Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Добрался я до русификации

Выяснил что все скрипты это "LuaJIT" компонент.

Все буквы из TTF загружаются с помощью "FreeType"

Через функцию "loadTrueType" которая находится на бору EXE выполняется загрузка шрифта через класс "FreeType" с фильтром по символам:

004E5219                       41 42 43 44 45 46 47 48 49         ABCDEFGHI004E5229  4A 4B 4C 4D 4E 4F 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59  JKLMNOPQRSTUVWXY004E5239  5A 61 62 63 64 65 66 67 68 69 6A 6B 6C 6D 6E 6F  Zabcdefghijklmno004E5249  70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 7A 30 31 32 33 34  pqrstuvwxyz01234004E5259  35 36 37 38 39 28 29 5B 5D 2C 2E 3D 2B 2D 2A 27  56789()[],.=+-*'004E5269  21 22 23 24 25 26 2F 7B 7D 3F 5C 3B 3A 5F 5E 7E  !"#$%&/{}?\;:_^~004E5279  C4 D6 E4 F6 00                                   ДЦдц.адрес где используется00462F37   .  68 20524E00   PUSH 004E5220                        ; |s1 = "ABCDEFGHI.......

 

Если изменить количество допустимых символов с 0х20 до 0хFF проблема русификации не исчезает так как символы передаются в юникоде а русские не попадают в промежуток 0х20 - 0хFF.

есть два решения или найти шрифт или дописать смену кодировки.

могу выложить ехе.

Изменено пользователем OlegDX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А ещё есть вариант подождать. По-моему, он самый размумный. Разработчики скоро выложат новый патч и редактор уровней. В патче они обещали исправить невозможность переводить игру на другие языки. И чтобы потом у переводчиков не было геморроя с правкой исходников, лучше подождать патча.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
могу выложить ехе.

EXE игры? Не надо. У всех есть =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а толку тогда было обсуждать 10 страниц если вы ждёте "манны небесной"

патч под русские буквы

Правда там ток один скрипт :)

25074238.jpg

добавил поправленные ещё пару скриптов

"items.lua" пока нерабочий много ошибок в скрипте

Изменено пользователем OlegDX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"items.lua" пока нерабочий много ошибок в скрипте

Переводил - как выдрали...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

OlegDX Выкладывай куда-нибудь в другое место. С ex.ua невозможно скачать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скажи куда и я выкладу

Попробуй mediafire.com

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй mediafire.com

Сори но я не буду засорять свой комп разными программками ради того чтобы воспользоваться файл обменником "mediafire.com" не катит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сори но я не буду засорять свой комп разными программками ради того чтобы воспользоваться файл обменником "mediafire.com" не катит

LOL Какими программами? Там загрузка прямо на сайте. Не надо никаких программ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую.

Хотел задать вопрос переводчикам игры.

Будет ли корректировка переведенного текста?

Спрашиваю потому-что открыл

talents.lua (Половина перевода от $u$lik) и нашел ошибки

Пример:

 

Spoiler

Англ.

62. defineTalent({

requiredRace="Minotaur", uiName="Head Hunter, trait=true", name="head_hunter", description="Attack Power +3 for each skull carried",

})

Перевод.(не верный)

62. defineTalent({

requiredRace="Minotaur", uiName="Головорез, trait=true", name="head_hunter", description="Сила атаки +3

когда кто-либо из команды гибнет",

})

Ближе по смыслу(талант именно так работает)

62. defineTalent({

requiredRace="Минотавр", uiName="Охотник за черепами, trait=true", name="head_hunter", description="Сила атаки +3

за каждый найденный череп",

})

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
LOL Какими программами .......

можно коне что дальше перейти на "лексикон" но я не вижу смысла общаться,

я всего лишь попросил обменник который удобный обоим сторонам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я всего лишь попросил обменник который удобный обоим сторонам.

вам же предложили RGHost.ru

никаких программ, просто указать путь и вперед

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На самом деле HazoRG там не ток в переводе ошибка а и в синтаксисе кода

uiName="Головорез, trait=true"  неправильноuiName="Головорез", trait=true  правильно

 

но не в упрёк просто чтобы заметели ошибку, тому кто вынул текст из бинарника данные файлы РЕСПЕКТ

lREM1Xl смотри выше

Изменено пользователем OlegDX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SnakeEater001
      Corpse Party: Sweet Sachiko's Hysteric Birthday Bash

      Жанр: Визуальная новелла
      Платформы: PC, PSP.
      Разработчик: MAGES. Inc., 5pb.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc.
      Дата выхода: 11 апреля 2019
      Steam
       
       
    • Автор: SerTidus
      衔蝶 / Cat Carried Butterfly

       
      Метки: хоррор, инди, головоломка, 2d, тайна, триллер Разработчик: 包包丁STUDIO Издатель: XD Дата выхода: 28 апр. 2026 г. Отзывы в STEAME: отзывов 30, 76% положительных  
       
      В перевод вошли:
      - основной текст игры;
      - диалоги;
      - интерфейс;
      - дневники, записки и описания предметов;
      - внутриигровые надписи;
      - изображения и текстуры с текстом, важные для понимания сюжета;
      - финальные и дополнительные материалы.
      Русификатор создан обычным любителем игр и не является официальной локализацией.
      Скачать русификатор, прочитать инструкцию по установке, проверить SHA-256 хеш файла и посмотреть всю техническую информацию можно на GitHub:
      https://github.com/SerTidus/Cat-Carried-Butterfly-RUS
      Большой материал о процессе перевода, сложностях локализации и работе над русской версией можно прочитать на DTF:
      https://dtf.ru/games/5086326-rusifikator-dlya-cat-carried-butterfly

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • chasm на ms-dos ещё выходил  зацени этот шутер 
    • Всё это уже Ромке говорилось ранее.  Но он либо вовсе не отвечает на неудобные для него тезисы, либо называет их пренебрежительными и несущественными (в т.ч. и примеры) и продолжает гнуть свою линию. Забавно то, что когда я ему давал статистику о соотношении игр в раннем к новинка в целом, то для него это были несущественные данные на фоне его выдуманной цифры, взятой с потолка, в виде 99%. А когда он сам соизволил их загуглить, то это для него стало железобетонным аргументом в разговоре с другим человеком. При этом он взял неполные данные и принял на веру вывод, о том, что значения не меняются, сделанный гугловским ИИ, не проверяя их совсем. Ну и он опять-таки прогнорировал вторую часть данных о соотношении доходности игр в раннем доступе к прочим новинкам. В общем, смысла тратить время на то, чтобы ему что-то доказать тут лично я не вижу. Будет сплошное переливание из пустого в порожнее.
    • https://store.steampowered.com/app/2061230/Chasm_The_Rift/ 75% Надо заценить
    • А я ещё в своё время, перед тем, как стать понаехавшим, всё шибко удивлялся: а чего это на многих объявлениях о продаже квартир в Питере стоят грелки напольные? Как говорится сначала не понял, а потом как понял. Теперь сам такой. С грелочкой.   
    • Тц, недогруз. >_< Не иначе как дырки от сыра оставшиеся 10% втихую съели.
    • Только не говори, что это ещё и твои фетиши, и она об этом знает? А потому она теперь сталкерит за тобой с обожанием на дисплее  андроидного интерфейса?.. 
    • Один только вопрос, кому нам, всем тем кто не понимает о чем речь? В этой теме пока только ты. Назови мне хоть одного, кто играл в ранний доступ не сюжетной игры, играет в другие не сюжетные игры и точно знает, как их отличить? ну или ты придумай как их можно отличить, чтобы я тебе четко указал, где ты не прав, пока, как это было указано много постов назад только  способ, как сказал разработчик и все. Ты мне говоришь ты не понимаешь разницу между ДЛС и всем остальным, НЕТ НЕ ПОНИМАЮ, Объяснишь? Ты же понимаешь, прямо по факту, не по названию, как отличить, если названия нет? Ну не знаешь ты, в бункере сидишь, игры на винте тебе принесли, не сказали как считает разработчик, аддон это ранний доступ. Как тебе отличить? А вам слабо? Вот на что мне обращать внимание в этой ситуации. По пунктам. Жги! Ну чтобы было совсем просто игр было 4, по две версии двух разных игр. Пусть игра A версии a,1 и версии a,2 и игра B версии b,1 и b,2 вот эти 4 игры, 2 игры и две версии ему принесли, ему надо имея только игры, понять, где разработчик считает версию аддоном, а где версии раннего доступа. Другой информации нет, только сами игры. PS Сразу уточню, не пиши игра полностью проходима, это тоже вполне себе абстракция, если хочешь использовать этот термин (а под него подходят почти все мои примеры, по моему МНЕНИЮ), то пиши, как это понять. Я вот не понимаю, что значит полностью проходима. Вот есть сюжет, как понять, когда он закончился, когда титры пошли, когда поставлена точка в сюжете? Как? Вот есть книги из цикла “Мир элдерлингов”, на мой взгляд автор там постоянно обрезает целую кучу сюжетных линий, я считаю их законченными не вполне. А книги меж тем все. Как мне четко понять, что игра проходима. А если в ней нет никакого сюжета. Как например, у тетриса понять, что он проходим? И да, это не простые вопросы, это ты оперируешь доделка не доделка, а меж тем, я БЕЗ ПОНЯТИЯ, как их отличать, и я серьезно.  Так вот и выходит, что мы даже сюжет можем оценить только по МНЕНИЮ. Мы можем составить объективное мнение только своей массой, дать ему оценку, но сюжет может закончится ни на чем и разработчик будет считать, что он закончен. Он может считать, что у него аддон, релиз или ранний доступ, но как эти игры отличаются, понять НЕВОЗМОЖНО. Это даже по сюжетным играм может быть сложно. Ты мне свое мнение доказываешь абстракциями, но мнение разработчика субъективно, он разрабатывает только свою игру и все. Никакой релиз другой игры тебе никак не гарантирует, что игра будет не уровня раннего доступа. Или что разработчик с тобой честен. Есть только определенный контроль качества и я сильно сомневаюсь, что в эти рамки не может вписаться с легкостью недоделанный проект. Никто же не мешает выпускать эпизодические игры без продолжения в РЕЛИЗ. Ты два раза в этой теме заявил, что понимаешь разницу, когда я говорил, что смотришь на мнение разработчика? Соврал выходит? Так людям можно верить, если они сами себе врут? А люди врут и себе и не понимают этого иногда.
    • 1 лока линейная,а дальше нет)если прервёшься на перерыв ,то забудешь куда идти  зы в той же story of thor и то была карта и вроде флажком указывали примерное направление  мышка всё же кушает больше положенного т.к. на unity  и требует dx12 @\miroslav\ gta вышла и пойдёт в 4к  зы сыграл немного в HMDC сделано по канону )
    • Ну так в рд тебя честно информируют, что игра недоделана, а на релизе тебе могут продать такую же недоделку, но без предупреждения. Идея РД на бумаге неплохая, но, разумеется, ее извратили всякого рода недобросовестные разрабы. Только масштаб “недоделанности” в РД не прописан, при этом совсем необязательно, чтобы игра была непроходимой от начала до конца)
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×