Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

У меня на XP не работает, просто не хочет открывать, что делать?

Без русификатора игра запускается?

И какую ошибку пишет? Пиратка или версия Steam/Telltale Store?

Поискал я информацию и у кого-то была такая же проблема. Попробуйте выключить интернет и запустить игру. Статистика с достижениями (если игра в стиме) будут доступны всё равно.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дело в том, что я хочу запустить руссификатор, чтобы установить русские субтитры, но руссик вообще не отвечает, не запускается сам и выдает ошибку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, помогите - у меня проблема. Короче сегодня прошел 3-й эпизод 1-го сезона, сохранился и вышел. Зашел сейчас - пишет, что я прошел только 1 эпизод. Что делать? У меня Steam. :russian_roulette:

P.S Заново перепроходить 3 эпизод не хочется. :no:

Изменено пользователем MrSmith255

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, а на Mac Os X есть перевод?

Скачайте русификатор и распакуйте .exe файл. Должен работать на Mac OS.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличный русификатор играю на плазме и с беспроводным джойстиком от Xbox360 и получаю удовольствие =)

Большое спасибо тем кто его сделал!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Редко в последнее время играю, но в последнее время пытаюсь навёрстывать. Дошло и до "И мёртвых", которые в тутошнем переводе названы "Ходячими мертвецами". Прохожу первый эпизод.

В целом перевод очень даже добротный, хотя некоторой корректировки шероховатостей не помешало бы. Странно, что за столько лет так и остались не только стилистические, но и смысловые ляпы.

По стилистике, например, слово "парни" по отношению к блукачам не очень доречно - можно было ограничиться терминами "твари, существа", ввести сразу понятие "блукачи" по отношению к мертвецам или использовать нейтральное "они".

Относительно логики:

На стене в магазине

"Проверить фотографии, проверить вырезки, проверить матрас."

Логичней и русскоязычней было бы всё таки "Осмотреть фотографии / посмотреть на фотографии".

Опять же в доме. Ли спрашивает

- Есть новости от Глена.

Кле явственно отвечает:

- Нет, никаких (not little while)

А переведено: - Немного

Перевод "Идти доски" - совсем что-то из области метафизики. Правильно: "Убрать доски / отодвинуть доски"

Диалог на улице при взгляде на магазин Хозтоваров... Я конечно не спец по американским магазинам, но "оружие в хозтоварах" - не чересчур ли странно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LonerD

Да мы сами знаем, что качество перевода в первом сезоне не самое лучшее. Это объясняется отсутствием опыта на момент перевода. На втором его у нас прибавилось и там уже должен быть более менее добротный перевод. Что касается первого, мы давно хотим отполировать перевод, просто никак руки не доходят. Спасибо за присланные косяки, обязательно поправим :)

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Относительно логики:

На стене в магазине

"Проверить фотографии, проверить вырезки, проверить матрас."

Логичней и русскоязычней было бы всё таки "Осмотреть фотографии / посмотреть на фотографии".

Опять же в доме. Ли спрашивает

- Есть новости от Глена.

Кле явственно отвечает:

- Нет, никаких (not little while)

А переведено: - Немного

Исправил

Перевод "Идти доски" - совсем что-то из области метафизики. Правильно: "Убрать доски / отодвинуть доски"

Тут проблема в том, что это слово "Идти" (в оригинале Move) - общее, и используется в разных местах. Так что тут уже ничего не поделать)

Диалог на улице при взгляде на магазин Хозтоваров... Я конечно не спец по американским магазинам, но "оружие в хозтоварах" - не чересчур ли странно?

Ли четко сказал "Weapons" :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет такой вопрос, увидел что для 2 сезона есть перевод как для пк, так и для ios версии игры, так вот где можно найти перевод для 1 сезона на ios версию подскажите пожалуйста.

Заранее премного благодарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всем привет такой вопрос, увидел что для 2 сезона есть перевод как для пк, так и для ios версии игры, так вот где можно найти перевод для 1 сезона на ios версию подскажите пожалуйста.

Заранее премного благодарен.

http://4pda.ru/forum/index.php?showtopic=363246

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, но как то не очень понятно :sorry:

И ту что вы дали ссылку там последняя версия перевода со всеми правками?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, но как то не очень понятно :sorry:

И ту что вы дали ссылку там последняя версия перевода со всеми правками?

Спойлер - "Как сделать русские субтитры?" смотрите

Не знаю) Не мы портировали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спойлер - "Как сделать русские субтитры?" смотрите

Не знаю) Не мы портировали

Понял, нашёл уже полностью русифицированную версию по той ссылке.

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

      Метки: Детектив, Приключение, Тайна, Расследования, Криминал Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 SW Разработчик: Frogwares Game Development Studio Издатель: Frogwares Серия: Sherlock Holmes Дата выхода: 30 сентября 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6898 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×