Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
hrebet1

Во все тяжкие

Рекомендованные сообщения

Во все тяжкие / Breaking bad

Страна: США

Жанр: Драма

Продолжительность: ~58

Режиссер: Адам Бернштейн

В ролях: Брайан Кренстон, Анна Ганн, АрДжи Митт, Арон Пол, Бетси Брендт, Дин Норрис

Описание: Во все тяжкие (Breaking Bad) — американский телесериал о неизлечимо больном учителе химии, занимающимся изготовлением наркотиков (метамфетамин) ради обеспечения будущего своей семьи.

ВНИМАНИЕ! В сериале обсуждаются взрослые темы, присутствуют бранные слова и сцены с сексом - предупреждение в заставке в начале каждой серии. Не для слабонервных и детей школьного возраста!

з.ы. На агрегаторе рецензий сайте Metacritic рейтинг первого сезона составляет 74 балла из 100, второго — 85 из 100, третьего — 89 из 100, четвёртого — 96 из 100.

Как то посмотрел первую серию четвертого сезона и ни черта не понял -- фтопку.. .. Намедни подруга сказала, что это один из лучших сериалов, которые она вообще когда-либо смотрела ( её вкусу доверяю). Начал смотреть с самого начала (с первого сезона): пилотник на мой взгляд, несколько мутноватым выглядит -- показывают завязку сюжета, ну а затем -- по нарастающей. Действительно -- сериал зачетный и достаточно юморной!

Особливо отмечу саундтрек

Изменено пользователем hrebet1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неплохой фильм, хотя чутка не хватает циничности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Редкий сериал с действительно качественным сценарием. Цинизма хватает, особенно это заметно по главному герою.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Редкий сериал с действительно качественным сценарием. Цинизма хватает, особенно это заметно по главному герою.

+1 Великолепно раскрыты характеры героев, и по настоящему передана трагедия семьи: как под откос катятся отношения из за недосказанностей и отговорок.. Насчет цинизма тоже согласен: его с лихвой хватает уже в главном герое: решать свои личные проблемы за счет жизней других людей -- это ли не цинизм? Да и бандосы -- реально жестокие.. Одним слово -- очень и очень Атмосферно!

з.ы. Давно так не сопереживал героям...

... ... з.ы.2 Вах! Просто Достоевский американского "разлива"!

Изменено пользователем hrebet1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел пятый сезон: первая часть, 8 серий -- просто шикарно!! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышло давно 8 серий....вот остальные уже нет сил ждать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сжал свою силу воли в кулак, как Волтер Вайт на постере выше, и буду ждать выхода всех серий) Чтоб смотреть разом, я так больше проникаюсь)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
886318_900.jpg

эт я не понял...он эту маску всегда носил? :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
эт я не понял...он эту маску всегда носил? :smile:

Нет, то был грим, эту маску похоже специально сделали, по фотографии 1 видно, что голова не естесственного размера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

12 августа в Америке покажут спецэпизод "Mythbusters", посвященный сериалу АМС "Breaking Bad". Разрушители мифов проверят, можно ли растворить тело в кислоте и приготовить взрывоопасный метамфетамин. Специальные гости выпуска - Винс Гиллиган и Аарон Пол.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 августа в Америке покажут спецэпизод "Mythbusters", посвященный сериалу АМС "Breaking Bad". Разрушители мифов проверят, можно ли растворить тело в кислоте и приготовить взрывоопасный метамфетамин. Специальные гости выпуска - Винс Гиллиган и Аарон Пол.

Вот это крутяк)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сверху же скинули ссылки. На 1й эпизод сборы уже завершены. Даже почти на 10% сверху собрали. Да и судя по тому что они пишут, озвучка уже началась, ещё до публикации сборов. Яб на их месте уже начал на остальные эпизоды собирать. И лучше делать это не по 1й штуке, а все разом 
    • Странно. Пару дней назад видел на DTF пост, что NikiStudio тоже анонсировали русский дубляж, но не смог найти упоминаний этого, ни их сайте, ни на бусти. Хотя в посте даже арт игры был с их логотипом:
      https://dtf.ru/games/4138851-russkaya-ozvuchka-dispatch-ot-nikistudio Возможно отказались от этой идеи и потёрли все свои посты.
    • И? Есть исключения из правил, кто спорит? Наш великий и могучий по исключениям и всяким словарным словам даст фору многим. Но я вот сильно сомневаюсь, что Elex - словарное слово в немецком языке.
    • В шапке “Русификатор (текст и звук) GOG / Неизвестный” — это озвучка Vector. Пересобрал по своему. Убрал неверные замены английских файлов, убрал лишние замены файлов, расширил лунную сонату аля оригинал. То, что осталось на английском, отсутствует в переводе у всех версий. Работает на стим и гог версию. Не бэкапит ex02 и ex03, если только самостоятельно позаботиться. Если распаковать через запуск, в папку игры, то перезапишет английскую озвучку в ex02 и ex03 на Vector(+ чуть Руссобит-М). Можно распаковать винраром и самостоятельно всё разложить куда требуется. ShadowManRemaster_RusVoiceVector.exe
    • Сделал новую версию перевода, после обновления. Перепрошел, исправил ошибки в символах.  Версия перевода от 11.11.2025
    • В английском bow  имеет два значения, пишется одинаково в обоих случаях, но произносится по разному бау и боу, и слало это слово все правила английского языка. Все что нужно знать о правилах.
    • Хэ зэ как он там произносит, а пишет, что читается как "е/э".  
    • Запускаю с ярлыка, открывается консоль и дальше ничего не происходит, что я делаю не так?
    • Разве кто-то запрещает? Вопрос в восприятии написанного. Ты пренебрегаешь эмоциональной окраской (смайликами). И я могу лишь повторить ранее сказанное - не удивляйся, если тебя не понимают. 
    • Транслитерация — это не перевод. Новые нестандартные наименования обычно записываются транслитерацией, то есть как звучат с поправкой на языковые нормы, из-за которых запись может различаться со звучанием в зависимости от языка-источника этого слова. У имён свои собственные правила записи на других языках по весьма-таки заковыристым нюансам. Джеймс, например, у нас будет Яков. Такие вот тонкости “перевода”. Так что контекст у данных явлений различен и не применим к предметам. Повторюсь, ты сначала говорил про звучание слов, а не про их перевод. Это две достаточно-таки разные темы. Конкретно в данном случае игры есть официальный русский перевод. Как там это названо, раз уж это внутриигровой предмет — так и правильно. На сколько мне подсказывает гугл — там это названо “элекс”. Можешь поискать видео от разрабов, да послушать сам, например. Думаю, они всё-таки лучше гугла знают, как читается то, что они придумали.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×