Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Legend of GrimrockРусификатор (текст)

Декомпилированные LUA-скрипты для перевода:

Dreams.lua (Перевод от mad_enis)

Intro.lua (Перевод от John2s)

items.lua (Перевод от mad_enis)

skills.lua (Перевод от $u$lik)

talents.lua (Половина перевода от $u$lik)

tutorial.lua (Перевод от mad_enis)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В tallents

применяться есть ли такое слово?И оно пишется без мягко знака.Может лучше активируются или задействуются?

Изменено пользователем drakon88

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
items.lua (переводить параметры: uiName и description)

Стоит ли переводить параметры armorSet и slot?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В tallents

применяться есть ли такое слово?И оно пишется без мягко знака.Может лучше активируются или задействуются?

С мягким пишется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В tallents

применяться есть ли такое слово?И оно пишется без мягко знака.Может лучше активируются или задействуются?

Нужно поставить вопрос "что делать\что делает?"... Если в вопросе есть "ь", то в слове тоже ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

взял talents.lua. Перевел половину. Кто хочет, может помочь перевести вторую половину

вот http://pastebin.com/bicNbPBT

Изменено пользователем $u$lik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Часть переведенного items.lua ( что Взял mad_enis), может пригодится http://disk.tom.ru/6gb1ua2

Вики здесь http://grimrock.wikia.com/wiki/Serpent_Bracer

Изменено пользователем Andylg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Часть переведенного items.lua ( что Взял mad_enis), может пригодится...

Извините весь день не заглядывал - не пригодилось... :no:

items.lua - перевел, как знал. Взял dreams, посмотрите, пожалуйста, еще файлы, должны быть тексты из свитков, подсказок на стенах и титров...

Обратите внимание - в итемзах перевел также параметр "armorSet", че-то типа наименования сетов/наборов, возможно зря.

Изменено пользователем mad_enis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
взял talents.lua. Перевел половину. Кто хочет, может помочь перевести вторую половину

вот http://pastebin.com/bicNbPBT

Доперевел и поправил пару ошибок орфографических http://disk.tom.ru/7s1w3lf . Редактор пусть проверит те места где стоят три вопроса (???), в этих местах или несколько вариантов или есть над чем подумать и перевести по другому.

PS: Поясните почему все на http://pastebin.com заливаете, это что еще за сервис такой? )

должны быть тексты из свитков, подсказок на стенах и титров...

Подсказки на стенах лежат в \assets\dungeons\grimrock\ и дальше название уровней level01.lua, level02.lua и т.д. Т.е. подсказки которые на втором уровне будут находится в файле level02.lua и т.д. Ждем декомпилированные файлы.

Изменено пользователем Andylg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стоит ли переводить параметры armorSet и slot?

Нет.

А за шрифты отвечает ScrambleWriter.lua

должны быть тексты из свитков, подсказок на стенах и титров...

Для перевода подсказок нужно декомпилить все уровни + очень хорошо затестить чтобы все функции левела работали :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А за шрифты отвечает ScrambleWriter.lua

Его и надо было в первую очередь декомпильнуть.

Изменено пользователем John2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Неа, нет такой папки. В русификаторе всего 2 файла внутри нескольких папок и ничего похожего
    • Странный квест. Первые 2/3 неплохое космическое приключение. А последняя часть — хз что такое, разработчики не знали как это все вообще собрать что они там накрутили и сляпали что-то маловразумительное и банальное. 
    • Если импакт и отдача реализованы так как здесь, то это не вкусовщина, а просто неумелая реализация.  Взгляни на Сultic или на Black Mesa, там это сделано гораздо лучше, про “мой” Selaco я уж промолчу )  Я тоже очень люблю FPS, но в этот в отличии от многих, мне продолжать не захотелось, и это не вкусовщина, так как различать где это сделано хорошо, где средне, а где плохо, ,большого труда не составляет, так как, благо есть с чем сравнивать. Возможно тебе и остальным, кому игра зашла, этот момент не так важен, не знаю, но если я не ловлю кайфа от стрельбы в подобных играх, то нах в такие игры мне играть, даже если по остальным аспектам всё на высоте.
    • Это тупо вкусовщина. В твоем селако стрельба взята из современных шутеров. А вот эта картонная пальба из ion fury мне не нравится. При это я прошел достаточно шутеров из начала нулевых, и вот стрельба в фантоме как раз оттуда. Я бы вообще сказал страшное – пальба из базового орудия тут прям как во второй халве. Пистолет точно оттуда слизан. 
    • @james_sun здесь же главный элемент это стрельба, но она здесь реализовна плохо, не знаю какое слово подходит — криво, картонно, неинтересно, хуже чем в Ion fury. Посмотри демку Selaco и поймёшь о чём речь. Никто не говорит, что “веселье” нужно наваливать сразу, но реализация стрельбы уже видна, и сделано это прлохо — враги “картонные”, импакт не чувствуется, а стрельба в таких играх должна приносить удовольствие.  Взгляни как это в Brootal Doom выполнено, или в том же Selaco, который далеко не глупый шутерок где одно только мясо.
    • Этой Джаге будет сложно состязаться с третьей Джагой.  У меня есть определенные ожидания, касательно этой игры.  Но лучше бы шагнули в сторону 7.62. 
    • ЕГС опять дал с подливкой ? Все так и есть,исключительно “злые издатели!”
    • В пошаговые играть надо,по видосу фиг что поймёшь. Но я в принципе, за любой “пошаг”)
    • @piton4 , ion fury косит под игры первой половины 1990-х, phantom – под самый конец девяностых-начало двухтысячных. По ней это прям видно. И в шутерах той поры никто тебе не вываливал все веселье в первые полчаса. Игры раскрывались постепенно. В той же культовой халве ты вообще первые десят минут тупо едешь на тележке, и первые полчаса и даже больше ты бегаешь по базе и со всеми болтаешь, лол. 
        Тут очень похожая схема, хотя и заметно шустрее. Судя по комментам в стиме, народ с чего-то ждал очередное бездумное мясо, а получил куда более размеренный экшен. По мне так это гораздо лучше, чем вот это бесконечное пиксельное олдскул-месиво, которое уже изрядно утомило. А вот под сюжетные шутеры именно конца девяностых - начала нулевых никто почему-то косить не хочет. Вот это один из немногих примеров, тоже имеет право на жизнь. 
    • Учитывая, какой замечательный пост об отзывчивости замечательного издателя Serenity Forge был тут, на ЗоГе (снизили цену на DLC до жалких ~500 рублей), интересно было бы услышать мнение главного местного господина-аналитика, а какой же филиал этой американской компании виноват в этом (отсылочка на запрет раздачи/продажи DNF Duel в EGS). Ведь не сами же Эпики отбирают/запрещают игры так избирательно, правда ведь?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×