Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Если у вас времени полно, не значит что оно у всех есть.

Есть много других важных дел на свете, помимо перевода игр, если вы не знали.

А кодировщик и правда подойдет, его для меня кстати и писали, скажу по секрету. :)

А я забыл про него и намутил себе еще один.

Изменено пользователем MeteoraMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если у вас времени полно, не значит что оно у всех есть.

Есть много других важных дел на свете, помимо перевода игр, если вы не знали.

А кодировщик и правда подойдет, его для меня кстати и писали, скажу по секрету. :)

А я забыл про него и намутил себе еще один.

Не обижайся :smile:

У всех есть личная жизнь и работа/учеба, но найти пол часа за два месяца можно.

Тем более, ты ведь нашел время чтобы разобраться в ресурсах игры, перекомпилировать луа, перерисовать шрифты и сделать консольный перекодировщик... Иначе зачем ты все это делал?

Раз уж все компоненты есть, может продолжим перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вы только это

когда будете заканчивать

не забудьте у меня ролики забрать xD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть много других важных дел на свете, помимо перевода игр, если вы не знали.

А я забыл про него и намутил себе еще один.

Мда. Много неотложных дел, чего там еще один упаковщик написать - фигня.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
чего там еще один упаковщик написать - фигня.

Он хотел сказать что я ему перекодировщик дал )

Но дело не в этом. Он не обязан заниматься переводом этой игры. Не забывайте что тут всё добровольно. Каждый делает то, чего хочет, что нравится.

Некогда ему, сделайте сами. Кто вам мешает? :rolleyes:

Касательно этой игры. Я её не смотрел, но насколько знаю, чтобы текст перевести в EXE-шнике это далеко не полчаса времени. Потому что малейшее ненужное изменение, и получим вылеты.

Так что с этой игрой не все так просто как возможно вы думаете.

Касательно метеоры, не надо на него наезжать, он итак нам тут во многих проектах русификации помогает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Касательно этой игры. Я её не смотрел, но насколько знаю, чтобы текст перевести в EXE-шнике это далеко не полчаса времени. Потому что малейшее ненужное изменение, и получим вылеты.

Так что с этой игрой не все так просто как возможно вы думаете.

читай внимательно этот пост:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=365678

я предложил помощь по переводу ехе, дабы не отнимать драгоценное время у Метеоры. От него, лишь, требовалось скинуть все уже переведенные файлы и шрифты в асю или на форум (чего он уже два месяца делает) и ВСЕ.

ПС: я уже занимался переводом ехе в Торчлайте так что думаю - справлюсь :smile:

так же скринил непереведенные участки, искал их в ехе, переводил и проверял правильность в игре.

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
читай внимательно этот пост:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=365678

я предложил помощь по переводу ехе, дабы не отнимать драгоценное время у Метеоры. От него, лишь, требовалось скинуть все уже переведенные файлы и шрифты в асю или на форум (чего он уже два месяца делает) и ВСЕ.

ПС: я уже занимался переводом ехе в Торчлайте так что думаю - справлюсь :smile:

так же скринил непереведенные участки, искал их в ехе, переводил и проверял правильность в игре.

С удовольствием помог бы, игра стоит)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(чего он уже два месяца делает)

Вот твое первое сообщение ко мне:

Maximus (16:47:26 17/03/2012)

привет, хотел спросить: ты руссификатор Shank 2 выложишь как есть или будешь доделывать?

17 марта, где ты насчитал два месяца, когда и один то не прошел, я без понятия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 марта, где ты насчитал два месяца, когда и один то не прошел, я без понятия.

ну месяц, но это ни чего не меняет. Кстати, скрины с переводом ты выложил 18.2.2012

И давай спорить не будем на эту тему ;) А лучше кинь файлы, я постараюсь перевод закончить.

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ну месяц, но это ни чего не меняет. Кстати, скрины с переводом ты выложил 18.2.2012

И давай спорить не будем на эту тему ;) А лучше кинь файлы, я постараюсь перевод закончить.

Ты собираешься заканчивать перевод в одиночку ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты собираешься заканчивать перевод в одиночку ?

а что ехе можно как-то вдвоем переводить? Да и текста в самой игре не так много, тем более, остальные ресурсы и шрифты переведены уже.

Только, я не смогу закончить перевод, т.к. на него у MeteoraMan какие то другие планы (на связь он не выходит ни в асе ни здесь).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
т.к. на него у MeteoraMan какие то другие планы (на связь он не выходит ни в асе ни здесь).

ты совсем не загоняйся окей? Я тебе позавчера весь вечер писал, ответа так и не дождался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты совсем не загоняйся окей? Я тебе позавчера весь вечер писал, ответа так и не дождался.

хм... очень странно, не видел твоих сообщений ни одного. Сейчас тебе в асю напишу.

апд

сообщение видишь?

Изменено пользователем mDimоn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а что ехе можно как-то вдвоем переводить? Да и текста в самой игре не так много, тем более, остальные ресурсы и шрифты переведены уже.

Только, я не смогу закончить перевод, т.к. на него у MeteoraMan какие то другие планы (на связь он не выходит ни в асе ни здесь).

Это будет круто если перевод наконец-таки будет закончен, я вообщене стал играть игру раз там нет русского языка, а щас когда появится русский язык в игре, я наконец поиграю и пройду Шенк 2 !)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ты совсем не загоняйся окей? Я тебе позавчера весь вечер писал, ответа так и не дождался.

не хочу "загонятся", но я тебе уже два сообщения в личку написал... 0 ответов. Ты их тоже не видишь?

Я понимаю, могут быть проблемы со временем, но хотя бы ответить можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerM
      The Temple of Elemental Evil: A Classic Greyhawk Adventure

      Метки: Ролевая игра, Dungeons & Dragons, Пошаговая, Фэнтези, Для одного игрока Разработчик: Troika Games Издатель: Акелла Серия: Dungeons & Dragons Дата выхода: 16 сентября 2003 года Может кто-нибудь выдернуть из наконец вышедшей 30 января 2008 года Акелловской локализации "The Temple of Elemental Evil" русик?
      Зачем это нужно? А чтобы на пропатченную английскую игру (есть 3 официальных английских патча) ставить этот русик. На Акеллу же поставить эти патчи нельзя, а выпустили эти красавцы игру версии 1.0 естественно с тучей багов и патчи врядли от них будут.
      Думаю многие были бы благодарны..
      Или может кто-то подскажет как нормально самому собрать игру с уже имеющимися русиками??
    • Автор: Тимур Щитков

      Перевод очень замечательной игры Made in Abyss: Binary Star Falling into Darkness:
      Машинный перевод и правки от Extor Menoger.
      Если хотите потратить много свободного времени на гринд, гринд, гринд и ещё немножечко на гринд, а потом начать основную игру за другого персонажа и ещё немного потратить на гринд.то всегда пожалуйста. Приятной игры, и не забудьте потом купить нормальный высокохудожественный перевод от профессиональных литературных языковедов высшего класса, если они, конечно, его доделают.
      Как установить:
      Закинуть пак в папку Paks
      https://cloud.mail.ru/public/Jvxi/EqBBX4y62
       
       
      Пример перевода — 
       



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Опять заменить… Да как? А это откуда взять при твоём обычном фермере?     Реально отрицаешь очевидное. Очень странно и подозрительно.   Китайцы, такие китайские.
    • @piton4 @Фри @romka  посмотрите аниме где присутствуют чужие и зомбаки https://youtu.be/LgQtk9cMkVM?t=7
    • Насколько я посмотрел по файлам — там даже шрифты в комплекте идут. Вот скрин с Плейграунда: https://i.playground.ru/p/hJvnmLSMJcEQiP2NfDN5GA.png

      Не вставляется картинка нормально, как положено, пусть хотя бы ссылкой висит
    • @piton4 посмотри новое позитивное аниме https://youtu.be/ZciQYyzHnl4?t=20
    • вк точно нет, но бывает ютуб да. Второй сезон мне показался затянутым и не особо интересным, за персонажими следить не то что бы скучно, но менее интересно, никакого развития там нету, за исключением того третьего чела, под конец хотелось скипнуть, а с первым сезоном всё было наоборот, по нарастающей.  Если конкретно ответ на вопрос - то слабее во всём. Большинство аниме почему-то опускают планку во вторых сезонах, меня это уже не удивляет. Битва с червём, затянутая и скучная В общем первый сезон мне показался заметно интереснее второго.
    • Если у кого остался оригинальный установочный файл русификатора версии 1.2 из надежного источника, просьба дать ссылку, ибо вряд ли GamesVoice вернется к переводу, а пользователям Steam хочется беспроблемный русификатор хотя бы на предыдущую лицензионную версию игры (с финальной оригинальной песней Space Oddity).
    • Да вроде для распаковки\запаковки инструментарий есть. ХЗ, может там интегрировать кириллицу проблема. Нейропереводы для всякого шлака выходят, тут видимо никто браться не хочет. Если кому ресурсов жалко системных на перевод нейронкой — могу прогнать на своей 4070ti, только текст выдернете
    • @Фри ну не все,  есть еще и талантливые и принципиальные, всегда мало, конечно)
    • Неужели на свиче хакнуть игру для перевода легче чем для ПК, если перевод, пусть и машинный, для неё уже появился 
    • Вроде или работает? Обламывает с эмулятором возиться за зря. Сделай пару скринов, что там за качество
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×