Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Legend of GrimrockРусификатор (текст)

Декомпилированные LUA-скрипты для перевода:

Dreams.lua (Перевод от mad_enis)

Intro.lua (Перевод от John2s)

items.lua (Перевод от mad_enis)

skills.lua (Перевод от $u$lik)

talents.lua (Половина перевода от $u$lik)

tutorial.lua (Перевод от mad_enis)

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чего слышно на блоге разрабов - когда родят патчи новые ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Haoose а как там с длиной строки?Все ровно будет?Если на нотабеноиде выложите,подключусь к переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

drakon88, а я откуда знаю? Это вот h4x0r спрашивай =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот на пробу переводчикам (декомпиленые bytecode lua)

Dreams.lua[/post]

Intro.lua

А куда делись переносы строк в твоих декомпилированных файлах? :)

 

Spoiler

Твой файл:

ff6211e02972fe686a33c66cf3866316.jpg

Оригинал:

4337db047f782133ad3fad136551db72.jpg

Изменено пользователем John2s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

потихоньку, но все таки перевод шевелится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Братцы, можно выложить хоть альфа-версию перевода? Со словарем замучился

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лучше всю английскую на нотабеноид, тогда думаю, перевод будет закончен очень быстро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод лучше начинать сейчас.

Хотя бы названия важные перевести.

А когда разработчики выпустят патч с изменениями, которые так нужны локализаторам, тогда можно и на нотубенойд выкладывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да , перевод офегеть как нужен . Слова не понятные dexterity , energy, protection всякие . А иногда записки и надписи на стенах попадаются в предложение а то и целых два .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да , перевод офегеть как нужен . Слова не понятные dexterity , energy, protection всякие . А иногда записки и надписи на стенах попадаются в предложение а то и целых два .

:shok:

Да, действительно, для игрока в олд-скульные РПГ - это вообще незнакомые слова...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для перевода нужно декомпилировать каждый файл lua и смотреть. Вон на предыдущей страницу выложено два файла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А толку от них?Обратно как скомпилить?Дали бы инструмент для декомпиляции,и для компиляции,сам бы все вытащил и посомтрел бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А обратно и не надо. Итак подхватит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Максим М
      Есть где нибудь русияикатор с нормальными шрифтами а то на диске какие-то кривые 
    • Автор: SerGEAnt
      The Legend of Heroes: Trails into Reverie

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Партийная ролевая игра Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom, PH3 Издатель: NIS America Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 7 июля 2023 года Отзывы Steam: 930 отзывов, 94% положительных  


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×