Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Legend of GrimrockРусификатор (текст)

Декомпилированные LUA-скрипты для перевода:

Dreams.lua (Перевод от mad_enis)

Intro.lua (Перевод от John2s)

items.lua (Перевод от mad_enis)

skills.lua (Перевод от $u$lik)

talents.lua (Половина перевода от $u$lik)

tutorial.lua (Перевод от mad_enis)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все прекрасно работает с русским переводом + стим!!! Респект тем кто запилил перевод!

Изменено пользователем sergynator

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

благадарствую ребята, всё работает на стиме..дополню только, что при распаковке надо слегонца подождать, там есть место на середине когда распаковка стопорится и кажется что уже всё , получилось со второго раза))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я удаляю архив с обменника. Наш Главный все уже сделал как надо (за что ему отдельное спасибо). КАЧАТЬ ТУТ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ачивменты в этой версии тоже не работают?

Да, не работают. В любом неофициальном переводе они не будут работать т.к., идет подмена .exe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм... Скажите, а русификатор полностью или лишь частично переводит игру? Просто надписи на стенах (а точнее их расшифровка) и различные записки не переведены. Так и должно быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хм... Скажите, а русификатор полностью или лишь частично переводит игру? Просто надписи на стенах (а точнее их расшифровка) и различные записки не переведены. Так и должно быть?

из непереведенного заметил лишь главное меню...а на стенах и все свитки полностью...что то у тя каряво встало!

Да, не работают. В любом неофициальном переводе они не будут работать т.к., идет подмена .exe

А как же alan wake american nightmare, trine 2 goblin menace, Torchlight II, Mark of the Ninja, Deadlight, у меня там ачивки работали

Изменено пользователем Kurt665

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как же alan wake american nightmare у меня там ачивки работали

Думаю, речь идет только об переводе этой игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
из непереведенного заметил лишь главное меню...а на стенах и все свитки полностью...что то у тя каряво встало!

Судя по всему, проблема в другом. Изначально я начинал играть на английском языке. После установки перевода, сохраненная игра русифицируется частично. А вот если начать играть с самого начала, то все нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, а кто экзешник делал чтобы он русский понимал, скажите алгоритм действия, с ачивками поиграть охота

-----------------

fc427233d0d5.png

Вот ни как не могу понять для чего эти две правки в экзешнике (первые две правки, с остальным разобрался)

Установить русификатор из шапки закинуть экзешник из этого поста с заменной в папку со стимом, отписаться о работают ачивки или нет

http://narod.ru/disk/65266619001.16a8bc119...imrock.zip.html

Изменено пользователем Vano683

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, а кто экзешник делал чтобы он русский понимал, скажите алгоритм действия, с ачивками поиграть охота

-----------------

fc427233d0d5.png

Вот ни как не могу понять для чего эти две правки в экзешнике (первые две правки, с остальным разобрался)

Установить русификатор из шапки закинуть экзешник из этого поста с заменной в папку со стимом, отписаться о работают ачивки или нет

http://narod.ru/disk/65266619001.16a8bc119...imrock.zip.html

Первые две, чтобы работали измененные TGA шрифты (ведь строка ABCDEF... стала длиннее на русский) иначе вылет с ошибкой о не соответствии. ну соответсттвенно TGA шрифты должны быть правленны. Теоретически, если их дорисовать, то можно будет меню с диалогами перевести (только теоретически). Сложность для меня в рисовании. Помимо трех RGB каналов там Альфа канал присутствует + сверху высотой в один пиксель зеленым указывается ширина символа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SileNTViP,

Понятно, попробывал без этих правок запустить, ругается на размер текстурки, попробую шрифт поковырять принцип действия понятен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SileNTViP,

Понятно, попробывал без этих правок запустить, ругается на размер текстурки, попробую шрифт поковырять принцип действия понятен.

Там шрифт тот же, что и в ttf файлах. Так что русский там есть и искать шрифт не прийдется... Я сам плохо дружу с фотожабой, потому не рисовал, а сделал заглушку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я правильно понял, если нарисовать здесь русские буквы, запихать в dar, надо будет exe сново править?

c5bc6f52f1e2e273f92a785adb451439.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я правильно понял, если нарисовать здесь русские буквы, запихать в dar, надо будет exe сново править?

c5bc6f52f1e2e273f92a785adb451439.png

EXE не надо править. И учти там определенное количество символов. Должно быть не больше и не меньше. Это те зеленые точки в конце )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Cегодня выходит вторая глава хорошего шутера.  https://store.steampowered.com/app/3918090/CULTIC_Chapter_Two/
    • Никак не смог завести русик на Steam версии последней на win11, попробовал все версии EFL с нексуса подсовывать, игра или не запускается или запускается на английском, помогите плиз оч хотелось пройти) UPD: Завел русик вручную запихав файлы в VBF файл
    • Но почему дубляж?! 
      За кадр должен быть! “Гнусавые переводы” всегда за кадром шли. 
    • То ни будет ни одной игры в принципе, т.к. он ещё обсуждая его хотелки о команде переводчиц, прямо указывал на то, что команда девушек ему нужна для того, чтобы не делать ничего (наблюдать) в то время, как остальная команда по его мнению будет только сраться между собой, не делая ничего для проекта. А пока у него команды нет, авось, он действительно что-то и сделает.
    • @Дмитрий Соснов, ну так помогите человеку, вышлите ему уже настроенный BepInEx, делов то. 
    • готова версия для nintendo switch

      Инструкция по установке на эмулятор (Ryujinx):
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. В эмуляторе правой кнопкой мыши нажать на игру и выбрать "Управление модами";
      4. Нажимаете "Добавить" и выбираете распакованную папку;
      5. Затем нажимаете "Сохранить"

      Инструкция по установке на прошитый Switch:
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. Закинуть на sd card install на switch по пути:
      "SD Card\atmosphere\contents\"
      Ссылка на плейграунд и тг:
         
    • Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — Ночь в музее 2: Битва при Смитсоновском институте. Жалоба   Метки: Экшен от третьего лица, Головоломка, Детская, Игра по фильму Платформы: PC, Xbox 360, Nintendo Wii, Nintendo DS. Разработчик: Amaze Entertainment, Pipeworks Software Inc.   Издатель: Majesco Entertainment Company. Серия: Night at the Museum. Дата выхода: 13 мая 2009 года. Русский язык: Интерфейс, Субтитры Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — это экшен с видом от третьего лица с примесью головоломки от студии Pipeworks Software, Inc.. Основным издателем игры является Majesco Entertainment Company. La Nuit au Musée 2: Le Jeu Vidéo — это альтернативное название Night at the Museum: Battle of the Smithsonian. P.S. Всем привет, решил попробовать создать тему (если нет, так нет, можно будет и удалить тему, надеюсь, что можно будет, в случае чего или закрыть) и попросить помощи в переводе и/или помощи во вскрытии ресурсов игры. Может кто откликнется из переводчиков или программистов. На игру есть русификатор, да. Ну или это официальная локализация игры, но в ней ужасный шрифт, практически не читаемый. Хотелось бы помощи, если это возможно, в исправлении шрифтов или например достать текст из игры, для дальнейшего хотя бы собственноручного перевода. Если это вообще технически возможно. Могу даже помочь с переводом редактурой, тестом или правкой старого или же нового перевода текста. Или же в переводе игры с нуля, если нужно будет или если это вообще будет возможно, как технически, так и со стороны тех, кто возьмётся или взялся бы помочь с переводом. Хотелось бы, либо переделать хотя бы шрифты или сделать новый перевод или же отредактировать старый, так как и ошибки есть или даже не точности перевода. Или же, игру можно было бы просто всего-навсего перевести через нейронку например, с ручным переводом текста, к примеру. Просто игра детства, молодости, поэтому и предлагаю. Может найдутся единомышленники или же например “фанаты” этой игры. Как бы это странно и глупо не звучало. Тему надеюсь создал правильно… Если что, пишите, исправлю или же просто удалю/закрою тему. Всем спасибо за внимание и всех благ.  
    • Но если у Даскера будет команда из пяти молоденьких кодерш, то под чутким его руководством , может что-то годное получится. 
    • Господи, да о чём речь. Фанаты мазохисты солслайк должны страдать, это их кредо “развлечения”. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×