Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Legend of GrimrockРусификатор (текст)

Декомпилированные LUA-скрипты для перевода:

Dreams.lua (Перевод от mad_enis)

Intro.lua (Перевод от John2s)

items.lua (Перевод от mad_enis)

skills.lua (Перевод от $u$lik)

talents.lua (Половина перевода от $u$lik)

tutorial.lua (Перевод от mad_enis)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Понятно и последнее :D 4 умлаута надо русскими буквами затереть, ведь в exe мы их не объявили, да? И можно Ё вернуть? :D

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789()[],.=+-*'!"#$%&/{}?\;:_^~АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Понятно и последнее :D 4 умлаута надо русскими буквами затереть, ведь в exe мы их не объявили, да? И можно Ё вернуть? :D
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz0123456789()[],.=+-*'!"#$%&/{}?\;:_^~АБВГДЕЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЬЭЮЯабвгдежзийклмнопрстуфхцчшщъыьэюя

 

Да. Если возвращать их надо в EXE дорисовать и соответственно в TGA шрифтах. Иначе получим ошибку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как же alan wake american nightmare, trine 2 goblin menace, Torchlight II, Mark of the Ninja, Deadlight, у меня там ачивки работали

В Mark of the Ninja, Deadlight EXE-шники мы не трогали, поэтому и ачивки работали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет! Ребят, это у вас окончательная версия перевода или еще в процессе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет! Ребят, это у вас окончательная версия перевода или еще в процессе?

Да вроде бы никто уже русификатором не занимается. Так что вероятнее всего да, окончательная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как нибудь можно добиться этим русификатором игру через Steam?

Изменено пользователем Qwernnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Qwernnt,

в конце прошлой страницы есть ссылка на стимовский EXE-шник, установи русик с сайта, потом кинь этот экзешник с заменой в папку с игрой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати да. Ачивменты работают. Было бы неплохо добавить этот exe в русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Там ссылка давно не пашет.

Она какая-то странная. То 404 выдаёт, то нормально работает. Но чаще 404.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не работает.

Ставил русик, заменял экзешник, даже бочку делал - не ппашет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

grimrock.exe steam 1.3.7

Сделал новый exe для стим версии, могу сделать и для но-стим, но у меня нету для нее экзешника, в остальном я ни чем помочь не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: demetsuri
      Скачанный русификатор http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/game/1082 для игры Shadow of Destiny не русифицирует оригинальную английскую версию игры - в ней перевод отображается в виде смеси английских и русских букв.Видимо в патче не хватает шрифтов (font). Более того после применения патча игра требует вставить диск от 7волка, что впрочем решается применением "Universal DDem Protector patcher for 7Wolf Games".
    • Автор: folderwin
      Sengoku Rance / ?????

      Жанр: Visual Novel / Tactical RPG
      Платформы: PC
      Разработчик: AliceSoft
      Издатель: AliceSoft
      Дата выхода: 2006
       
       
       
      В игре уже смогли вытащить текст , нарисовали шрифт, перевели 7 процентов игры, но потом перевод встал.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66191
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×