Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Legend of GrimrockРусификатор (текст)

Декомпилированные LUA-скрипты для перевода:

Dreams.lua (Перевод от mad_enis)

Intro.lua (Перевод от John2s)

items.lua (Перевод от mad_enis)

skills.lua (Перевод от $u$lik)

talents.lua (Половина перевода от $u$lik)

tutorial.lua (Перевод от mad_enis)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Те, кто в самом деле не играл в Eye of the Beholder, могут сравнивать её с Wizardry 8 и что-то пытаться говорить о ностальгии.

Изменено пользователем Por_Favor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем!Для меня,первой игрой такого плана,был ISHAR 2,потом ISHAR 3.BEHOLDER не очень понравился,игровой экран маленький.И ведь играли раньше без руссиков.Со словариком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пацаны давай по теме русификатор для Грим Рок чё нить подумаем, а не поучать чё по чем, и кто как и что написал, есть желающие заняться вплотную тем что действительно нужно людям и вам самим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

врятли кто то будет его допиливать, пока патч не выйдет, а я говорю на 75% что он не выйдет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну раз ты говоришь то конечно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
врятли кто то будет его допиливать, пока патч не выйдет, а я говорю на 75% что он не выйдет!

ну блин взял у олега перевод прошел 3 раза и жду дополнений и редактора карт, чем вам бета неугодила? если проблемы с прохождением - пишите в личку, 69 из 71 секреток нашел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

какой перевод ты взял, который в шапке страницы, или конкретный перевод у тебя есть? Если есть то выкладывай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот то, о чём писали разработчики, то и будет: приехали они из отпуска, прикупили себе для работы классное железо, обновили сервера, работают над полноценным редактором подземелий. Готовят патч, в котором будет возможность локализовать игру на другие языки, в том числе и русский. Получили интересные предложения от солидных издателей. от каких, молчат. Но аддон для легенды Гримрока будет! А также ещё игры от них. Молодцы! По некоторым данным, ребятки заработали несколько миллионов долларов, как я им и желал. Талант должен быть вознаграждён. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А где что-то типо перевода?

здесь Dreams.lua (Перевод от mad_enis) пусто....

дальше руским языком и не пахнет. Или я что-то не догоняю?

Объясните что нужно сделать что-бы, как я понял частично руссифичировать игру.

Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

стоит ли морочится с этими переведёными луа в них всё равно тока общая инфа типа меч топор и прочая белиберда , основная доля русика ещё в проекте , так что жди дальше можа соизволят доделать и тогда можно будет поиграть нормально

Изменено пользователем Курд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

раз уж перевод дальше не пойдёт, объясните как файлами выше пользоваться, куда и как пихать, спс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет ли перевод официальный или от ЗоГа?

Мучаюсь брать игру в стиме с надеждой на локализацию или нет :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

polecat,zombstoun предыдущие страницы прочитать религия не позволяет????там все подробно расписано

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разрабы с патчем вообще не шевелятся. Из принципа брать не буду теперь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • а помните какая на этом сайте течка была по этой игре, все рассказывали что игра будет пушка-бомба-вышка, сталкер сосёт, никчёмная игра в сравнении с PIONER. Но что-то пошло не так, очередная смута.  Видимо теперь будут писать что “ВОТ, КАК ВЫЙДЕТ С РАННЕГО ДОСТУПА, ТОГДА ОНА ПОРВЁТ ВСЕ ПОСТАПОК ИГРЫ!!!111” Верим и ждём
    • Давайте поздравим ребят, они долго к этому шли,и воот релиз..900 онлайн, это ли не успех при 500к вишлистов   
    • Нейрозвучка лучше чем вообще нечего. Нельзя сравнить нейроозвучку с двухголосной озвучкой которой … нету. Можно обсудить качество озвучки, когда есть выбор из нескольких озвучек. Я понимаю, что у переводчиков может гореть пятая место и злить нейрозвучка, так как это угроза для их бизнеса. И что бы они не говорил, не мало людей которым вполне достаточно уровня — нейрозовучки и даже больше скажу, есть не мало людей которые даже не смогу отличить нейрозвучку от реальной. да даже я сам в последнее время часто не понимаю переведённое видео на youtube - это живой перевод или нейронка. А говорить что это “помои на уши” это манипуляция с использованием аналогии, вообще аналогия это хороший инструмент для манипуляции. Я лучше тогда выберу “помои на ушли”, чем пропускать сюжет игры, из за отсутствии “помоев на ушах”.
       
    • Двухголосный закадр от какого нибудь кубика в кубе будет значительно лучше чем любой "дубляж" от нейронки. Кривые ударения, странные паузы, растянутые слова, резкая смена тона голоса, все это никуда не пропало.  Это не то что средний терпимый уровень, это очень низкое качество, если обычный синтезатор голоса можно оценить как 1/10, то озвучка от нейронки 2/10. Даже гнусавая одноголоска получше будет 
    • Начал новую игру (чистая установка), тупо вылетает перед встречей с сенатором.
    • @x_ander82  “5 минут, Турецкий!”
    • Свершилось! Вот с этим всем версия 1.0 и должна была быть наверное, - сделали всё и забыли. В любом случае спс им и "спонсорам", теперь можно и поиграть.
    • Ну да, так и поверили.Почему-то кажется выкатили постановочный CG ролик для подогрева, а на деле там и близко такого не будет.
    • А сколько всего питонов в таком случае? Начинаю подозревать, что между 4-м и 87-м было ещё немало. 38 игр, на 28 больше, чем в прошлом году. 208 ачивок в 18 играх, 27 редкие. 2% новинки. Теги в стиме настолько упоротые, что из-за того, что я много играл в но ман скай (скорее всего), у меня самый веский тег в диаграмке — “симулятор колонии” О_о Ну есть там опционально управление поселением, но для галочки же. Откуда ещё тег мог взяться из игранного даже хз. Откуда тег “автоматизации” — вообще не представляю, ни одной игры подобной не запускал, ну разве что десяток игр на карточки потрошил, мб там что-то такое было.
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×