт. Мне только споров не хватало.

вы так добры...

вы лучше помогите перевести правильно...

а куча далогов, вы и сами должны были то понять, ведут к одному... увы

Изменено пользователем boobajah

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вы так добры...

вы лучше помогите перевести правильно...

а куча далогов, вы и сами должны были то понять, ведут к одному... увы

чо к чему - не понял... и нет желания возвращаться к этому снова

P.S. а с переводом помогаю, по мере знаний, сил и времени

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшие тонкости перевода для тех, кто по непонятным причинам не читает блог на ноте:

1. Cain - Каин

2. monsenior - месье, большинство французских слов оставляем в транскрипции, а-ля мерси боку, пардон, ви. В затруднительных случаях оставляем оригинальный французский текст. В совсем сложных случаях, когда французское слово в середине текста, переводим вместе с ним.

3. oi - исконно английское "эй". Переводим как "ой" для сохранения акцента.

4. Yo - исконно американское "Эй". Переводим как "йоу" для сохранения акцента.

5. scrap-heads - жестянки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

возникли затруднения с фразой, помогите кто шарит!)

We're sitting ducks like this! I'm gonna lose the trailer.

в моем исполнении получается как то не очень логично...)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
возникли затруднения с фразой, помогите кто шарит!)

We're sitting ducks like this! I'm gonna lose the trailer.

в моем исполнении получается как то не очень логично...)

такие фразы лучше рассматривать только в контексте, что происходит по сюжету? или страницу укажи

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

5710 Understood.{t38}

Почему ,,понял,, не правильно то???? ведь Understood это Понял. обьясните плиз

П.С. исправил monsieur с сударя на месье

Изменено пользователем !Alehandro!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые переводчики извините если я надоедаю вам своими вопросами,но всё же: получается ли у вас засунуть в игру переведённый текст?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Kingston13

Хочешь нам помочь? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5710 Understood.{t38}

Почему ,,понял,, не правильно то???? ведь Understood это Понял. обьясните плиз

П.С. исправил monsieur с сударя на месье

А еще: согласовано, принял, понятый

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А еще: согласовано, понятый

:buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Re'AL1st
      The Wolf Among Us



      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (PC) (v1.46)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (OS X) (v1.45)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД(PC/OS X. Альтернативная версия) (v1.45)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (iOS) СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД  (PS Vita)

      * Без проблем ставится на версию из Steam. На других версиях не тестировалось.
      Внимание, в переводе присутствует ненормативная лексика!

      Удалите все посторонние переводы, перед тем как ставить наш, иначе файлы начнут конфликтовать!

      Перед установкой нового русификатора, скачайте утилиту отсюда или отсюда для удаления старого русификатора (укажите в ней путь к игре, а она сделает свою работу сама). P.S. данная утилита актуальна для тех, у кого русификатор версии 1.0 и 1.01!

      Мы ВКонтакте. Эпизод первый: Вера
        Эпизод второй: Иллюзия
        Эпизод третий: Скрюченная тропа
        Эпизод четвертый: В овечьей шкуре
        Эпизод пятый: Волк-одиночка
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Dawn Break — шутер от третьего лица с элементами экшена. Уничтожайте врагов, используйте квантовую перчатку, чтобы расправиться с ними, и наслаждайтесь кровавым скоростным боем.
      В 2039 году, после долгой пятилетней разлуки, героиня по имени Ли Шия и ее лучшая подруга Су Цинхуэй наконец-то снова встретились. На обратном пути их спокойствие было нарушено внезапным происшествием. Девушки снова оказались в разлуке. Ли Шия случайно упала в каньон и на дне долины нашла квантовые перчатки домработницы. Чтобы найти свою лучшую подругу, она решительно отправилась в опасное путешествие, но даже не подозревала, что окажется в водовороте шокирующих тайн.
       
      Русификатор от 11.04.2026 от SamhainGhost:
      гугл диск / boosty
      Совместимо с любой версией игры.
       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×